Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • will our Children be allowed to go back to school in January?

    我們的孩子在一月份是否可以回校上課?

  • That's the question that our prime minister here in Britain was asked and he refused to answer.

    這就是我們英國首相被問到的問題,他拒絕回答。

  • And this is something that's very concerning, because if our Children can't go back to school, it's a massive part off how our society functions.

    這是非常令人擔憂的事情, 因為如果我們的孩子不能回到學校, 這是一個巨大的部分關閉 我們的社會如何運作。

  • Children going to school, them getting educated, them, building our future, while at the same time their parents can work, provide for the families.

    孩子們上學,他們接受教育,他們,建設我們的未來,同時他們的父母可以工作,養家餬口。

  • That whole structure is essential toe life in Britain and let's be honest life to anywhere else.

    整個結構對英國的生活是必不可少的,說實話,對其他地方的生活也是如此。

  • And now we're being told that schools might not reopen.

    現在我們被告知,學校可能不會重新開放。

  • And for any parent who works, let alone works from home, you know that it's nearly impossible to do that when you also have to care for your Children.

    而對於任何一個工作的父母來說,更不用說在家工作了,你知道,當你還要照顧你的孩子時,這幾乎是不可能做到的。

  • At the same time, what's happening to these Children their entire future, their entire life is being put on hold?

    同時,這些孩子發生了什麼事 他們的整個未來,他們的整個人生都被擱置了?

  • Why, why?

    為什麼,為什麼?

  • Neil Ferguson, uh, professor here at Imperial College has said there is no proven cause ality between this new hire infection, mutant virus and the transmission from Children.

    尼爾-弗格森,呃,教授在這裡 帝國理工學院說,有沒有證明的原因之間的ality 這個新的僱員感染,突變病毒和傳播 從兒童。

  • So why are we even considering shutting our schools down?

    那為什麼我們還要考慮關閉學校呢?

  • Susan Handcock, also a member of this age committee advising the prime minister has also said there is no cause ality i e.

    蘇珊-漢德科克,也是這個年齡委員會的成員,為總理提供建議也說,沒有原因ality即。

  • There is no proof that Children will spread this virus, even Mawr.

    沒有證據表明兒童會傳播這種病毒,即使是毛爾。

  • And we know.

    而且我們知道。

  • And I know from speaking with Harvard medical doctors that the transmission amongst Children is actually quite low and even lower the transmission from Children to adults.

    而我從哈佛的醫生那裡瞭解到,兒童之間的傳播其實是很低的,甚至從兒童到成人的傳播更低。

  • And that's one of the many reasons we kept schools open, but also because we risk what they're calling now.

    這也是我們保持學校開放的眾多原因之一,但也是因為我們冒著他們現在所說的風險。

  • Generation Cove it I have a 16 year old daughter.

    代科夫它我有一個16歲的女兒。

  • If they rule this, that means she will not be going back to school.

    如果他們這樣規定,說明她不會再回學校了。

  • I have three year old and four year old boy.

    我有三歲和四歲的男孩。

  • My young son Damon is supposed to start school on January 6 along with his brother, Kaden.

    我的小兒子Damon應該在1月6日和他的弟弟Kaden一起上學。

  • It's gonna be a massive part of his upbringing of his development.

    這將是他成長中的一個重要部分,他的發展。

  • It's also gonna allow my wife, Mariana Thio, start studying for her degree in psychology, and it's gonna change her life if that's not ableto happen and this is what you do.

    這也會讓我的妻子,瑪麗安娜Thio, 開始學習她的心理學學位, 它會改變她的生活,如果這是不能夠發生, 這是你做什麼。

  • You basically demolish the structures of our families, which demolishes the structures of our societies again.

    你基本上拆掉了我們家庭的結構,這又拆掉了我們社會的結構。

  • Where is the science?

    科學在哪裡?

  • I asked time and time again to our leaders.

    我一次次向我們的上司詢問。

  • Where is the science based approach?

    科學的方法在哪裡?

  • Where is that proportional response to the virus?

    那對病毒的比例反應在哪裡?

  • Where is the leadership?

    上司在哪裡?

