字幕列表 影片播放
-
opposition politicians in the Central African Republic have called for last Sunday's election to be annulled.
中非共和國的反對派政治家要求取消上週日的選舉。
-
They say that a third of voters were unable to cast their ballot because of insecurity.
他們說,三分之一的選民因為不安全而無法投票。
-
The electoral commission said on Tuesday that around 800 of a total of 5408 polling stations did not open because of insecurity.
選舉委員會週二表示,在總共5408個投票站中,約有800個投票站因不安全而沒有開放。
-
That's around 14%.
也就是14%左右。
-
But the group of opposition coalition, which includes five presidential candidates on former President Francois Bozize a say voting was halted in over 2000 stations, silencing a third of voters.
但反對派聯盟的集團,其中包括五個總統候選人對前總統弗朗索瓦-博齊澤一說投票被停止在2000多個站,沉默的三分之一的選民。
-
They did not provide details on which polling stations were closed or proof to back up the claims.
他們沒有詳細說明哪些投票站被關閉,也沒有提供證據來支持這些說法。
-
The nation has struggled with waves of militia violence since 2000 and 13 armed groups vowed to march on the capital on disrupt the vote after several candidates, including Bozize A were barred from running security forces managed to fend off attacks on vote counting is now underway with the help of U.
自2000年以來,該國一直在與民兵暴力浪潮作鬥爭,13個武裝團體發誓要在首都遊行,在包括博齊澤A在內的幾名候選人被禁止參加競選後,安全部隊設法抵禦了對選票的攻擊,現在正在U的幫助下進行計票。
-
N peacekeepers, Matias Bartella MIM Aruba is president of the National Election Authority.
N維和人員,馬蒂亞斯-巴特拉MIM阿魯巴是國家選舉局的主席。
-
WAY have started to receive votes here in this data processing center, with results from Bungie in particular ah lot of results from Bungie have arrived.
way在這個數據處理中心這裡已經開始收到投票了,特別是Bungie的結果啊很多Bungie的結果已經到了。
-
About 64% of those results have already bean processed.
其中約64%的結果已經被處理。
-
Full provisional results are expected this week on President Pfosten Afghans.
預計本週將對總統普福斯滕阿富汗人進行全面的臨時結果。
-
Touadera is considered the favorite in a field of 17 candidates.
在17名候選人中,圖瓦德拉被認為是熱門人選。