字幕列表 影片播放
-
you just released an album.
你剛剛發行了一張專輯。
-
I'm a big fan of your work.
我是你的忠實粉絲。
-
I love I love your I've listened actually too many of your hilarious monologues.
我愛我愛你的我聽過其實太多你的搞笑獨白。
-
I've listened to them.
我聽過他們的歌
-
I've downloaded them and listened to them.
我已經下載了它們,聽了它們。
-
You've got a new album out.
你出了一張新專輯
-
It's called Four More Sweaters.
它的名字叫《四件多毛衣》。
-
Monsters.
怪獸。
-
Take your questions.
帶上你的問題。
-
Yes, I mean, what is the premise of this comedy album?
是的,我是說,這張喜劇專輯的前提是什麼?
-
Well, I took a four of the characters that I dio and I did them on stage at the UCB Theater, and each have, like, a six or seven minute monologue.
好吧,我拿了四個角色,我dio 我做了他們在舞臺上的UCB劇院, 和每個人都有一樣,六七分鐘的獨白。
-
And then I turned on the house lights and throw open the floor to questions as the character as a character.
然後我打開屋裡的燈,扔開地板上的問題,作為一個人物的角色。
-
Yeah, improvised the answers.
是啊,即興發揮了答案。
-
Now, which characters you doing on the album?
現在,你在專輯裡做了哪些角色?
-
Are you doing a chip Gardner Chip Gardner is one.
你在做一個芯片加德納芯片加德納是一個。
-
Yes, Chip Gardner is like he's an old game show host from the eighties or so, whose face has been terribly disfigured in a botched suicide attempt.
是的,奇普-加德納就像是八十年代左右的老遊戲節目主持人,他的臉在一次拙劣的自殺企圖中被嚴重毀容了。
-
And he's running for he's running for honorary mayor of Hollywood, a position which has been left vacant for nine years already.
而他正在競選... ...他正在競選好萊塢的名譽市長,這個位置已經空缺了9年了。
-
And he's, uh, he's also in about Satan ists, and so one of his promises, if you vote for him is to bring Satan's kingdom to earth.
而他,呃,他也在關於撒旦, 所以他的一個承諾,如果你投票給他 是把撒旦的王國帶到地球上。
-
He really believes that Satan will rise from a lake of fire in rain, chaos and destruction upon the world.
他真的相信撒旦會從火湖中冒出雨來,給世界帶來混亂和毀滅。
-
And I'll be ruling at his side when that happens.
到時候我會在他身邊裁決。
-
Okay, he says it all with this nice sort of announcer's voice.
好吧,他用這種好聽的播音員的聲音說出來。
-
He and and he wants to be the mayor of Hollywood.
他和他想成為好萊塢的市長。
-
Yes, the honorary mayor of Hollywood Position, appointed by the Chamber of Commerce.
是的,好萊塢名譽市長的位置,由商會任命。
-
Just write him a letter and let them know Chip gardeners, your man for honorary mayor of Hollywood, this Chip Gardner have any real talent?
就給他寫封信,讓他們知道奇普園丁,你的好萊塢名譽市長人選,這個奇普園丁有什麼真本事嗎?
-
Did your hearing it right here?
你聽到的是這裡嗎?
-
He's got pretty good enunciation, and, uh, that's about that's about it for talents.
他有很好的發音,而且,呃,這就是... ...這就是它的天賦。
-
Eso He's one of the characters.
埃索他是其中一個角色。
-
Another character of yours is, uh, Don de Mello tell us about Don D'Mello.
你的另一個角色是,呃,唐-德-梅洛... ...告訴我們關於唐-德-梅洛的事。
-
Well, Don de Mello is a theatrical director.
嗯,唐-德-梅洛是個戲劇導演。
-
He is the director of the Radio City Music Hall Christmas Spectacular, and he spends a lot of time working on the rockets.
他是無線電城音樂廳聖誕盛典的導演,他花了很多時間在火箭上工作。
-
That's the part of the show that young is very intimately involved with the rockets.
這也是節目中,年輕與火箭非常親密的部分。
-
If you become if you get him hooked on heroin they'll do anything you tell them to dio.
如果你讓他迷上了海洛因,他們就會聽從你的指揮。
-
You make sure they're all the exact same heights with the same smile, and they're kicking the legs up in a perfect time.
你要確保他們的高度都是一模一樣的,笑容也是一模一樣的,他們踢腿的時間也是一模一樣的。
-
So he's an old creep who wants to work intimately with the rock cats.
