Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's January 5th- - election day in one particular US state, but it has ramifications for the whole country.

    1 月 5 日是美國某州的選舉日,但這對整個國家都會有影響。

  • So that's where we start today's show.

    因此,我們今天的節目就從這開始。

  • I'm Carl Azuz.

    我是 Carl Azuz。

  • US President Donald Trump, US vice President Mike Pence, US President elect Joe Biden and U S Vice President elect Kamala Harris.

    美國總統唐納·川普、美國副總統邁克·彭斯、美國總統當選人喬·拜登和美國副總統當選人卡瑪拉·哈里斯。

  • They've all been spending time in Georgia.

    他們都在喬治亞州參選。

  • On Tuesday, voters there are deciding who will fill two US Senate seats, and that will determine which political party controls the Senate for the next two years.

    週二,那裡的選民正在決定誰將填補美國參議院的兩個席位,而這將決定未來兩年哪個政黨能控制參議院。

  • A party needs a simple majority of 51 seats to have control of the 100 member Senate.

    一個政黨需要獲得 51 個席位,才能控制 100 人的參議院。

  • After the November 3rd presidential election, Republicans were projected to hold 50 seats.

    11 月 3 日的總統大選後,共和黨預計將佔 50 個席位。

  • Democrats were projected to hold 48.

    民主黨人預計將持有 48 個席位。

  • Georgia had two seats to fill on Election Day, but none of the states candidates won enough votes then to clinch a spot in the U.S Senate.

    喬治亞州在選舉日有兩個席位需要填補,但當時並沒有任何一州的候選人贏得足夠的選票,以獲得在美國參議院的席位。

  • So Tuesday's runoff there has been preceded by weeks of fierce campaigning, relentless political ads, unceasing robocalls and barrages of text messages.

    因此,週二的第二輪選舉之前,已經有好幾個星期的激烈競選、持續的政治廣告,不間斷的自動語音電話 (自動撥號播放錄音信息的推銷電話) 和大量的簡訊。

  • As both political parties have poured millions of dollars into the Peach State, trying to influence the outcome of the vote.

    由於兩個政黨都向桃州 (喬治亞州的別稱) 投入了數百萬美元,試圖影響投票的結果。

  • The road to socialism does not run through Georgia.

    通往社會主義的道路並不會經過喬治亞州。

  • We're living at a moment of crisis.

    我們正身處在一個危機時刻。

  • We win Georgia, we save America.

    我們若贏了喬治亞州,就能拯救美國。

  • Elections are a matter of life, and death.

    選舉事關生死。

  • Georgia law requires that any candidate running for state, local or federal office wins at least 50% of the vote.

    喬治亞州法律規定,任何競選州、地方或聯邦公職的候選人至少要贏得一半的選票。

  • That didn't happen on Election Day.

    這在選舉日當天沒有發生。

  • So now these races are headed for a runoff in January, leaving the makeup of the U.S. Senate hanging in the balance.

    所以現在這些競選都將在一月進行第二輪選舉,這使美國參議院的組成懸而未決。

  • The rematches will determine who controls the power on Capitol Hill.

    第二輪選舉將決定由誰控制國會山莊的權力。

  • If Republicans can manage to win one or both of the seats, Republicans will maintain control of the U.S Senate, and Majority Leader Mitch McConnell will remain the majority leader.

    如果共和黨能夠設法贏得其中一或兩個席位,共和黨將能持續控制美國參議院,而多數黨領袖米奇·麥康奈爾將繼續擔任多數黨領袖。

  • If Democrats, however, can win back both seats, they'll manage to create a tie in the US Senate that can always be broken by the vice president, handing Democrats control of not just the US House but also the entire Congress.

    不過,如果民主黨人能夠贏回兩個席位,他們將設法在美國參議院造成一個隨時能被副總統打破平局,讓民主黨不僅控制了美國眾議院,也控制了整個國會。

  • The two Republican senators, running David Perdue and Kelly Loeffler, are running against Democrats John Assef and Rafael Warnock, two Democratic underdogs who are hoping to find the same success Biden found in Georgia during the general election.

