Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Let's start off and talk about the reason I'm here today and that is that your current mayor off London, he's failed us.

    我們先來談談我今天來這裡的原因 那就是你們現任的倫敦市長 他讓我們失望了

  • He's flat out, failed us when it comes to building affordable homes to rent and buy in this city.

    在這個城市建設經濟適用房出租和購買的問題上,他是徹底的,讓我們失望了。

  • And like I said before, 67% of Londoners site housing as their biggest concern.

    就像我之前說的,67%的倫敦人把住房作為他們最關心的問題。

  • This is something that's on the mind of every single Londoner.

    這是每一個倫敦人都在想的事情。

  • When you have to pay that massive rent bill every single month when you need to pay that massive house price just to have a place to put a roof over your head and a place for your family can live, it's unacceptable.

    當你每個月都要支付那龐大的房租費時,當你需要支付那龐大的房價時,只為有一個地方能讓你的家人有一個棲身之所,這是無法接受的。

  • And we've seen the headlines.

    而且我們已經看到了頭條新聞。

  • Every single week.

    每個星期

  • We see another headline about how poor our current mayor is performing, and I'll put a few up here on screen.

    我們又看到一個標題,說我們現在的市長表現得多麼差勁,我在這裡放幾條在螢幕上。

  • Not that you need to be reminded, but this is one from City Am that says Sadiq Khan set to build just half of annual housing target, and I'm gonna go into some of these numbers lately in detail here, and it's actually quite shocking.

    不是說你需要提醒,而是這個來自City Am的消息,說薩迪克-汗準備建造的房屋只有年度目標的一半,我在這裡詳細說說最近的一些數據,其實很震撼。

  • And so let me go back into the history of what our current mayor promised back in 2016 when he was elected, he promised to build 80,000 homes per year.

    所以讓我回到我們現任市長在2016年當選時承諾的歷史,他承諾每年要建8萬套房子。

  • Let me repeat that.

    讓我重複一遍。

  • He promised to build 80,000 homes per year if he was elected as your mayor.

    他承諾,如果他當選為你們的市長,每年要建8萬套房子。

  • And he said Quote, we have a housing crisis in London and it's my number one issue.

    他說:"我們在倫敦有住房危機,這是我的頭號問題。

  • I can't believe he actually said that once you see his performance, you'll you'll see how duplicitous and how shocking that statement is.

    我不相信他真的會這麼說,只要你看到他的表現,你就會你就會知道這句話有多奸詐,多震撼。

  • Let's look at the numbers.

    讓我們來看看這些數字。

  • Since becoming mayor in May 2016, he has completed that he has started the building of only 34,515 homes have even been started since 2016.

    自2016年5月擔任市長以來,他已經完成,他已經開始建設的房屋只有34515戶,甚至從2016年開始。

  • Think about that.

    你想想看

  • 34,000 have only been started with Onley 12,000 homes being completed since he started becoming your mayor nearly five years Onley, 12,000 of those homes have been completed.

    3.4萬戶只開工了安利1.2萬戶,自從他開始成為你們的市長近5年安利,其中1.2萬戶已經完工。

  • Think about that number 12,000 homes in a city of nine million people.

    想想這個數字,在一個900萬人口的城市裡,有1.2萬戶人家。

  • That's what your current mayor London has delivered to you on that big promise back from 2016 and I've got more numbers for you here and again.

    這就是你們現在的倫敦市長從2016年開始就給你們兌現的那個大承諾,我這裡又給你們提供了更多的數據。

  • We see these headlines all the time.

    我們經常看到這些標題。

  • You can see this one on Screen City con to miss housing target.

    你可以在銀幕市康上看到這個,以錯過住房目標。

  • Yeah, you think so?

    是啊,你覺得呢?

  • We know that.

    我們知道這一點。

  • And again, let me go into more of the details here.

    這裡再讓我多說幾句。

  • So let's do the math.

    那我們來算算看吧。

  • He promised us 80,000 new homes per year time.

    他承諾我們每年有8萬套新房。

  • Five years.

    五年了

  • That comes to a total number of new houses.

    這就到了新房的總數量。

  • That he promised us a 400,000 new houses is what he promised us during his term.

    他承諾給我們40萬套新房,這是他在任期內對我們的承諾。

  • And he owes us those 400,000 homes.

    他還欠我們那40萬套房子。

  • And how many did he deliver?

    他又送了多少人?

  • 12 1000 homes?

    1.2萬戶?

  • Think about the contrast.

    想想對比一下。

  • But that's not even 10%.

    但這還不到10%。

  • It's actually 3% of what he promised is what he delivered.

    其實他承諾的3%就是他兌現的。

  • And that is one of the major reasons that we currently face this crisis in London because he has failed to deliver on his promises of building affordable homes.

    而這也是我們目前在倫敦面臨這一危機的主要原因之一,因為他沒有兌現建設經濟適用房的承諾。

  • And again you Seymour of the headlines here.

    而你又是這裡頭條的西摩爾。

  • Here he is on a balcony with his good friend Jeremy Corbyn, and it says Sadiq Khan's housing plans holds renters to ransom, and that's exactly what it does when there's not enough supply, you have to foot the bill with those massive rent payments every month.

    在這裡,他和他的好朋友傑里米-科爾賓在陽臺上,它說薩迪克-汗的住房計劃將租房者作為贖金,這正是它的作用,當沒有足夠的供應時,你必須每個月用那些巨大的租金支付來支付賬單。

  • I pay rent every month, and it's a massive payment.

