字幕列表 影片播放 自動翻譯 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The year was 1896 and the country of Zanzibar was a protectorate of the British Empire. 這一年是1896年，桑給巴爾國是大英帝國的保護國。 Britain had installed a 'puppet' Sultan named Hamad bin Thuwaini to lead the region, 英國安插了一個名叫哈馬德-本-圖瓦尼的'傀儡'蘇丹來上司該地區。 a man that supported British interests there. On August 25th, he bit the dust, and it was 一個支持英國在那裡的利益的人。 在8月25日，他咬住了灰塵，這是 widely thought that he'd been poisoned by his cousin, the man that stepped into his shoes. 人們普遍認為他中了他表哥的毒，那個踏進他鞋子的人。 To say the least, the Brits were a little bit peeved about this and the new man in 至少可以說，英國人對這件事有些不滿，新來的人在。 charge knew that, so he ordered an armed Royal Yacht to get ready for a fight. He 負責人知道這一點，所以他命令一艘武裝的皇家遊艇做好戰鬥準備。他 also sent 3,000 soldiers and a few artillery guns to the harbor to prepare for battle. 還派了3000名阿兵哥和幾門火炮到港口備戰。 In those days the British had quite the formidable military, and before you could say, 在那個年代，英國人擁有相當強大的軍隊，在你還沒有說。 “Do you fancy a cuppa tea, mate”, two massive war ships had destroyed the artillery, "你想喝杯茶嗎，夥計"，兩艘巨大的戰艦已經摧毀了火炮。 the palace, and had taken out about 500 soldiers. The war lasted a grand total of 38 minutes, 宮殿，並幹掉了大約500名阿兵哥。戰爭總共持續了38分鐘。 making it the shortest war in history. The countries you are going to hear about today 使其成為歷史上最短的戰爭。今天你們要聽到的國家 might have fared just as badly as Zanzibar if they got into a war with a military powerhouse, 如果他們與軍事強國發生戰爭，可能會和桑給巴爾一樣糟糕。 but we'll let you decide just how well they'd do. 10. El Salvador 但我們會讓你決定他們會做得多好。10.薩爾瓦多 The South American nation has a surprisingly large budget for being on this list, 南美國家能上榜，預算大得驚人。 at around $165 million. That might sound like a lot, but it's not so much when you 在1.65億美元左右。這可能聽起來像一個很大的，但它不是那麼多，當你。 consider the New York Police Department had a budget of $5.6 billion that year. It also had 考慮到紐約警察局當年的預算為56億美元。它還擁有 55,304 people working for it. El Salvador on the other hand only has 35,000 soldiers, 55304人在為它工作。而薩爾瓦多隻有35 000名阿兵哥。 and 10,000 of those guys and gals are reserves. The country has some fighter aircraft, 而這些人中有一萬人是預備役。國家有一些戰鬥機。 bought from the USA around the time the first Star Wars movie hit the theaters, 大約在第一部《星球大戰》電影上映的時候，從美國買來的。 and you could say the same about its helicopters. As for artillery and 而你也可以說它的直升機也是如此。至於火炮和 armored cars, some of that hardware dates back to the second world war. In the sea, 裝甲車，其中一些硬件可以追溯到第二次世界大戰。在海。 El Salvador has only three patrol boats so there's not much happening there. 薩爾瓦多隻有三艘巡邏船，所以那裡沒有發生什麼事情。 This is not a modern military by any means, but you might ask if it needs to be. The 這絕不是現代軍事，但你可能會問，是否需要這樣做。的。 country hasn't seen many conflicts of late. Back in the 50s when the U.S. was talking 國家最近的衝突不多。 早在50年代，當美國還在談及 about “Reds Under the Bed” and was paranoid that communism was going to catch-on in many nations, 關於 "床下的紅軍"，並妄想共產主義會在許多國家流行起來。 it supplied El Salvador weapons to thwart an uprising if one happened. 它向薩爾瓦多提供武器，以便在起義發生時阻止起義。 In 1969, there was the Football War with Honduras, and from 1979 to 1992 there was 1969年，與洪都拉斯發生了足球戰爭，1979年至1992年，有了 the Salvadoran Civil War. These days the military spends most of its time fighting organized crime, 薩爾瓦多內戰。現在軍隊大部分時間都在打擊有組織犯罪。 drug trafficking outfits that no doubt have a much bigger budget than the armed forces. 販毒團伙，其預算無疑比武裝部隊多得多。 Our next country was an ancient military power house, but not so much today... 我們下一個國家是古代的軍事強國，但是今天就不一樣了，... 