所以他是一個想和巖貓親密合作的老變態。
-
Yes, that part of the show is just for Daddy.
是的,這部分的節目只是為了爸爸。
-
Where did that character come from?
這個角色是怎麼來的?
-
I saw the show that Radio City, you know, it's all for kids.
我看到電臺城的節目,你知道,這都是給孩子看的。
-
It's got Santa Claus.
它有聖誕老人。
-
It's fully a Children show.
這完全是一個兒童節目。
-
And then all of a sudden, in the middle of it, outcomes this throwback to the Ziegfeld Follies leggy can can dancers And it just seems I liken odd combo.
然後突然間,在它的中間,結果這個回溯到齊格飛歌舞劇腿部可以可以舞者,它只是似乎我喜歡奇怪的組合。
-
I just thought, Yeah, that's I think that's in there for Daddy on.
我只是想,是的,那是我想那是在那裡為爸爸上。
-
There's gotta be a guy behind the scenes going faster, higher, more smiles s and the Rockets are saying, Why are we in this?
一定有一個人在幕後做著更快、更高、更多的微笑,而火箭隊卻在說,我們為什麼會這樣?
-
This is for like four and five year olds.
這對於像四五歲的孩子來說。
-
You'll do it.
你會做到的
-
You told Yeah, Uh, no more candy.
你告訴是的,呃,沒有更多的糖果。
-
One of your very popular characters that you featured on our show several times is Dalton Wilcox, who's a cowboy.
你的一個非常受歡迎的角色,你在我們的節目中的功能幾次是道爾頓-威爾科克斯,誰是一個牛仔。
-
He's a cowboy, but there's a twist, as there always is.
他是個牛仔,但有一個轉折,因為總是有。
-
with your characters.
與你的角色。
-
I'll put on my my cowboy hat to be don't Wilcox.
我會戴上我的牛仔帽去做一個不一樣的Wilcox.
-
And I also feel like this character needs a mustache.
而且我還覺得這個角色需要留鬍子。
-
Oh, dear.
哦,親愛的。
-
But I don't have, uh I don't have glue for it.
但我沒有,呃,我沒有膠水。
-
So if you don't mind, I'm just gonna hold this mustache in place.
所以,如果你不介意,我只是要去 保持這個鬍子的地方。
-
We're all doing what we can during covitz, so it's a difficult time.
我們都是在covitz期間做我們能做的事情,所以這是一個困難的時期。
-
But, you know, a lot of cowboys will do this.
但是,你知道,很多牛仔會這樣做。
-
A lot of cowboys will just hold no cowboys walk around holding their mustache.
很多牛仔只會拿著沒有牛仔拿著鬍子走來走去。
-
No, you're wrong about that code, and a lot of cowboys have to hold.
不,你錯了,這個密碼,很多牛仔都要持有。
-
Their mustache is in place out there on the plains where the winds are whipping up.
他們的鬍子在外面風起雲湧的平原上就位。
-
It's hard to keep a mustache down.
要想留住鬍子是很難的。
-
Conan, the facts.
柯南,事實。
-
Are you saying, Mr Wilcox, that Sam Elliott, the famous with his famous mustache, has to be holding it on all the time?
你是說,威爾科克斯先生,山姆-埃利奧特,那個留著大鬍子的名人,必須一直留著鬍子?
-
Absolutely.
絕對的
-
They say 3 to 1 take and he puts his fingers away.
他們說三比一拿,他就把手指收起來。
-
But they called fingers back up there.
但他們叫手指回到那裡。
-
He's got a hold that mustache on.
他的鬍子還留著呢。
-
It won't stay there, but for a few minutes.
它不會停留在那裡,但幾分鐘。
-
Uh huh.
嗯哼。
-
Yeah, well, I am adult Wilcox.
是啊,我是成年的Wilcox。
-
I am the poet laureate of the West.
我是西方的桂冠詩人。
-
And, uh, in addition, he's like, I'm a cowboy poet.
而且,呃,另外,他就像,我是一個牛仔詩人。
-
You understand?
你明白嗎?
-
A real cowboy.
一個真正的牛仔。
-
Understand?
明白了嗎?
-
Riel?
瑞爾?
-
American West.
美國西部。
-
Not that bullshit West you're living in out there in California.
不是你住在加州的那個狗屁西部。
-
I'm talking about the real West.
我說的是真正的西部。
-
Really West Ridge, the rial American West.
