Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I spent the best part of last year

    我在過去一年大部分的時間

  • working on a documentary

    都忙着拍攝一部有關

  • about my own happiness --

    我自己的快樂的紀錄片--

  • trying to see

    我想試試看

  • if I can actually train my mind

    我是否可以用一個特定的方式

  • in a particular way,

    來訓練我的心神,

  • like I can train my body,

    就像我可以訓練我的身體,

  • so I can end up with an improved feeling

    最終得到整體福祉

  • of overall well-being.

    改善的感覺。

  • Then this January,

    然後今年1月,

  • my mother died,

    我的母親去世,

  • and pursuing a film like that

    追求這樣的一部電影

  • just seemed the last thing that was interesting to me.

    似乎是對我是最沒有意思的事情。

  • So in a very typical, silly designer fashion,

    因此,在一個非常典型的,無聊的設計師方式,

  • after years worth of work,

    經過多年的工作,

  • pretty much all I have to show for it are the titles for the film.

    我可以展示的成果僅僅是電影的開幕標題。

  • (Music)

    (音樂)

  • They were still done

    我是在印尼公司給我的休假進修期間

  • when I was on sabbatical with my company in Indonesia.

    完成這個開幕標題。

  • We can see the first part here was designed here by pigs.

    我們可以看出第一部分是由豬設計。

  • It was a little bit too funky,

    有點過於時髦,

  • and we wanted a more feminine point of view

    我們想要一個更女性化的觀點

  • and employed a duck

    因此請了鴨子

  • who did it in a much more fitting way --

    做了一個更為恰當

  • fashion.

    的方式。

  • My studio in Bali

    我在巴厘島的工作室

  • was only 10 minutes away from a monkey forest,

    離猴子森林只是10分鐘的路程。

  • and monkeys, of course,

    猴子,當然,

  • are supposed to be the happiest of all animals.

    應該是最幸福的所有動物。

  • So we trained them to be able to do three separate words,

    因此,我們訓練牠們能夠做到三個單獨的詞,

  • to lay out them properly.

    將之妥善佈置。

  • You can see,

    可以看到,

  • there still is a little bit of a legibility problem there.

    還有一點點的易讀性問題存在。

  • The serif is not really in place.

    有襯線是沒有真正到位。

  • So of course, what you don't do properly yourself

    當然,你自己做得不正確的事

  • is never deemed done really.

    是從來沒有真正被視為完成。

  • So this is us climbing onto the trees

    這是我們攀登上樹

  • and putting it up over the Sayan Valley

    並把它放置在印尼

  • in Indonesia.

    的薩彥谷上。

  • In that year, what I did do a lot

    在這一年,

  • was look at all sorts of surveys,

    我做得最多的實際上是

  • looking at a lot of data on this subject.

    看了很多關於這方面的各種調查。

  • And it turns out

    事實證明

  • that men and women

    男人和女人對幸福的報告

  • report very, very similar levels of happiness.

    有非常相似水平。

  • This is a very quick overview

    這是我看了所有研究

  • of all the studies that I looked at.

    的一個非常簡單的概述。

  • That climate plays no role.

    氣候不是一個問題。

  • That if you live in the best climate,

    例如你住在最好氣候的地方

  • in San Diego in the United States,

    像在美國的聖地牙哥,

  • or in the shittiest climate, in Buffalo, New York,

    或在最壞氣候的紐約州水牛城,

  • you are going to be just as happy

    你在任何一地方

  • in either place.

    都一樣高興。

  • If you make more than 50,000 bucks a year in the U.S.,

    若你在美國一年賺超過 5萬美元,

  • any salary increase you're going to experience

    任何加薪

  • will have only a tiny, tiny influence

    對你整體福祉

  • on your overall well-being.

    只有很微小的影響。

  • Black people are just as happy as white people are.

    黑人跟白人快樂水平一樣。

  • If you're old or young

    不管你是老,少

  • it doesn't really make a difference.

    並沒有真正的差異。

  • If you're ugly or if you're really, really good-looking

    不管你是醜的,或你真的很帥

  • it makes no difference whatsoever.

    都沒有任何差別。

  • You will adapt to it and get used to it.

    你會適應它和習慣它。

  • If you have manageable health problems

    你也許有可控制的健康問題,

  • it doesn't really matter.

    這也不重要。

  • Now this does matter.

    但現在這個是重要的。

  • So now the woman on the right

    在右邊的這個女人

  • is actually much happier than the guy on the left --

    比在左邊的傢伙更幸福快樂--

  • meaning that, if you have a lot of friends,

    這意味著,如果你有很多朋友,

  • and you have meaningful friendships,

    和有有意義的友誼,

  • that does make a lot of difference.

    這確實會有影響。

  • As well as being married -- you are likely to be much happier

    結婚可能會比單身

  • than if you are single.