    兩位共和黨參議員大衛·珀杜和凱利·洛弗勒,正在與民主黨人約翰·阿塞夫和拉斐爾·沃諾克競選,兩個民主黨人不被看好,而他們都希望拜登能在喬治亞州的大選中獲勝。

  • If Loeffler wins, she'll add to the Republican ranks and the record breaking number of Republican women on Capitol Hill.

    如果洛弗勒獲勝,她將加入共和黨的行列,並打破紀錄成為國會山莊共和黨的首位女性。

  • If Warnock wins, he'll become the first black senator from the state of Georgia.

    如果沃諾克獲勝,他將成為喬治亞州的第一位黑人参議員。

  • All eyes are on Georgia and January 5th.

    1 月 5 日所有的目光都聚焦在喬治亞州。

  • Another date coming up on the U.S. political calendar is January 6th.

    1 月 6 日是美國政治上另一個重要的日子。

  • That's when Congress is set to count Electoral College votes, which American state certified last month.

    這是國會將統計美國各州上個月認證的選舉人票。

  • This is normally a ceremonial exercise, but at least 12 Republican senators and 140 House Republicans plan to oppose counting electoral votes for President-elect Biden.

    這通常是個儀式,至少有 12 名共和黨參議員和 140 名眾議院共和黨人計劃拒絕為總統當選人拜登統計選舉人票。

  • What they want to do is hold a 10-day emergency review of votes in some US states.

    他們要做的是對美國某些州的選舉結果進行 10 天緊急審核。

  • Objections like this have been made before.

    以前也有人提出過這樣的異議。

  • In 2005, dozens of congressional Democrats challenged Ohio's results in the 2004 election.

    2005 年,數十名國會民主黨人對俄亥俄州 2004 年的選舉結果提出質疑。

  • They said widespread voting problems were to blame, and that's what President Trump and some of his Republican allies say was the problem this time around.

    他們表示廣泛的投票問題是罪魁禍首,而這也是總統川普和他的共和黨盟友們所說的問題所在。

  • But 15 years ago, Congress still moved ahead on certifying President George W. Bush as the winner of the 2004 election, and analysts say that's all but certain to happen this Wednesday for president elect Joe Biden.

    但 15 年前,國會仍在進行對喬治·沃克·布什總統是 2004 年大選贏家的認證,而分析人士說本週三總統當選人喬·拜登當選的情況是肯定的。

  • President Trump's challenges to the 2020 results have not succeeded in changing the outcome in any state.

    總統川普對 2020 年選舉結果的質疑並沒有成功改變任何一州的結果。

  • Certified results from Georgia showed Biden winning there with 11,779 more votes than Trump.

    喬治亞州的認證結果顯示,拜登以比川普多 11779 票的優勢勝出。

  • In a phone call on Saturday with Georgia's secretary of state, President Trump said he wanted to quote find 11,780 votes, one more than his opponent won by because President Trump says he actually won the state.

    週六與喬治亞州國務卿的電話中,總統川普說他舉證自己有 11,780 張選票,比對手的選票多一張,因總統川普說他實際上贏得了該州的選票。

  • But Georgia's Secretary of state, Brad Raffensperger, said the president's data was wrong and that the truth would come out .

    但喬治亞州州務卿拉芬斯伯格表示,總統的數據是錯誤的,而真相將會水落石出。

  • As far as Georgia's senate races go, we'll keep you updated on what happens this week.

    至於喬治亞州的參議院選舉,我們將持續為你們更新最新情况。

  • 10-second trivia!

    十秒問答!

  • Where would you find the most populated city in the world?

    世界上人口最多的城市在哪裡?

  • Japan, Brazil, India or China?

    日本、巴西、印度,還是中國?

  • Greater Tokyo, the capital of Japan, has a population of about 38 million people.

    大東京是日本的首都,人口約 3800 萬。

  • Friday, July 23rd is the planned kick off date for the 2020 Tokyo Summer Olympics.

    7 月 23 日 (週五) 是 2020 年東京夏季奧運會的計畫開賽日期。

  • They're still being called that even though it's 2021 the same pandemic that postponed the Games in the first place is threatening to cancel them all together .