  • I just don't see it out there.

    我只是沒有看到它在那裡。

  • And it's frustrating.

    而這是令人沮喪的。

  • It's frustrating to see these decisions being made without the science.

    看到這些沒有科學依據的決定,令人沮喪。

  • And we're seeing it happen time and time again.

    而且我們看到它一次又一次地發生。

  • So we ask again and I ask our Prime Minister I ask our mayor, Where is the science behind these decisions?

    所以我們再問,我問我們的總理我問我們的市長,這些決策背後的科學性在哪裡?

  • We don't see it.

    我們沒有看到它。

  • With the Tier four locked down in London, we don't see it with depending national lock Down here in Britain, we don't see it with your decision to close our schools and create what they're calling generation Covad.

    隨著第四級鎖定在倫敦,我們沒有看到它與依賴全國鎖定在英國,我們沒有看到它與你的決定,關閉我們的學校,並創建他們所謂的一代Covad。

  • The Lost Generation.

    失落的一代。

  • Uh, my my daughter asked me what?

    呃,我女兒問我什麼?

  • What is my future?

    我的未來是什麼?

  • She says, Am I gonna be able to get a job?

    她說,我是不是能找到工作?

  • Am I gonna be able to go to school or I'm gonna be on zoom here in my room for the rest of my life.

    我是要去上學,還是要在我的房間裡呆一輩子?

  • That's what they're facing our younger generation.

    這就是他們面對我們年輕一代的問題。

  • They're going to stay in the same room they grew up in, and they're going to go to university from that room.

    他們要住在他們長大的那個房間裡,他們要從那個房間上大學。

  • They're gonna goto work from that room What is that?

    他們要去那個房間工作 那是什麼?

  • The rest of their life, Their room and a video feed.

    他們的餘生,他們的房間和一個視頻飼料。

  • Is this what we're doing to our kids?

    我們就是這樣對待我們的孩子的嗎?

  • It's not right.

    這是不對的。

  • We know that.

    我們知道這一點。

  • And yet we trust our leaders to make thes incorrect decisions.

    但我們卻相信我們的領導人會做出錯誤的決定。

  • And they bandy about the science that they choose that day.

    而他們帶著他們當天選擇的科學。

  • They put some experts in front of us, and then we decide to nod and comply and go along.

    他們把一些專家擺在我們面前,然後我們決定點頭遵守,順其自然。

  • Meanwhile, our freedoms and our families are being forced to pay.

    與此同時,我們的自由和我們的家庭卻被迫付出代價。

  • Um, it's not acceptable.

    嗯,這是不能接受的。

  • We need new ideas.

    我們需要新的想法。

  • We need new leadership.

    我們需要新的上司。

  • I know we need to take London in a new direction and make this city world class once again.

    我知道我們需要把倫敦帶入一個新的方向,讓這個城市再次成為世界級的城市。

  • You know, we once had what I believe is the greatest city in the world.

    你知道,我們曾經有一個我相信是世界上最偉大的城市。

  • And now we're making these poor decisions.

    而現在我們卻做出了這些錯誤的決定。

  • Let's hold our leaders accountable.

    讓我們對我們的領導人負責。

  • Please leave me your questions below.

    請在下面給我留下你的問題。

  • Do you think they should shut our schools down?

    你認為他們應該關閉我們的學校嗎?

  • Do you think they should lock our city down and lock our country down?

    你覺得他們應該鎖住我們的城市,鎖住我們的國家嗎?

  • Do you see the science?

    你看到科學了嗎?

  • Leave your comments below.

    請在下方留言。

  • I want to hear from you.

    我想聽聽你的意見

will our Children be allowed to go back to school in January?

我們的孩子在一月份是否可以回校上課?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 學校 房間 兒童 科學 孩子 傳播

BORIS JOHNSON失敗了? 答應我們的孩子? 可以返回學校嗎? 科學在哪裡? ?? (BORIS JOHNSON FAILS ? TO PROMISE OUR CHILDREN ? CAN RETURN TO SCHOOL ? WHERE IS THE SCIENCE ? ??)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 22 日
影片單字