    更加美滿快樂。

  • A fellow TED speaker, Jonathan Haidt,

    Jonathan Haidt, 一個TED演說者

  • came up with this beautiful little analogy

    想出了這個對於意識和潛意識之間

  • between the conscious and the unconscious mind.

    的美麗的小比喻。

  • He says that the conscious mind is this tiny rider

    他說,有意識的頭腦像是一個小騎手

  • on this giant elephant, the unconscious.

    坐在一頭巨象上--潛意識。

  • And the rider thinks

    小騎手以為

  • that he can tell the elephant what to do,

    他可以命令大象做什麼,

  • but the elephant really has his own ideas.

    但大象有牠自己的想法。

  • If I look at my own life,

    如果我看我自己的生活日子,

  • I'm born in 1962 in Austria.

    我在奧地利於1962年出生。

  • If I would have been born a hundred years earlier,

    如果我在一百年前已經誕生,

  • the big decisions in my life would have been made for me --

    我一生的重大決定會已經有所定斷 --

  • meaning I would have stayed in the town that I was born in;

    我大多數會留在我出生的小鎮;

  • I would have very much likely

    我大多數會

  • entered the same profession that my dad did;

    進入我爸爸一樣的行業;

  • and I would have very much likely married a woman

    而且我大多數會娶一個

  • that my mom had selected.

    我媽媽為我挑女人。

  • I, of course, and all of us,

    當然, 現在我和我們所有人,

  • are very much in charge

    對我們生活的重大決策

  • of these big decisions in our lives.

    都有很多自主權。

  • We live where we want to be --

    我們生活在我們喜歡的地方 --

  • at least in the West.

    至少在西方。

  • We become what we really are interested in.

    我們幹我們感興趣的事。

  • We choose our own profession,

    我們選擇自己的行業,

  • and we choose our own partners.

    我們選擇我們自己的夥伴。

  • And so it's quite surprising

    因此,相當驚人的是,

  • that many of us

    我們很多人

  • let our unconscious influence those decisions

    讓我們不太了解的的潛意識

  • in ways that we are not quite aware of.

    影響這些決定的方式。

  • If you look at the statistics

    如果你看看統計,

  • and you see that the guy called George,

    看到那個叫喬治的傢伙,

  • when he decides on where he wants to live --

    當他決定他想在哪裡生活 -

  • is it Florida or North Dakota? --

    是北達科他州或佛羅里達州? --

  • he goes and lives in Georgia.

    他居然去了格魯吉亞住。

  • And if you look at a guy called Dennis,

    看看到那個叫丹尼斯的傢伙,

  • when he decides what to become --

    當他決定要成為什麼 --

  • is it a lawyer, or does he want to become a doctor

    是一名律師,還是一名醫生

  • or a teacher? --

    或是一名教師?--

  • best chance is that he wants to become a dentist.

    最大可能是他想成為一名牙醫。

  • And if Paula decides

    如果保娜決定

  • should she marry Joe or Jack,

    她應嫁給喬或傑克,

  • somehow Paul sounds the most interesting.

    不知何故覺得保羅最有趣味的。

  • And so even if we make

    因此,即使我們用

  • those very important decisions

    非常愚蠢的原因

  • for very silly reasons,

    作出這些非常重要的決定,

  • it remains statistically true

    統計仍然告訴我們--

  • that there are more Georges living in Georgia

    喬治亞州有很多喬治;

  • and there are more Dennises becoming dentists

    有很多的依絲成為醫師;

  • and there are more Paulas who are married to Paul

    並且有很多保娜嫁給保羅

  • than statistically viable.

    的機會率比事實是較小的。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Now I, of course, thought,

    現在我當是想

  • "Well this is American data,"

    嗯,這是美國的數據。

  • and I thought, "Well, those silly Americans.

    那些糊塗的美國人。

  • They get influenced by things

    他們會被他們還沒有意識到

  • that they're not aware of.

    的東西所影響。

  • This is just completely ridiculous."

    這簡直是完全荒謬。

  • Then, of course, I looked at my mom and my dad --

    然後,當我看看我的媽媽和爸爸 --

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Karolina and Karl,

    卡羅蓮娜和卡羅,

  • and grandmom and granddad,

    我的阿嬤和爺爺,

  • Josefine and Josef.

    約瑟芬和約瑟夫。

  • So I am looking still for a Stephanie.

    那我應該去找一個吏提芬妮。

  • I'll figure something out.

    我會試找找看。

  • If I make this whole thing a little bit more personal

    如果我讓這件事情有多點個人化

  • and see what makes me happy as a designer,

    來看看作為一個設計師,什麼會讓我高興,

  • the easiest answer, of course,

    最簡單的答案當然是

  • is do more of the stuff that I like to do

    做更多我喜歡做的事,

  • and much less of the stuff that I don't like to do --

    和做更少我不喜歡的事 --

  • for which it would be helpful

    但有助於知道如何採取行動,

  • to know what it is that I actually do like to do.