9. North Macedonia (formerly just Macedonia) Hang on a second, you're thinking, wasn't like 9.北馬其頓（以前只是馬其頓） 等一下，你會想，是不是像 one of the greatest military men in history from this country. Surely it hasn't gone that 歷史上最偉大的軍事家之一，來自這個國家。當然，它還沒有去， downhill. Well, things have changed a lot since Alexander the Great was taming wild horses on the 下坡。自從亞歷山大大帝在馬背上馴服野馬後，情況發生了很大的變化。 plains and dreaming about his future empire. Right now, the country only has 8,000 active 平原，夢想著自己未來的帝國。現在，全國只有8000個活躍的。 personnel and another 5,000 in the reserves. That's not so many people, 人員和另外5000名預備役人員。這不是很多人。 but hey, what are you gonna do with a military budget of 108 million dollars. 但是，嘿，你打算怎麼做 與1.08億美元的軍事預算。 Still, it has a much better reputation than the military we put at number ten. It might be small, 不過，它的名聲還是比我們放在第十位的軍隊要好得多。它的規模可能很小。 but the North Macedonia military has seen plenty of action in Afghanistan and Iraq. 但北馬其頓軍方在阿富汗和伊拉克有很多行動。 It has some armored vehicles and towed artillery, but most of those have seen better days and 它有一些裝甲車和牽引式火炮，但其中大多數已經過了更好的日子，並且有了更大的發展。 wouldn't stand out in an episode of MASH. The country has no navy to speak of and while 不會在MASH的劇情中脫穎而出。國家沒有海軍可言，雖然 it has some helicopters and small pilot trainer planes, it doesn't have any attack planes. 它有一些直升機和小型飛行員教練機，它沒有任何攻擊機。 Next is another country with a shockingly large budget, 接下來是另一個預算大得驚人的國家。 but still a weak military. 8. Namibia 但仍然是一支弱小的軍隊。8.8. 那密比亞 Namibia actually has quite a large budget compared to the country we've just talked about, 那密比亞的預算與我們剛才說的國家相比，其實是相當大的。 and that is a whopping $505 million. The country has a population of around 2.7 而這一數字高達5.05億美元。全國人口約2.7萬。 million, but it also has a massive desert. That's why it's known as one of the least 萬人，但它也有大片的沙漠。 這也是為什麼它被稱為一個最不 densely populated countries in the world. Out of those people, 10,000 of them work in the military. 世界上人口稠密的國家。在這些人中，有1萬人在軍隊工作。 The country owns seven tanks, but they were made back in the 1940s. Whether they work these days 我國擁有7輛坦克，但這些坦克是上世紀40年代製造的。不管它們現在是否還能用 is questionable. In fact, just about all of the country's land vehicles and artillery date 是值得商榷的。事實上，我國幾乎所有的陸上車輛和火炮都可以追溯到 back to a time when wars were watched on black and white TV. Namibia might have a big budget, 回到了在黑白電視上觀看戰爭的時代。那密比亞的預算可能很大。 but it's weapons are very much from another era. For instance, it's said that the country has six 但它的武器卻很有另一個時代的特色。比如說，據說這個國家有六種。 fighter planes, but they're so old no one's sure if they even work anymore. 戰鬥機，但它們太老了，沒人知道它們是否還能用。 Next is a country which might not have a powerful military, but has faced lots 接下來是一個國家，它可能沒有強大的軍事力量，但卻面臨著很多的 of war in its recent past. 7. Bosnia and Herzegovina 近代以來的戰爭。7.波斯尼亞和黑塞哥維那 The budget for this military is $165 million, and it has 10,500 personnel in total. The air force 這支軍隊的預算為1.65億美元，共有10500人。空軍 has zero planes, but it does have some helicopters that were made in the former Soviet Union. 有零架飛機，但它確實有一些前蘇聯製造的直升機。 It actually has 320 tanks and 332 armored vehicles, so you might be wondering why it 它實際上有320輛坦克和332輛裝甲車，所以你可能會想知道為什麼它的 comes this low on the list. The answer is, again, those tanks come from another era. Such as the 排名這麼低。答案是，那些坦克又來自另一個時代。如 American M46 Patton main battle tank, made in the 50s, and the Soviet T-55, made in the 40s and 50s. 50年代製造的美國M46巴頓主戰坦克和40、50年代製造的蘇聯T-55。 You can add to that some self-propelled anti-aircraft artillery and some anti-aircraft 你可以再加上一些自行式高射炮和一些高射炮。 artillery, but still, when you consider that the country has no navy at all, 火炮，但如果考慮到該國根本沒有海軍，還是。 