    他們仍然認為,即使它是 2021 年奧運會在第一時間就被延後,這場流行病正威脅著將被全部取消。

  • To be clear , that hasn't happened yet.

    但要澄清的是,這還沒有發生。

  • The show is scheduled to go on this summer in Japan, but there are new strains of coronavirus that have cropped up around the world, and they're causing new headaches in the efforts to fight the disease.

    此活動原定於今年夏天在日本舉行,但世界各地又出現了新冠肺炎的新病毒,這讓人們對抗此疾病的工作又再遇到瓶頸。

  • It's common for viruses to mutate or change.

    病毒發生變異或變化是很常見的。

  • At least one of the new covid strains, or variance, is believed to spread faster than the original one, but it's not believed to be more deadly.

    至少有一種新冠肺炎新的病毒或變種被發現比原本的病毒傳播速度更快,但它並不會更致命。

  • The survival rate for the new and older strains is estimated to be more than 99%.

    據估計,新病毒和原本病毒的存活率高達 99% 以上。

  • Health officials don't know yet if the newly approved emergency vaccines work against the new strains.

    衛生官員還不知道新準許緊急使用的疫苗對新病毒是否有效。

  • But as they race to find answers and treatments for all variants of coronavirus, concerns about the disease in Japan are bringing some Olympic sized questions.

    但是,當他們競相尋找新冠肺炎所有變種的答案和治療方法時,日本對此疾病的憂慮帶來了一些奧運規模上的問題。

  • It's just 200 days now until the postponed Tokyo Olympics are set to kick off, and that mammoth task of planning the games in the middle of the pandemic is only getting harder.

    現在距延期的東京奧運會開賽只剩 200天 了,而這項在疫情中策劃奧運會的艱鉅任務,難度只會變得越來越高。

  • Prime Minister Yoshihide Suga said that he is considering declaring a state of emergency as the country grapples with soaring COVID-19 cases, the governors of Tokyo and three neighboring prefectures have already urged the prime minister to do so.

    日本首相菅義偉表示,由於國家正努力應對新官肺炎案例的急速增加,他正考慮宣佈國家進入緊急狀態,東京政府和鄰近的三個縣的縣長也已力勸首相這麼做。

  • The country is reporting thousands of new covid cases a day, bringing the national total to nearly a quarter million.

    全國每天都在匯報數千起新的新冠肺炎案例,使全國確診總數達到將近 25 萬。

  • The country has also detected several cases of the new potentially more contagious variants of Covid-19, prompting the government to ban entry foreign travelers through the end of the month.

    該國還發現了一些新的可能具有染性的新冠肺炎變種,促使政府在月底前禁止外國旅客入境。

  • Now, even though the state of emergency wouldn't have any legal enforcement, Japanese officials have been reluctant to take any steps that would harm the economy.

    現在,儘管緊急狀態不會有任何法律上的強制,但日本官員也不願採取任何會損害經濟的措施。

  • Olympic organizers have already said that the games will be simplified with pare back opening and closing ceremonies.

    奧運會組織者已表示奧運會將簡化削減為開幕式和閉幕式。

  • Officials said that they'll decide in the spring how many foreign fans, if any, can attend.

    官方表示,他們將在春季決定有多少外國粉絲可以參加,如果他們可以參加的話。

  • Despite high confidence from the president of the IOC that fans will be able to come, the success of the Olympics really hinges on how fast the world could get vaccinated.

    儘管國際奧委會主席信心滿滿地認為粉絲們可以一同參與,但奧運會的成功與否取決於全世界接種疫苗的速度。

  • In Japan, vaccination is not set to begin until February, far behind some countries, but the stakes are very high this year for the games to go forward as planned.

    日本的疫苗接種要到二月才開始,這遠遠落後於一些國家,但今年的比賽若要按計劃進行的話,風險非常大。

  • Olympic organizers have said that if the games do not go as planned this summer, the games will simply be canceled, not postponed again.

