Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Most of our clothes will never get recycled.

    我們大部分的衣服都不會被回收。

  • 99% will end up here, dumped and burned in landfill.

    99% 最後會來到這裡,遭到丟棄,並被焚燒於垃圾掩埋場。

  • Our earth at this point, it's not capable of absorbing the huge amount of clothing that's produced each year.

    現在,我們的地球沒有能力吸收每年生產的巨量服裝。

  • But what if all those wasted clothes could be saved and turned into something else?

    但是,如果這些被浪費的衣物都可以保存下來,變成別的東西呢?

  • I've come to a town in Italy called Prato.

    我來到了義大利一個叫普拉托的小鎮。

  • This place has mastered a method to transform old scraps into new clothes.

    這個地方掌握了一種將廢料變成新衣服的方法。

  • What happens here is unique.

    這裡發生的事情是獨一無二的。

  • There are hundreds of companies in the small district, and each specializes in one specific aspect of the process, whether it's spinning, weaving or designing.

    這個小區域裡有上百家公司,每家公司都專注於加工中的某一具體方面,無論是紡紗、織布還是設計。

  • And today, incredibly, this town says it processes 15% of all recycled clothes in the world.

    而今天,令人難以置信的是,這個小鎮表示,它加工了世界上15%的回收衣服。

  • So this is your shirt.

    所以假如這是你的衣服。

  • If it's too old for the charity shop, it gets sent for recycling.

    如果它太舊了,不適合放在慈善商店,就會被送去回收。

  • Here it's sorted by color, torn apart, washed and then the new recycled material is taken and transformed to make new clothes with minimal waste.

    在這裡,回收衣物被按顏色分類、撕成碎布、洗淨。新的回收材料會接著被拿去改造,以最少浪費做成新衣。

  • That was very quick.

    這過程非常快。

  • Let's go through the process again.

    我們再來看看這個過程。

  • You donate clothes.

    你捐出衣服。

  • They arrived here from lots of different countries.

    衣服從很多不同的國家來到這裡。

  • All the garments that can be sold secondhand are taken to this company nearby.

    所有能賣出二手的服裝,都拿到附近的這家公司。

  • Here, not only are they separated by color, but also by material.

    在這,它們不僅以顏色來區分,還以材質來區分。

  • I think these used to be trousers.

    我想這曾經是條長褲。

  • (How many clothes do you recycle here?)

    (你們這邊回收多少衣服?)

  • (About 25 tonnes every day)

    (大概一天 25 噸吧。)

  • The clothes are put in this.

    衣服會被放進這裡。

  • It's called a carbonizing machine.

    這就是所謂的碳化機。

  • It eliminates impurities from the wool.

    它能消除毛料上的雜質。

  • Then they go through this.

    然後,這些雜質會通過這裡。

  • It's like a giant washing machine.

    它就像一個巨大的洗衣機。

  • They're shredded, cleaned and dried.

    它們被切成絲,洗淨,晾乾。

  • This is the final result.

    這就是最後的結果。

  • Your old clothes have been transformed into these fine, fluffy wool fibers.

    你的舊衣服已經變成了這些細密蓬鬆的毛料纖維。

  • So at the end of the process, this is what the new recycled materials look like.

    所以在這個過程最後,經回收過的新材料就會是這個樣子。

  • They're placed here until a fashion brand buys them and uses them to make clothes.

    它們會被放在這裡,直到有時裝品牌買下它們,用它們來做衣服。

  • Some people might say that you are using trash to make clothes.

    有人可能會說,你這是用垃圾做衣服。

  • (This might have been the case a few years ago. )

    (幾年前可能會有這種情況。)

  • (The word "rubbish" was an insult.)

    (「垃圾」一字是侮辱人的字眼。)

  • (But now, many brandsthey buy my product because of it.)

    (但現在,很多廠牌是因此來買我的衣服。)

  • (Because they know that reusing resources is going to save the planet. )

    (因為他們知道重新利用資源可以拯救地球。)

  • Recycling wool is great for the environment.

    回收毛料對環境有益。

  • CO2 emissions are more than halved compared to when clothes are made from new material.

    與衣物都是由全新材料製成的時候相比,二氧化碳排放量已經不到原本的一半了。

  • We have an immediate impact on animal welfare because you reduce the stress that you have to put on the animals to get the wool.

    我們對動物福利有新的直接影響,因為你減少了為取得毛料而對動物施加的壓力。

  • Almost complete elimination of dyes because the way the wool is recycled is an assortment by color.

    幾乎都不需要染料了,因為毛料的回收方式是按顏色分類。

  • This is a method that's been passed on from father to son.

    這個技術正由父傳承子。

  • The culture in Prato is the kind of culture that we need across the entire fashion industry because it is based on collaboration that are local but are capable of showing how, if these things are taken [onto an] international and global scale, the entire industry could benefit.

    Prato 的文化是我們整個時尚產業都需要的文化,因為它基於地方的合作,但同時又能夠在國際和世界級的規模之下,展示如何嘉惠整個產業。

  • The people of this town were forced to recycle clothes because they couldn't afford new ones.

    這個小鎮的人過去因為買不起新衣服,被迫回收衣服。

  • Now their methods, which have been honed over the past 100 years, could offer a way forward for a more sustainable fashion world.

    而現在他們的方式,經過 100 年來的精煉,能夠帶來一條路以通往更永續的時尚世界。

Most of our clothes will never get recycled.

我們大部分的衣服都不會被回收。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 衣服 回收 衣物 垃圾 小鎮 材料

化腐朽為神奇!廢棄衣物垃圾變黃金 (Recycling fashion: The town turning waste into clothes- BBC News)

  • 3900 240
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 05 日
影片單字