we think it deserves the number seven spot. 我們認為它應該得到第七名的位置。 Next is a country who's military is so weak, it can't even seize power if it tries to. 其次是一個國家的軍事力量太弱，想奪取政權都不行。 6. Gabon If you don't 6.加蓬 如果你不知道 know where Gabon is, it's on the west coast of Central Africa. Its military was pretty busy last 知道加蓬在哪裡嗎，它在中非的西海岸。它的軍隊去年很忙 year attempting a coup d'état. It didn't work. So, when we talk about personnel, no doubt quite 年試圖發動政變。它沒有成功。所以，當我們談論人事的時候，毫無疑問，相當的 a few of those guys are new. A lot of people in the military who were pro-coup rans for the hills, 其中有幾個人是新來的。軍中有很多人是支持政變的人，他們都是為了上山。 were shot, or metaphorically speaking went to the chopping block. 被槍斃，或者比喻說被送上了砧板。 It's actually a tiny military of just 5,000 people, and they are supported 這其實是一支只有5000人的小軍隊，他們得到了支持。 with a $83 million dollar budget. It has no tanks but does have 70 8300萬美元的預算。它沒有坦克，但有70 armored vehicles. If you take a look at those bad boys, you'll see that 16 of them 裝甲車。如果你看看這些壞小子，你會看到，其中16個。 are Panhard AMLs. These French made killing machines were damn good, back when folks were 是Panhard AMLs。這些法國製造的殺人機器是該死的好， 當人們還在使用的時候。 blown away by the high-tech game Space Invaders. That's the reason it's so low on the list. Its 被高科技遊戲《太空侵略者》所震撼。這也是它在榜單上排名靠後的原因。它的 land forces are very, very weak. But one thing it does have is some nice aircraft. It has three 陸軍是非常非常弱的。但有一件事它確實有一些漂亮的飛機。它有三架 Dassault Mirage 5s and six Dassault Mirage F1s. They might have been built in the 60s and 70s, 達索幻影5和6架達索幻影F1。 這些飛機可能是在60年代和70年代製造的。 but they were state of the art back then. The Gabonese navy exists, but the few old 但它們在當時是最先進的。加蓬海軍雖然存在，但那幾艘老式的。 fast attack crafts and patrol vessels can't do much except scare pirates away. 快速攻擊艇和巡邏船除了嚇跑海盜外，沒有什麼作用。 Our next country probably as more powerful militias than an official military… 我們下一個國家可能作為比官方軍隊更強大的民兵... ... 5. Somalia Back in the late 80s this military 5.索馬里 早在80年代末，這個軍事 was on the verge of collapse and then in the 90s it was dissolved. Hardly a professional force, 瀕臨倒閉，然後在90年代解散了。很難說是一支專業部隊。 its military was accused of murder, assault, looting and all kinds of corruption. Back then 其軍隊被指控謀殺、襲擊、搶劫和各種腐敗行為。那時候 a foreign diplomat wrote, “The inefficiency of the Somali armed forces is legendary.” 一位外國外交官寫道："索馬里武裝部隊的低效率是一個傳奇"。 So, that's not a good look for Somalia. The military did reinvent itself, 所以，這對索馬里來說不是什麼好事。 軍方確實在重塑自己。 but in a country that has seen so much internal discord it was never easy making things right. 但在一個國家，已經看到了這麼多的內部不和 它從來沒有簡單的事情，使正確的。 The budget last year was just over $62 million, and in total there were 20,000 active personnel. 去年的預算只有6200多萬元，總共有2萬名在職人員。 They were actually very active not long ago, fighting insurgents with some help from the U.S. 其實不久前他們就非常活躍，在美國的幫助下打擊叛亂分子。 So, unlike some other countries we've mentioned the Somali military 所以，與其他一些國家不同的是，我們已經提到了索馬里的軍隊 has seen its fair share of action of late. If you look at what it's got in terms of hardware, 最近已經看到了它的動作。如果從硬件方面來看，它的。 you'll find there are quite a lot of main battle tanks. Look a bit closer, and you'll see some of 你會發現有不少的主戰坦克。再仔細看，你會發現一些。 them such as the British Centurion date back to the second world war. It's the same with 他們如英國的百夫長可以追溯到第二次世界大戰。這也是一樣的 the armored personnel carriers, they are more museum pieces than formidable fighting machines. 裝甲運兵車，它們更多的是博物館的展品，而不是強大的戰鬥機器。 There used to be an air force, but that all fell apart in the bad old days in the 90s. 