Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • A mysterious pneumonia outbreak in Wuhan, China

    中國武漢爆發神祕肺炎事件

  • A new type of coronavirus

    一種新型的冠狀病毒

  • The number of affected countries

    受影響國家的數量

  • has tripled.

    已經翻了三倍。

  • The world health organization has just declared

    世界衛生組織剛剛宣佈

  • that this is a pandemic.

    這是一種大流行病。

  • (Clapping)

    (拍手)

  • The city all essential workers who are showing up every day.

    城市所有必要工人,他們每天都在出現。

  • It's still March.

    現在還是三月。

  • And the Oscar goes to

    而奧斯卡獎的得主是

  • Parasite.

    寄生蟲:

  • Shhhh.

    噓!

  • Please, sit down.

    請坐吧

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I've never seen her before.

    我從來沒有見過她。

  • Hey, all you cool cats and kittens!

    嘿,你們這些酷酷的貓和小貓!

  • So "Folklore" is out.

    所以 "民俗 "就出來了。

  • Dodgers have won it all in 2020!

    道奇隊在2020年贏得了一切!

  • The Los Angeles Lakers

    洛杉磯湖人隊

  • This is so much bigger than just us.

    這不僅僅是我們的事

  • I always said talent is more important than experience.

    我一直說天賦比經驗更重要。

  • I've always said that.

    我一直都是這麼說的。

  • Everybody right now is worried that TikTok's gonna be banned in the United States.

    每個人都在擔心TikTok在美國會被禁止。

  • Normal life cancelled.

    正常生活取消了。

  • Eleven days into the national lockdown...

    全國封鎖11天了... ...

  • All public gatherings banned.

    禁止一切公共集會。

  • Working from home is the new reality.

    在家工作是新的現實。

  • Are any of ya'll wearing pants?

    你們有人穿褲子嗎?

  • Now, be honest now.

    現在,現在是誠實的。

  • School is closed

    學校停課

  • ...for the remainder of the academic year.

  • Guys, what happened?

    夥計們,發生了什麼?

  • It kicked her off the internet.

    它把她踢出了互聯網。

  • Yup, we're toast.

    是啊,我們要完蛋了。

  • I see Brandon is holding up two

    我看到布蘭登拿著兩個

  • and two - I see four ...

    還有兩個 - 我看到四個...

  • More than four hundred children million children ...

    四百多萬名兒童......。

  • Zoom after zoom can be exhausting.

    一次又一次的變焦會讓人疲憊不堪。

  • It seems like the world's caving in on you.

    好像世界都在向你逼近。

  • Yeah.

    是啊。

  • Work never stops.

    工作從未停止。

  • It could be taking a toll on your well-being.

    它可能會對你的健康造成影響。

  • Italy saw it's deadliest day from the coronavirus

    意大利迎來了冠狀病毒最致命的一天。

  • as the death toll jumped by more than 600 in 24 hours.

    因為死亡人數在24小時內猛增了600多人。

  • The plan we have is to contain

    我們的計劃是遏制

  • - contain the disease outbreak in Taiwan.

    - 控制檯灣的疾病爆發。

  • We have very little problem in this country at this moment. Five

    我們現在這個國家的問題很小。五

  • ... people have contracted the virus.

    ...人感染了病毒。

  • Let us build up our confidence.

    讓我們樹立信心。

  • We will eventually win.

    我們最終會贏。

  • Many of all countries in Europe are now acting to

    歐洲的許多國家現在都在採取行動,以便

  • "flatten the curve" used when talking about

    "拉平曲線 "在談到

  • reducing the number of coronavirus cases.

    減少冠狀病毒病例的數量;

  • Americans unemployment more than 3.3 million -

    美國人失業人數超過330萬------。

  • more than 6 million - I hope that's right.

    超過600萬--我希望這是正確的。

  • 10 million workers now applying for unemployment.

    現在有1000萬工人申請失業。

  • 50 million unemployment claims filed

    提出5 000萬份失業申請

  • in the span of just four months.

    在短短四個月的時間裡,。

  • A disproportionate number are black.

    黑人比例過高。

  • It's called systemic racism for a reason.

    這叫系統性種族主義是有原因的。

  • There's 400 years of history here.

    這裡有400年的歷史。

  • What do we want?

    我們想要什麼?

  • Justice!

    正義!

  • When do we want it?

    我們什麼時候要?

  • Now!

    現在!

  • One man's death has rekindled this movement around the world.

    一個人的死在全世界重新點燃了這場運動。

  • Say his name!

    說他的名字!

  • George Floyd!

    喬治-弗洛伊德!

  • Say his name!

    說他的名字!

  • George Floyd!

    喬治-弗洛伊德!

  • Frustration over the lack of charges against the officers.

    對沒有對這些官員提出指控感到失望。

  • They should be charged.