    奧運會組織者也表示如果奧運會不按計劃進行,今年夏季奧運會將直接取消,而不會再次延後。

  • Japan has sunk an unprecedented amount of money into these games.

    日本在這活動已經投入了大量的資金。

  • These games were already set to be the most expensive summer games on record.

    此次奧運會已經被定為有史以來最貴的一屆夏季奧運會。

  • And now, because of the postponement and because of Covid-19 prevention measures, that cost has only increased by billions more to now $15.4 billion.

    而現在因為延期和新冠肺炎的預防措施,成本已從數十億增加到現在的 154 億美元。

  • Selena Wang, CNN, Tokyo.

    Selena Wang,CNN,東京。

  • [Archaeologists have unearthed an ancient "snack bar" in the ruins of Pompeii, Italy.]

    [考古學家在義大利龐貝城的廢墟中發現了一個古老的「小吃店」。]

  • [Experts say this their first time finding a complete example of a "thermopolium".]

    [專家表示,這是他們第一次發現一個完整的「快餐店」。]

  • [It's a hot food and drinks shop that would serve the equivalent of ancient street food.]

    [這是一家熱食和飲品店,相當於一條古老的美食街。]

  • [It was adorned with colored frescoes depicting animals that were likely on the menu.]

    [它裝潢著彩色壁畫,描繪的動物可能都在菜單上。]

  • [Traces of nearly 2,000-year-old food were found in deep terra cotta jars in the shop.]

    [商店裡的深陶罐中發現了近 2000 年的食物痕跡。]

  • [Pompeii was home to about 13,000 people when it was destroyed by a volcanic eruption in 79 AD.]

    [西元 79 年,龐貝城被火山爆發摧毀,當時約有 13000人居住於此。]

  • For 10 out of 10, this method of Christmas tree recycling is sure to get your goat.

    今天的壓軸事件,這種回收聖誕樹的方法肯定可以讓你得到山羊。

  • At a farm in Massachusetts, it's like Christmas morning for the animals who love to eat the old trees.

    在馬薩諸塞州的農場,對於喜歡吃老橡樹的動物來說,這就像聖誕節的早晨。

  • It's not just the Nigerian dwarf goats on the property who enjoy the special treat.

    享受這種特殊待遇的不只有這裡的尼日利亞矮山羊。

  • It's the chickens to who apparently pick off the needles for a snack.

    這裡的雞顯然可以吃些針葉當點心。

  • This all started when the family who owns the farm tried giving their tree to the goats.

    這一切都是從一戶擁有農場的人家試圖把他們的樹山羊吃而開始。

  • And after that, well, they didn't need to needle their friends and neighbors to goat them into a recycling program, that people weren't chicken to join.

    而在那之後,他們不需要他們的朋友和鄰居加入回收計劃,山羊自願加入他們,而不需要那些膽小如雞的人們加入。

  • Its like a barnyard eat along.

    這計劃就像在一起吃一個農家庭院。

  • That's tough to bleat, and no one thinks it's a bad idea.

    這很難說,但也沒人覺得這是個壞主意。

  • That's just terrible.

    這真是太可怕了。

  • Before we go today, want to give a shout out to our friends in Medford, Massachusetts.

    在我們今天節目結束前,我想向我們在馬薩諸塞州梅德福的朋友們致敬。

  • All those students watching at Medford High School. You guys awesome.

    所有在梅德福高中觀看的學生,你們太棒了。

  • We picked these schools from the comments of our most recent show at youtube.com/CNN10.

    這些學校是我們從 youtube.com/CNN10 最新節目的留言中挑選出來的。

  • I'm Carl Azuz.

    我是Carl Azuz.。

  • You have an amazing rest of your day, Yeah.

    祝你們有個愉快的一天。

It's January 5th- - election day in one particular US state, but it has ramifications for the whole country.

1 月 5 日是美國某州的選舉日,但這對整個國家都會有影響。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 CNN10 奧運會 喬治亞州 席位 選舉 參議院

喬治亞州參議員決選、奧運會更新、龐貝城大發現|2021年1月5日(All Eyes On Georgia | January 5, 2021)

  • 3236 92
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 11 日
影片單字