字幕列表 影片播放
-
Alone for a while I've been searching through the dark
我獨自一人在黑暗中尋找了一段時間
-
For traces of the love you left inside my lonely heart
你在我寂寞的心底留下的愛的痕跡。
-
To weave by picking up the pieces that remain
拾人牙慧,織人衣裳。
-
Melodies of Life... Love's lost refrain
生命的旋律...愛的旋律
-
Our paths they did cross, though I cannot say just why
我們的道路,他們確實交叉,雖然我不能說只是為什麼
-
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
我們相識,我們歡笑,我們緊緊相擁,然後我們說了再見
-
And who'll hear the echoes of stories never told?
誰又會聽到那些從未被提起的故事的回聲呢?
-
Let them ring out loud till they unfold
讓它們大聲地響起,直到它們展開
-
In my dearest memories, I see you reaching out to me
在我最親愛的記憶中,我看到你向我伸出手來。
-
Though you're gone, I still believe that you can call out my name
雖然你不在了,但我還是相信你能叫出我的名字。
-
A voice from the past, joining yours and mine
來自過去的聲音,加入了你和我的聲音
-
Adding up the layers of harmony
增加和諧的層次
-
And so it goes, on and on
就這樣,不斷地進行著
-
Melodies of life... To the sky beyond the flying birds
生命的旋律...飛鳥的天空
-
Forever and beyond
永恆和超越
-
So far and away, see the bird as it flies by
那麼遠,那麼遠,看到鳥兒飛過的時候。
-
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
在天空中的雲影中滑行。
-
I've laid my memories and dreams upon those wings
我把我的記憶和夢想放在那雙翅膀上。
-
Leave them now and see what tomorrow brings
現在離開他們,看看明天會發生什麼
-
In your dearest memories, do you remember loving me?
在你最親愛的記憶裡,你還記得愛過我嗎?
-
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
是命運讓我們走得很近,現在卻把我拋在身後嗎?
-
A voice from the past, joining yours and mine
來自過去的聲音,加入你和我的聲音。
-
Adding up the layers of harmony
增加和諧的層次
-
And so it goes, on and on. Melodies of life...
就這樣,不斷地進行著。生命的旋律...
-
To the sky beyond the flying birds. Forever and...
到飛鳥之外的天空。永遠和...
-
If I should leave this lonely world behind
如果我應該離開這個孤獨的世界
-
Your voice will still remember our melody
你的聲音還會記得我們的旋律
-
Now I know we'll carry on
現在我知道我們會繼續下去的
-
Melodies of Life... Come circle round and grow deep in our hearts
生命的旋律...在我們的心田裡循環生長
-
As long as we remember
只要我們還記得