    他們應該被起訴。

  • There's always a better way.

    總有更好的辦法。

  • Protestors kneeling and raising their hands in peaceful demonstration.

    抗議者跪地舉手和平示威。

  • The poured onto the street.

    傾倒在大街上。

  • "Resign," they shouted.

    "辭職。"他們喊道。

  • They are scared.

    他們很害怕。

  • They fear they are losing the power.

    他們害怕自己失去權力。

  • The worst fire season ever and

    有史以來最糟糕的火災季節和

  • every year builds on the last one it seems like.

    每一年都是在上一年的基礎上發展起來的,似乎。

  • Yeah, it really does.

    是的,確實如此。

  • This is everything we've worked for for the last 35 years - gone.

    這是我們過去35年來為之奮鬥的一切--消失了。

  • This looks more like mars.

    這看起來更像火星。

  • One of the most busy hurricane seasons ever on record.

    有史以來最繁忙的颶風季節之一。

  • Devastation in Puerto Rico.

    波多黎各的破壞。

  • India and Pakistan are facing their

    印度和巴基斯坦正面臨著他們的

  • worst locust outbreak in 70 years.

    70年來最嚴重的蝗蟲爆發。

  • Cases are up.

    案了。

  • More than 30 states and Puerto Rico

    30多個州和波多黎各

  • reporting cases on the rise.

    報告案件在增加。

  • A possible "second wave"

    可能的 "第二波"

  • - going global.

    - 走向全球。

  • 60 million plus cases.

    6000多萬箱。

  • Almost 1.5 million deaths.

    近150萬人死亡。

  • I've developed mild symptoms.

    我已經出現了輕微的症狀。

  • French President Emmanuel Macron,

    法國總統埃馬紐埃爾-馬克龍。

  • President Bolsonaro,

    博爾索納羅總統。

  • Press Secretary Kayleigh McEnany,

    新聞祕書Kayleigh McEnany。

  • Donald Trump

    唐納德-特朗普

  • tested positive for the coronavirus.

    對冠狀病毒的檢測呈陽性。

  • I think it's under control. I'll tell you what -

    我想一切都在控制之中。我告訴你...

  • How? A thousand Americans are dying a day.

    怎麼個死法?每天有一千個美國人死亡

  • They are dying.

    他們正在死去。

  • That's true.

    這倒是真的。

  • It is what it is.

    它是什麼,它是什麼。

  • We don't have enough stretchers.

    我們沒有足夠的擔架。

  • We're way above capacity.

    我們已經超出了能力範圍。

  • Cemeteries have become overwhelmed.

    公墓已經不堪重負。

  • I think we could've been a little more preventative.

    我覺得我們可以更多的預防。

  • You know? As a whole.

    你知道嗎?作為一個整體。

  • As a country.

    作為一個國家:

  • When I'm president we will be better prepared.

    當我當上總統後,我們會有更好的準備。

  • Respond better

    更好地應對

  • and recover better.

    並更好地恢復。

  • Some lines stretching for blocks

    一些線條延伸為塊狀

  • forcing people to wait hours to cast their ballots.

    迫使人們等上幾個小時來投票。

  • It could have rained.

    可能會下雨。

  • It could have snowed.

    可能下雪了。

  • I would not care.

    我不會在意。

  • I'm not going anywhere.

    我哪裡也不去

  • Andrzej Duda has been reelected president of Poland.

    安傑伊-杜達再次當選為波蘭總統。

  • Many Malawians already knew from early, unofficial results

    許多馬拉威人已經從早期的非官方結果中瞭解到。

  • that he would be their next president.

    他將是他們的下一任總統。

  • Tsai defeated a pro-Beijing rival.

    蔡英文擊敗了親北京的對手。

  • Luis Arce promised he would rule for all.

    路易斯-阿爾塞承諾他將為所有人統治。

  • We will be a party that governs for every New Zealander.

    我們將成為一個為每個新西蘭人執政的政黨。

  • We did it, Joe.

    我們做到了,喬。

  • The flame of democracy was lit in this nation a long time ago.

    這個國家的民主之火早已點燃。

  • And we now know nothing -

    而我們現在什麼都不知道

  • not even a pandemic,

    甚至不是大流行病。

  • or an abuse of power

    或濫用職權

  • can extinguish that flame.

    可以撲滅那火焰。

  • I hope I aren't gonna have the bloody bug now.

    我希望我現在不會有該死的蟲子。

  • We press on for what is right,

    我們為正確的事情而努力。

  • for what is fair,

    為公平的事情。

  • and for what is just.

    併為正義之事。

A mysterious pneumonia outbreak in Wuhan, China

中國武漢爆發神祕肺炎事件

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Vox 總統 失業 波多黎各 冠狀病毒 國家

2020年,7分鐘後 (2020, in 7 minutes)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 31 日
影片單字