    我必須知道我喜歡做的事。

  • I'm a big list maker,

    我是一個實在的製造列表者,

  • so I came up with a list.

    所以我想出了一個清單。

  • One of them is to think without pressure.

    其中一個是可以在沒有壓力下思索。

  • This is a project we're working on right now

    這是一項我們正在努力的工程

  • with a very healthy deadline.

    有一個很慷慨的期限。

  • It's a book on culture,

    這是一本有關文化的書,

  • and, as you can see,

    你可以看到,

  • culture is rapidly drifting around.

    文化是迅速左右漂流。

  • Doing things like I'm doing right now --

    像我現在做的事情--

  • traveling to Cannes.

    便是前往戛納。

  • The example I have here

    我這裡的例子

  • is a chair that came out of the year in Bali --

    是今年我在巴厘島製造的椅子,

  • clearly influenced by local manufacturing and culture,

    這顯然是受到當地製造業和文化影響,

  • not being stuck behind

    不被整天卡住在

  • a single computer screen all day long

    一台電腦屏幕背後

  • and be here and there.

    並能夠在這裡和那裡。

  • Quite consciously, design projects

    很自覺地設計一個需要

  • that need an incredible amount of various techniques,

    令人難以置信的大量各種技術的工程,

  • just basically to fight

    基本上是對抗

  • straightforward adaptation.

    直截了當的改編製作。

  • Being close to the content --

    密切貼近內容--

  • that's the content really is close to my heart.

    這就是我最關心。

  • This is a bus, or vehicle,

    例如這是一輛公車,或車輛,

  • for a charity, for an NGO

    是為一個非政府組的織慈善機構

  • that wants to double the education budget in the United States --

    希望想在美國加雙倍教育預算--

  • carefully designed,

    精心設計,

  • so, by two inches, it still clears highway overpasses.

    它矮於公路立交橋兩英寸,所以它仍然能夠通過。

  • Having end results -- things that come back from the printer well,

    例如有最終結果 - 東西從印刷公司回來製作得好,

  • like this little business card for an animation company

    像這張動畫公司的小名片

  • called Sideshow

    公司叫Sideshow (雜耍)

  • on lenticular foils.

    印在透鏡狀金屬薄片紙。

  • Working on projects

    例如努力在實際上

  • that actually have visible impacts,

    有明顯影響的工作項目,

  • like a book for a deceased German artist

    就像一本為已故德國藝術家的書

  • whose widow came to us

    其遺孀向我們

  • with the requirement to make her late husband famous.

    要求讓她已故的丈夫聞名。

  • It just came out six months ago,

    它剛在半年前出版,

  • and it's getting unbelievable traction right now in Germany.

    現在在德國它獲得令人難以置信的反應。

  • And I think that his widow

    我認為,他遺孀

  • is going to be very successful on her quest.

    的要求會非常成功。

  • And lately, to be involved in projects

    而最近,我有機會參與的項目,

  • where I know about 50 percent of the project

    有一半是我在技術上

  • technique-wise

    有熟悉的地方,

  • and the other 50 percent would be new.

    而有一半對我是全新的。

  • So in this case,

    今次,是在新加坡,

  • it's an outside projection for Singapore

    一個戶外投影器

  • on these giant Times Square-like screens.

    像在紐約時代廣場般的巨型屏幕畫面。

  • And I of course knew stuff, as a designer,

    作為一個設計師,我當然熟悉

  • about typography,

    字體排版美術的東西,

  • even though we worked with those animals not so successfully.

    儘管我們與那些動物沒有那麼成功。

  • But I didn't quite know

    但我並不太了解

  • all that much about movement or film.

    有關電影或動作的東西。

  • And from that point of view we turned it into a lovely project.

    而從這個角度,我們把它變成了一個可愛的工程。

  • But also because the content was very close.

    因為內容非有關注性。

  • In this case, "Keeping a Diary

    例如,我保持寫日記

  • Supports Personal Development" --

    來支持個人發展。

  • I've been keeping a diary since I was 12.

    我從12歲一直在寫日記。

  • And I've found that it influenced my life and work

    而我發現它非常有趣地

  • in a very intriguing way.

    影響了我的生活和工作。

  • In this case also because

    在這種情況下,

  • it's part of one of the many sentiments

    因為它的一部分, 其中的許多觀點,

  • that we build the whole series on --

    讓我建立了全系列的情緒-

  • that all the sentiments originally had come out of the diary.

    所有的思路本來出於日記。

  • Thank you so much.

    謝謝你們。

  • (Applause)

    (鼓掌)

I spent the best part of last year

我在過去一年大部分的時間

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TED 影響 潛意識 日記 快樂 巴厘島

【TED】史提芬•錫米斯達:製造更多快樂的七個秘訣 (Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness)

  • 9715 840
    Kate Lin 發佈於 2014 年 07 月 08 日
影片單字