以前有一支空軍，但在90年代的壞日子裡，這一切都崩潰了。 Now it's non-existent. The same goes for the navy. 4. Laos 現在已經不存在了。海軍也一樣。4.寮國 Thanks to the U.S, the country of Laos, pronounced without the 's', can say it's 感謝美國，寮國這個國家，發音沒有's'，可以說它是。 the most bombed country in the world. To stop the spread of communism, the U.S thought Laos needed 是世界上被轟炸最多的國家為了阻止共產主義的蔓延，美國認為寮國需要... a bit of hellfire. From 1964 to 1973 the US dropped bombs every eight minutes, 有點地獄之火。從1964年到1973年，美國每8分鐘就投下一枚炸彈。 24 hours a day. Laos was obliterated, and it was all done mostly in secret. A tenth of the 一天24小時。寮國被消滅了，而這一切主要是祕密進行的。十分之一的寮國人 population died, 98 percent of them civilians. Ok, the history class is over. Laos didn't try 人口死亡，其中98%是平民。好了，歷史課結束了。寮國沒有嘗試 to build a bigger military after it was partly destroyed, and the reason is there 在它被部分摧毀後，建立一個更大的軍隊，原因是有。 just wasn't any money. While it's more built up today, it is still very poor. 只是沒有任何錢。雖然如今建設得比較完善，但還是很窮。 That's why the military budget is just over $18 million. 所以軍費預算只有1800多萬。 Laos actually has a lot of main battle tanks, numbering close to 130. Hmm, you think, 寮國的主戰坦克其實很多，數量接近130輛。嗯，你想。 that's quite a lot. But again, you have to understand that those things are antiques. 那是相當多的。但你又要明白，這些東西都是古董。 They probably don't get used. The air force consists of utility and transport helicopters 它們可能不會被使用。空軍由通用直升機和運輸直升機組成。 and the navy only has patrol boats. Laos is not likely to get into a war, 而海軍只有巡邏艇。寮國不可能捲入戰爭。 far from it, but like its neighbor Thailand – a country now buying all kinds of expensive 遠遠沒有，但就像它的鄰國泰國一樣--一個現在購買各種昂貴物品的國家 military hardware – the military is used against its own people when they stand up against corruption. The army, no kidding, has been accused of extrajudicial killing, 反腐敗。軍隊，不是開玩笑，已經被指控為法外處決。 torture, kidnapping, rape, attacks against civilians, and starving minorities. 酷刑、綁架、強姦、襲擊平民和使少數民族捱餓。 That's another reason why Laos is so low on this list. You can't call that good soldiering. 這也是為什麼寮國在這份名單上排名這麼低的另一個原因。你不能說這是好阿兵哥。 The next country gets a bad rap, but its soldiers have done some honorable things. 下一個國家被罵得很慘，但它的阿兵哥卻做了一些光榮的事情。 3. Sierra Leone Back in 2014, soldiers with the 3.塞拉利昂 早在2014年，阿兵哥與 Sierra Leone military did a commendable job. They helped protect quarantine zones during the Ebola 塞拉利昂軍隊的工作值得讚揚。他們在埃博拉疫情期間幫助保護隔離區。 Outbreak. That's not a nice disease to have, so you'd think those soldiers were well compensated. 爆發。那可不是什麼好病，所以你會認為那些阿兵哥得到了很好的補償。 They weren't. Reports about the military say that it's kind of a 他們不是。關於軍隊的報道說，這是一種。 last stop for people. Back in the 90s some reports said that many of the soldiers were drifters, 人的最後一站。90年代的時候，有報道說，很多阿兵哥都是漂泊者。 drug addicts and criminals. In the 2000s, privates were earning about 50 bucks a month and 癮君子和罪犯。在2000年的時候，私生子的月收入大約是50塊錢，而且。 there was no running water in the barracks. The bathroom was a hole in the ground in a mud hut. 營房裡沒有自來水。浴室是一個泥屋裡的地洞。 So, when you bear that in mind, what kind of military do you think the country has. 所以，當你銘記這一點的時候，你認為國家有什麼樣的軍隊。 It might have a $75 million dollar budget, but if you can't take care of your soldiers, you're 它可能有7500萬美元的預算，但如果你不能照顧好你的阿兵哥，你就會... likely not going to get much professionalism. The military has two T-72 main battle tanks but 很可能不會得到什麼專業性。軍方有兩輛T-72主戰坦克，但。 as they are a few decades old it is very doubtful that they work. It also has 13 armored vehicles. 因為它們已經有幾十年的歷史了，所以很懷疑它們是否能發揮作用。它還有13輛裝甲車。 As for airpower, Sierra Leone has seven helicopters and no planes. Two of the 至於空軍，塞拉利昂有7架直升機，沒有飛機。