真的西嶺,rial美國西部。
-
And in addition to being our nation's foremost collector and chronicler of the wit, the wisdom of the West, I am also very, unfortunately, plagued by vampires.
而我除了是我們國家最重要的機智、西方智慧的收集者和記錄者之外,還非常不幸地被吸血鬼所困擾。
-
Okay, this is the part I wanted to get to Dalton Wilcox.
好吧,這就是我想說的道爾頓-威爾庫克斯的部分。
-
Very great.
非常好
-
A poet of the High Plains.
一個高原的詩人。
-
Ah, wonderful cowboy character.
啊,精彩的牛仔角色。
-
But he's obsessed with vampires, and he thinks that vampires air after him all the time.
但他對吸血鬼很著迷,他認為吸血鬼一直在追殺他。
-
Well, I'd say they're obsessed with May Cone and I can't go anywhere but the vampire doesn't come up and try and kill Mitt.
好吧,我想說的是,他們對梅-康恩很著迷,我哪兒也去不了,但吸血鬼不會上來就想殺米特。
-
I'll give you an example.
我給你舉個例子。
-
Uh, just just the other day, I parked my truck in a parking meter and I put a couple of nickels in there and I went about my business.
呃,就在前幾天,我把我的卡車停在一個停車計時器裡 我放了幾個硬幣在裡面,然後我就去做我的事了。
-
And then when I came back, some fellow was putting the ticket on the windshield.
然後當我回來的時候,有些人把票貼在擋風玻璃上。
-
That happens, marks right up to that son of a gun.
這種情況發生,標誌著對那個兒子的槍。
-
And I says, Hey, are you a damn vampire?
我說,嘿,你是個該死的吸血鬼嗎?
-
And he basically said that He waas I knew it.
他基本上說,他是我知道的。
-
I knew the second I saw.
我一看到就知道了。
-
Did he say he was a vampire?
他說他是吸血鬼嗎?
-
Well, he said, Vampire, what are you talking about?
他說,吸血鬼,你在說什麼?
-
And that's what they all say, Conan.
他們都這麼說,柯南。
-
Chapter and verse.
章節。
-
That's what that's what a vampire always says when you ask him point blank.
當你問他的時候,吸血鬼總是這樣說的。
-
If he's a vampire, he says, Oh, that's what a traffic cop says.
如果他是吸血鬼,他就會說,哦,那是交通警察說的。
-
Who's giving tickets?
誰在送票?
-
It was writing a ticket, if you ask him.
如果你問他,那就是寫票。
-
Are you a vampire?
你是吸血鬼嗎?
-
He says, No, I'm not a vampire.
他說,不,我不是吸血鬼。
-
I've never run into a traffic cop Corn, and I'll just run into lots of vampires out there.
我從來沒有碰到過交警玉米,我只會在外面碰到很多吸血鬼。
-
Tickets on my windshield.
擋風玻璃上的車票。
-
Anyway, I got struck him in the heart with a stake of Wood Conan.
總之,我用木柯南的木樁擊中了他的心臟。
-
Okay, No, but he didn't have time to read the ticket.
好吧,不,但他沒時間看票。
-
Do I have to pay that ticket?
我必須支付那張票嗎?
-
Do you know if I have to pay the ticket?
你知道我是否需要支付票款嗎?
-
If I killed the man who wrote it?
如果我殺了寫這封信的人?
-
Yes, you dio you have to still pay the ticket.
是的,你迪奧你還得付票。
-
That that that ain't right.
這是不對的
-
Yeah.
是啊。
-
Okay, let's move on.
好吧,我們繼續。
-
I have a question for Andy daily.
我每天都有一個問題要問安迪。
-
If you still around Uh oh.
如果你還在的話...
-
In there.
在那裡。
-
Andy.
安迪
-
I'm here.
我在這裡。
-
Andy.
安迪
-
Um, I'm just curious grills.
嗯,我只是好奇燒烤。
-
When you look at this kid, you have no idea that all that sicknesses inside him.
當你看到這個孩子的時候,你根本不知道他內心的那些病痛。
-
Oh, did you know that he looks such like such a sweet kid and a tie aside, There's no sign of evil or problems.
哦,你知道嗎,他看起來就像一個如此可愛的孩子,除了領帶,沒有任何邪惡或問題的跡象。
-
I don't know.
我不知道。
-
I was going for Bono, Joshua Tree at the time.
我當時要去博野、約書亞樹。
-
And to this day, I still don't know how I went wrong.
而到現在,我還是不知道自己是怎麼走錯的。