Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It is a fallacy that pubs will reopen on December 2nd.

    酒館將於12月2日重新開放,這是一個謬論。

  • In fact, the government has effectively closed all pubs by stealth for the first time in English history.

    事實上,政府已經有效地以隱形方式關閉了所有的酒吧,這在英國曆史上是第一次。

  • This is a quote coming from Tim Martin, who is the founder and chairman of J.

    這句話出自蒂姆-馬丁之口,他是J.P.的創始人和董事長。

  • D.

    D.

  • Weatherspoon, one of the largest pub chains in the country.

    威瑟斯彭,全國最大的酒吧連鎖店之一。

  • And it's part of a letter that he's written to MPs recently, um, stating or calling them out for what these restrictions really are.

    這是他最近寫給國會議員的一封信的一部分,嗯,說明或呼籲他們這些限制到底是什麼。

  • And he says it's a de facto closing down of the entire pub industry with this so called Tier three and Tier two structure.

    而且他說,這種所謂的三線二線結構,實際上是整個酒吧行業的關閉。

  • And he went on to write to the government.

    他又繼續給政府寫信。

  • And he said, Tier three shuts them down completely.

    他說,第三層將他們完全關閉。

  • Tier two turns up pub into a restaurant because you have to serve a full meal in order to qualify as a pub.

    第二層把酒吧變成了餐廳,因為你必須提供一頓完整的飯菜,才有資格成為酒吧。

  • So, he said again, that's a de facto shutdown of it as an actual pub, and he goes on to say, overwhelming scientific evidence.

    所以,他又說,這就是事實上關閉了它作為一個真正的酒吧,他接著說,壓倒性的科學證據。

  • I think he's been listening to London Real is that lockdowns cost more than they benefit, he said.

    我認為他一直在聽倫敦皇家是鎖定成本高於他們的利益,他說。

  • The government has spent £350 billion so far on lock down, and he said that is three times the amount they have spent on health services.

    迄今為止,政府已經在鎖定上花費了3500億英鎊,他說這是他們在醫療服務上花費的三倍。

  • It's refreshing to me to see such a business leader as Tim start talking about the cost benefit analysis, something we've been speaking, you know, almost ad nauseum here for months and months here at London.

    看到像蒂姆這樣的商業領袖開始談論成本效益分析,這讓我耳目一新,這也是我們幾個月來在倫敦會議上一直在講的,你知道,幾乎是無休止地在這裡講。

  • Real on, that is, what is the cost of lock down?

    真正的上,就是鎖定成本是多少?

  • What is the cost in terms of lives?

    以生命為代價的是什麼?

  • What is the economic cost of this lock down in the long term, versus what we think we're doing the right thing now to perhaps save lives or perhaps lower cases, whatever that means.

    從長遠來看,這種鎖定的經濟成本是什麼,與我們認為現在我們做的事情是正確的,或許可以挽救生命,或許可以降低案件,不管這意味著什麼。

  • But he's really looking at the long term effect, and again he's saying that you can dress it up however you want.

    但他真正看重的是長遠的效果,他又說,你想怎麼打扮就怎麼打扮。

  • You can call it to your three tier two tier one Tears 67.

    你可以把它叫到你的三線二線一線淚67。

  • But you are de facto shutting down the British pub industry by stealth for the first time in English history, and they pulled the wool right over our eyes and guess what?

    但你這是在英國曆史上第一次以隱身的方式,事實上關閉了英國的酒吧業,他們把我們的眼睛矇住了,你猜怎麼著?

  • They didn't need people bombing us with planes like they did in 1940 to shut some of these things down.

    他們不需要人們像1940年那樣用飛機轟炸我們,就能把其中一些東西關閉。

  • They made us buy into it ourselves with this campaign of fear that the government has presided over.

    他們用政府主持的這場恐懼運動讓我們自己買單。

  • And the mayor of London has been complicit in this man, the current mayor of London.

    而倫敦的市長也和這個人,也就是現在的倫敦市長沆瀣一氣。

  • He campaigns.

    他競選。

  • He crusaded for the current locked down.

    他討伐的電流被鎖定。

  • He told us it was inevitable that London would be locked down.

    他告訴我們,倫敦被封鎖是不可避免的。

  • And then when a few of the boroughs qualified, he said, We all go is one.

    然後當幾個區符合條件的時候,他說,我們都去是一個。

  • And he shut down every single borough in this city.

    而他關閉了這個城市的每一個區。

  • So we all could feel the economic pain and the health pain on the mental health, pain and the younger generation pain of a lock down.

    所以,我們都能感受到經濟上的痛苦和健康上的痛苦,心理上的痛苦和年輕一代的鎖定痛苦。

  • And now we're being blessed in a few days by reopening to this new tier system, with our brothers and sisters in the north being shut down into a Tier three, which is an effective lock down.

    而現在,我們在幾天後有幸重新開放到這個新的層級系統,北方的兄弟姐妹們被關進了三級系統,這是一個有效的鎖定。

  • And, like Tim has said, T or two, you might as well be shutting down the pubs because you're converting them to restaurants.

    而且,就像蒂姆說的,T或兩個,你可能會關閉酒吧,因為你要把它們改成餐館。

  • And I appreciate ah, man with his gravitas, with his net worth, with his experience in the business, calling out our leaders for what they really are, which is this totally lacking in leadership?