其中兩架直升機 helicopters are Mil Mi-24s, vehicles the Soviets once called “flying tanks.” 直升機是米-24，蘇聯人曾稱之為 "飛行坦克 "的車輛。 The Sierra Leone Navy consists of some very old gun boats and patrol boats. They might 塞拉利昂海軍由一些非常老舊的炮艇和巡邏艇組成。它們可能 not have done much fighting, but in 2007 British trained naval officers interrupted a hold-up of 但在2007年，英國訓練有素的海軍軍官打斷了一次搶劫的行動。 another boat by some pirates. It turned out the pirates were actually Guinean Naval officers. 另一艘船被一些海盜襲擊。原來，這些海盜實際上是幾內亞海軍軍官。 Next up is a country that's hard-pressed to keep its military from deserting. 接下來是一個很難讓軍隊不開小差的國家。 2. Liberia This is one small military, with only around 2.賴比瑞亞 這是一支規模較小的軍隊，只有約1.5萬人。 2,100 active personnel. We say active, but reports suggest that 300 of those people have defected. 2 100名現役人員。我們說的是現役，但有報道稱，其中300人已經叛逃。 Over the last few decades this country has seen all kinds of conflicts, regime changes, 在過去的幾十年裡，這個國家經歷了各種衝突、政權更迭。 and a civil war, and that's not good when you want to build a modern military. 和內戰，而當你想建立一支現代化的軍隊時，這不是好事。 There isn't really anything modern about Liberia's equipment, 賴比瑞亞的裝備其實並沒有什麼現代化的東西。 with the air force consisting of mainly old transport planes. It has one helicopter, 空軍主要由老式運輸機組成。它有一架直升機。 but that's getting on in years, too. Believe it or not, it has no land vehicles 但那也是年頭了。信不信由你，它沒有陸上車輛。 at all. In terms of infantry weapons, Liberia has to rely on assault rifles and machine guns. 根本沒有。在步兵武器方面，賴比瑞亞不得不依靠突擊步槍和機槍。 There isn't really a navy, either, but it does have a National Coast Guard. 也沒有真正的海軍，但它有國家海岸警衛隊。 Finally, our number one country- who unlike the rest maybe needs no military at all! 最後，我們的頭號國家--他不像其他國家也許根本不需要軍隊! 1. Bhutan If you look at the Global Peace Index, Bhutan 1.不丹 如果你看一下全球和平指數，不丹 is high up on the list. This wonderful country located in the Eastern Himalayas wins all kinds 是高居榜首。這個位於喜馬拉雅山脈東部的美妙國家，贏得了各類 of prizes for being peaceful, not being corrupt and generally being a really cool place to live. 獎的和平，不腐敗，一般來說是一個非常酷的地方生活。 That's likely why it doesn't spend too much cash on its military. 這很可能是它不在軍事上花太多錢的原因。 At $10 million or so a year, Bhutan's military won't be buying any F-35s anytime soon. 一年1000多萬美元，不丹軍方不會很快購買任何F-35戰機。 But it does have a military, and in it there are 7,000 personnel. The country is protected 但它確實有一支軍隊，其中有7000人。國家受到保護 by India, but that country has been trying to help Bhutan improve its army and air force. 由印度，但該國一直在努力幫助不丹改善其軍隊和空軍。 There's not really that much happening, though, and we can't find any sources 但其實並沒有發生太多事情，我們也找不到任何消息來源 that talk about Bhutan buying any new weapons. The Royal Bhutan Army has had 不丹購買任何新武器的說法。不丹王國陸軍已經有了新的武器。 to shoot at people before, notably in 2003 when it took on 3,000 militants. 以前曾向人開槍，特別是在2003年，當時它對付了3 000名武裝分子。 In its arsenal of weapons, it has one very old armored personnel carrier, 在它的武器庫中，有一輛很舊的裝甲運兵車。 mortars, and various kinds of rifles. If the army uses other weapons, they are supplied by India. 迫擊炮和各種步槍。如果軍隊使用其他武器，則由印度提供。 It doesn't have any power in the air, with the air force only owning two Mil Mi-8 transport 它在空中沒有任何力量，空軍只擁有兩架米-8運輸機。 helicopters. This is certainly a very, very small military and would be no match for the NYPD. 直升機。這當然是一支非常非常小的軍隊，不會是紐約警察局的對手。 Now you need to watch this, “The Insanely Crazy Story of a Tiny Soldier”. Or have a 現在你需要看這個《一個小兵的瘋狂故事》。或者有一個 look at this, “How A Soldier Single-Handedly Liberated An Entire German Occupied City.” 看看這個，"一個阿兵哥如何單手解放了整個德國佔領的城市。"