Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • in total.

    總共:

  • Inspecting a truck is a routine task in the military and traditionally considered a man's job.

    檢查卡車是軍隊的例行工作,傳統上認為是男人的工作。

  • Go Anastasia be.

    去阿納斯塔西婭是。

  • Fong is transgender.

    小芳是變性人。

  • She's been living as a woman for some time and no longer identifies as a man.

    她已經以女人的身份生活了一段時間,不再認同男人的身份。

  • Okay, be Fong is responsible for 700 soldiers in the Bundeswehr.

    好吧,方是負責聯邦國防軍的700名阿兵哥。

  • She took the major step of coming out after 20 years of military service.

    她在服役20年後邁出了出櫃的重要一步。

  • Coming out as being transgender for me wasn't very easy.

    對我來說,以變性人的身份出櫃並不容易。

  • Transgender was something in the early 19 was that was going to school, a topic that wasn't discussed anywhere?

    變性是19年初的東西是,是上學,一個沒有任何地方討論的話題?

  • Um, you couldn't google anything yet.

    嗯,你不能谷歌的東西還。

  • It was something that was always connected.

    這是一直聯繫在一起的東西。

  • My own feelings with shame don't do that.

    我自己的感情與羞恥心並沒有做到這一點。

  • It's wrong.

    這是錯誤的。

  • I don't think there was very much acceptance in society in the nineties for transgender people at all.

    我覺得九十年代社會對變性人的接受度根本不高。

  • Back when be, Fong lived as a man.

    當年,方誌敏以男人的身份生活。

  • She was married to a woman and let a seemingly ordinary life.

    她嫁給了一個女人,讓看似平凡的生活。

  • But she felt tremendous emotional pain because her male body simply wasn't right for her.

    但她感到巨大的情感痛苦,因為她的男性身體根本不適合她。

  • E probably looked for flight into a typical male role.

    E大概是找了一個典型的男性角色的飛行。

  • The military probably helped that in that sense as well to perform two male standards, but my inner self was always crying after them, almost 20 years was struggling.

    軍人可能在這個意義上也幫了這個忙,要執行兩個男性的標準,但我的內心總是在追著他們哭,差不多20年是在掙扎。

  • Um, I was at a point in my life where my emotional stability, my emotional well being well being was at the Congress that I don't want to live this way anymore.

    嗯,我是在一個點上,在我的生活,我的情緒穩定,我的情緒良好的福祉是在國會,我不想活了這種方式。

  • Be Fong underwent sex change surgery, she continued in her old job after coming out as a woman putting on makeup is now part of her everyday routine.

    貝芳做了變性手術,出櫃後她繼續從事原來的工作,作為一個女人化妝已經是她日常工作的一部分。

  • Her second wife, Samantha, whom she met before undergoing surgery, has supported her from the start way.

    她的第二任妻子Samantha是她在手術前認識的,從一開始就一直支持她。

  • E met Anna as a woman.

    E認識了安娜這個女人。

  • Already, Andi one can say she was just the one with the Penis, so actually the same person stayed.

    已經,安迪一個人可以說她只是和老二一個人,所以其實同一個人留下來。

  • I knew that she wanted to get rid off the pennies on.

    我知道,她想把身上的分幣弄掉。

  • I think when you love a person, you support the person.

    我覺得當你愛一個人的時候,你就會支持這個人。

  • Coming out as a transgender woman wasn't a stumbling block in her career.

    作為變性人出櫃並不是她事業上的絆腳石。

  • Even in the military, Sergeant Major Dietmar Schroeder met Anastasia Be Fong after her sex reassignment.

    即使是在軍隊裡,Dietmar Schroeder軍士長也在變性後認識了Anastasia Be Fong。

  • He says the initial novelty quickly wore off even as transgenderism became a hotly debated issue worldwide, it wasn't true, e just accept that people are the way they are and that goes beyond transgenderism.

    他說,最初的新奇感很快就消失了,即使跨性別主義成為全球熱議的問題,這也不是真的,e只是接受人們是他們的方式,這超越了跨性別主義。

  • I feel the same way about other Mawr everyday things like what party they vote for.

    我對其他馬伕的日常事情也有同樣的感覺,比如他們投什麼黨。

  • What make of car.

    什麼牌子的車。

  • They like to take um, or run of the mill example.

    他們喜歡拿嗯,或者說是跑馬圈地的例子。

  • You just have to accept people the way they are.

    你只需要接受人們的方式。

  • E.

    E.

  • Now Anastasia be Fong is climbing higher up the career ladder.

    現在Anastasia be Fong在事業上爬得更高了。

  • She'll become the head of the division in the Buddhist cyber and information domain service in parallel to her military career.

    她將在軍旅生涯的同時,成為佛教網絡與資訊領域部門的負責人。

  • It is her mission to stand up for transgender people in the German armed forces, promoting diversity and greater tolerance for what is an unusual path.

    她的使命是為德國武裝部隊中的變性人站臺,促進多樣性和對不尋常道路的更大寬容。

  • What I know from my experience is what is definitely certain.

    根據我的經驗,我所知道的是肯定的。

  • If you are true to yourself and live the way you are awkwardly open, you will have a better life.

    如果你忠於自己,按照自己笨拙開放的方式生活,你會有更好的生活。

  • I think my mom once said it.

    我想我媽媽曾經說過。

  • She seems to be finally happy.

    她似乎終於高興了。

  • Mhm.

in total.

總共:

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 變性人 身份 男性 女人 生活 性別

德國首位變性人聯邦國防軍司令|聚焦歐洲網 (Germany's first transgender Bundeswehr commander | Focus on Europe)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 21 日
影片單字