    我很欣賞啊,男人與他的氣質,與他的淨資產,與他的業務經驗,呼籲我們的領導人,他們真的是什麼,這是這個完全缺乏領導力?

  • Uh, making a disproportionate response to the virus and having a total lack of science based decision making.

    呃,對病毒做出不相稱的反應,完全缺乏科學的決策。

  • And again, I'm gonna keep talking about it until they actually make these changes.

    再說一遍,我會一直說下去,直到他們真的做出這些改變。

  • This is going to cause deep scarring on the economy here as our chancellor, Rishi said.

    這將給這裡的經濟造成深深的傷痕,作為我們的大法官,Rishi說。

  • But more importantly than that, it's taking away our freedoms.

    但比這更重要的是,它剝奪了我們的自由。

  • It's your Christmas, it's my Christmas.

    這是你的聖誕節,這是我的聖誕節。

  • We wanna be able to choose to spend time with friends and family.

    我們希望能夠選擇與朋友和家人共度時光。

  • We wanna be able have the human right to make choices about our lives.

    我們希望能夠擁有選擇自己生活的人權。

  • You get to choose whether you want to smoke or drink or jump off a building or do whatever you want.

    你可以選擇是抽菸還是喝酒,還是跳樓,或者做任何你想做的事情。

  • We should be allowed to choose certain behaviors and be told what the consequences are to protect those that are vulnerable.

    我們應該被允許選擇某些行為,並被告知後果是什麼,以保護那些脆弱的人。

  • But to also let us is humans make our own cost benefit analysis on.

    但也要讓我們是人類自己進行成本效益分析上。

  • I think that's ultimately what Tim is saying.

    我想這最終是蒂姆的意思。

  • He's saying, Let's get some sanity back in.

    他說,讓我們恢復一些理智。

  • Let's use some science on Let's get London back toe work.

    讓我們用一些科學的方法讓倫敦迴歸到工作中來。

  • Let's get the UK back toe work as well and that's why it is really my premier policy as your next mayor of London.

    讓英國也迴歸到工作中來,這也是為什麼作為你們下一任倫敦市長,這確實是我的首要政策。

  • Let's get this city back toe work.

    讓我們讓這個城市回到工作中去。

  • Everyone I speak to wants to get back to work.

    我說的每個人都想回去工作。

  • The hospitality industry, which Tim is a part of, is one of the safest industries and the business.

    蒂姆所在的酒店業,是最安全的行業和業務之一。

  • Only 3% of Kobe transmissions happening there, one of the cleanest places.

    只有3%的神戶傳送發生在那裡,是最乾淨的地方之一。

  • Their job is to keep your food clean and keep things hygienic.

    他們的工作是保持食物的清潔和衛生。

  • And they followed the regulations to the letter.

    而且他們嚴格按照規定執行。

  • When it comes to be co vid safe, let's let them get back toe work.

    當涉及到是co vid安全的時候,讓我們讓他們回到腳趾工作。

  • Enough of these lockdowns.

    夠了,這些封鎖。

  • Enough of the tiered structures.

    足夠的層級結構。

  • Let's open up this economy.

    讓我們開放這個經濟。

  • It is one thing that will strengthen everything from our health services.

    這是一件會加強一切的事情,從我們的健康服務。

  • Tow our mental health to the younger generation.

    把我們的心理健康推向年輕一代。

  • Leave me your comments below.

    在下面給我留下你的意見。

  • Tell me how you feel about Tier three and Tier two lockdowns.

    說說你對三線和二線封鎖的看法。

  • Where is your lock down, Wherever you are in the country, how do you feel about it?

    你的鎖定在哪裡,無論你在國內的哪個地方,你的感受如何?

  • And you think it's time that we open things up and found a solution, a way of living with this virus, a way of controlling it and not eliminating it.

    而你認為是時候我們打開局面,找到一個解決方案,一種與這種病毒共存的方式,一種控制它而不是消滅它的方式。

  • I want to hear your thoughts.

    我想聽聽你的想法。

  • This is an open and honest discussion.

    這是一個公開和誠實的討論。

  • I think the best idea idea can win and is your next mayor of London.

    我認為最好的想法主意可以獲勝,是你們下一任倫敦市長。

  • I will take ideas from Labor Party and I will.

    我會向工黨拿主意,我會。

  • I will take ideas from the Conservative Party.

    我將從保守黨那裡拿主意。

  • I want the best ideas to be executed on and win so we can have the best future and the best economy.

    我希望最好的想法能夠得到執行,並取得勝利,這樣我們才能擁有最好的未來和最好的經濟。

  • Leave me your comments.

    給我留下你的意見。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

It is a fallacy that pubs will reopen on December 2nd.

酒館將於12月2日重新開放,這是一個謬論。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 酒吧 倫敦 鎖定 蒂姆 關閉 成本

LOCKDOWN 3.0 "The BRITISH ?GOVERNMENT HAS EFFECTELY CLOSED ALL PUBS?由STEALTH "350BB英鎊花費 (LOCKDOWN 3.0 “THE BRITISH ?? GOVERNMENT HAS EFFECTIVELY CLOSED ALL PUBS? BY STEALTH” £350BB SPENT)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 03 日
影片單字