    我每個月都要交房租,而且是大筆的付款。

  • You have to foot the bill when you have to pay those, um, exorbitant house prices just to give your family a roof over their head.

    當你不得不支付那些,嗯,過高的房價,只是為了給你的家人一個棲身之所,你就得埋單。

  • It's unacceptable.

    這是不可接受的。

  • And so it's no wonder that housing is the biggest concern of the citizens of London, because neither you and I can afford to rent or buy our homes, and you can see more of these headlines that I'm putting on screen.

    所以也難怪住房是倫敦市民最關心的問題,因為你我都租不起房,也買不起房,你可以看到更多的這些頭條新聞,我放在螢幕上。

  • And again, it's just hard to watch these, Uh, this one says Quote.

    又是看這些,呃,這個說的是行情。

  • Sitcom was on track to miss affordable homes target even before the coronavirus crisis.

    在冠狀病毒危機之前,情景劇就已經在按部就班地完成了經濟適用房的目標。

  • So again, as we've seen with him in TfL and so many other things, he tries to blame the coronavirus crisis on his repeated failings on everything.

    所以,正如我們在TfL和許多其他事情上看到的那樣,他試圖將冠狀病毒危機歸咎於他在所有事情上的反覆失敗。

  • On this is yet another one that he's trying to blame.

    在這一點上,又是一個他想指責的人。

  • But he can't, but it gets even worse.

    但他不能,但情況更糟糕。

  • In 2018, City Hall received £4.8 billion from the national government in order to build 116,000 new homes by 2022.

    2018年,市政廳從國家政府獲得48億英鎊,以便在2022年前建造11.6萬套新房。

  • Again, 2022 is not far away.

    同樣,2022年也不遠了。

  • In one month, it'll be 2021.

    再過一個月,就是2021年了。

  • So it's one year later.

    所以是一年後。

  • He received £4.8 billion from the national government to build 116,000 new homes two years later.

    他從國家政府那裡得到了48億英鎊,兩年後建造了11.6萬套新房。

  • Where are those homes?

    那些家在哪裡?

  • Where are those homes?

    那些家在哪裡?

  • That's what I ask our current mayor of London right now.

    這就是我現在問我們倫敦現任市長的問題。

  • Sadiq Khan.

    Sadiq Khan.

  • Where are those homes that you promised?

    你答應的那些房子在哪裡?

  • Where are the homes that the national government paid for?

    國家政府出錢買的房子在哪裡?

  • Where are the homes that we need right now for our citizens so they can put a roof over their Children's heads?

    我們現在需要為我們的公民提供的房屋在哪裡,以便他們能夠為他們的孩子提供一個屋頂?

  • That's what I ask you.

    這就是我問你的。

  • And here's another headline again thes air.

    而這裡的另一個頭條又是空氣。

  • Every single week we see these London Tory Slam Mayor City Conover Housing Pledge and say he'll miss home completion targets, which we know.

    每週我們都會看到這些倫敦保守黨抨擊市長市康諾弗住房承諾,並說他會錯過房屋完成目標,我們知道。

  • And let's look into what happened this year in 2020 In the first half of this year on Lee, 1600 new affordable homes were completed.

    而讓我們來看看今年2020年發生了什麼 今年上半年李上,新建經濟適用房1600套。

  • You heard me right?

    你聽到了吧?

  • 1600 homes were completed this year, not the 80,000 he promised when ah lot of Londoners trusted him and voted for him back in 2016, not the nearly 116,000 that he was given nearly £5 billion to deliver.

    今年完成了1600套住房,不是他在2016年啊很多倫敦人信任他並投票給他時承諾的8萬套,不是給他近50億英鎊提供的近11.6萬套。

  • This year, he completed no more than 1600.

    今年,他完成了不超過1600。

  • And let me say one more fact that's going to shock you even further.

    我再說一個事實,會讓你更加震驚。

  • New data has revealed that over 30,000 homes exactly 30,616 homes in the capital right now our line long term empty.

    新的數據顯示,超過3萬套房子正是首都的30616套房子,現在我們的線長期空著。

  • So there's currently 30,000 homes in the capital right now that are long term empty, that could be used as a potential solution.

    所以現在京城有3萬套房子長期空置,可以作為潛在的解決方案。

  • On top of that, the mayor has not delivered his 80,000 homes per year.

    除此之外,市長每年的8萬套房子也沒有交付。

  • And on top of that, where has the £5 billion gone that he was given by the national government to build 116,000 new homes?

    除此之外,國民政府給他的50億英鎊,讓他建11.6萬套新房,這50億英鎊去哪了?

  • What did we get this year?

    今年我們得到了什麼?

  • 1600 new homes, These figures air shocking.

    1600套新房,這些數字令人震驚。

  • Wow, my wife while stop my wife.

    哇,我的妻子而停止我的妻子。

  • Uh huh.

    嗯哼。

Let's start off and talk about the reason I'm here today and that is that your current mayor off London, he's failed us.

我們先來談談我今天來這裡的原因 那就是你們現任的倫敦市長 他讓我們失望了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 市長 住房 房子 倫敦 房屋 支付

ONLY 3% ?: Said Khan如何在新房中只兌現3%的承諾 - Brian Rose (ONLY 3% ?: How Said Khan Only Delivered 3% Of What He Promised In New Housing - Brian Rose)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 22 日
影片單字