Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -It is time for

    -是時候了

  • "Tonight Show" hashtags!

    "今夜秀 "標籤!

  • [ Cheering and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -♪ Hashtags

    # Hashtags #

  • ♪♪

    ♪♪

  • Hashtags

    # Hashtags #

  • ♪♪

    ♪♪

  • -We do this thing every week where I send out a hashtag

    -我們每週都會做這件事,我在那裡發了一個標籤

  • and ask you guys to respond to that topic.

    並要求你們對該話題進行迴應。

  • So, since tomorrow's Thanksgiving

    所以,由於明天是感恩節

  • and people will be spending a lot of time in the kitchen,

    而且人們會花很多時間在廚房裡。

  • we sent out the...

    我們發出了...

  • ...where I asked you guys to tweet out a funny

    ...我讓你們在推特上發一個有趣的...

  • or embarrassing story that happened to you in the kitchen.

    或發生在廚房裡的尷尬故事。

  • Within minutes, it was a trending topic,

    幾分鐘內,它就成了熱門話題。

  • [ Cheering and applause ] so thank you for playing along.

    [歡呼和掌聲] 所以,謝謝你的演奏。

  • [ Whistling ] I appreciate that.

    [吹口哨] 我很感激。

  • It's always so much fun.

    它總是那麼有趣。

  • Now, I thought I'd share some of my favorite

    現在,我想我要分享一些我最喜歡的。

  • #CookingFail responses from you guys.

    你們的#烹飪失敗的迴應。

  • This first one here is from @DianaDee16.

    這裡的第一張是@DianaDee16的。

  • She says...

    她說...

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • Just like the original Thanksgiving.

    就像最初的感恩節一樣。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • This one's from @Bonenibbler.

    這個是@Bonenibbler的。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Um --

    嗯...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • @Bonenibbler.

    @Bonenibbler。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • He says...

    他說...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Just, why?

    只是,為什麼?

  • -It's protein. -Just, why, right?

    -那是蛋白質-只是,為什麼,對嗎?

  • -Yeah, exactly, man.

    -是的,沒錯,夥計

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • This one's from @acstucker.

    這張是@acstucker的。

  • He says...

    他說...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • My mother really liked making this.

    我媽媽很喜歡做這個。

  • [ Sputtering ]

    [濺射]

  • Doing!

    在做!

  • This one's from @abbey-joyner12.

    這個是@abbey -joyner12的。

  • She says...

    她說...

  • Look at this.

    看看這個

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • It's not that quick mac & cheese.

    這不是那麼快的通心粉和奶酪。

  • Come on, man.

    來吧,夥計。

  • Although, I do think the microwave's ready for an update.

    雖然,我認為微波爐已經可以更新了。

  • -Yeah. -I don't think it's fast enough.

    -是啊 我覺得還不夠快。

  • [ Laughter ] -I mean, out of nothing,

    我是說,無中生有。

  • the "microwave" concept is sort of obsolete, at this point.

    在這一點上,"微波 "的概念已經有點過時了。

  • -No, I think the concept, I get that, right?

    -不,我覺得這個概念,我明白,對吧?

  • I still think the idea, it's a faster way of cooking, but --

    我仍然認為這個想法,這是一個更快的烹飪方式,但 -

  • -Yeah. -You know.

    -是的 你知道的

  • -You want yours like "Jetsons" fast.

    -你想讓你的像 "噴氣機 "一樣快。

  • -Yeah, I mean, popcorn is three minutes.

    -是的,我是說,爆米花要三分鐘。

  • It's just too much.

    這實在是太多了。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What do you think would be apropos?

    -你認為什麼是合適的?

  • -I'm going to say, uh...

    -我想說,呃... ...

  • 20 seconds.

    20秒

  • -Oof!

    -哦!

  • Wow. -Pop.

    哇哦-流行。

  • Actually, it should be as fast as the word "pop."

    其實,應該和 "啪 "字一樣快。

  • One second. -Wow.

    等一下-哇。

  • -You got a bag of popcorn.

    -你有一袋爆米花。

  • -That's crazy. I don't know that I would eat that stuff.

    -太瘋狂了我不知道我會不會吃那個東西。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What are you talking about?

    -你在說什麼?

  • -I need at least, you know, like two,

    -我至少需要,你知道,像兩個。

  • three minutes on the pop.

    三分鐘就可以了

  • -What are you talking about, man?

    -你在說什麼,夥計?

  • [ Laughter ] -I'm not just consuming,

    我不只是在消費。

  • you know, 1.1-second popcorn all willy-nilly.

    你知道的,1.1秒的爆米花都是隨心所欲的。

  • -No, I'm talking about, me, you,

    -不,我說的是,我,你。

  • snuggled up with a little fleece over us...

    依偎在一起,用一個小絨毛覆蓋我們... ...

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -...watching some

    -...看一些

  • "Gilmore Girls" bloopers. -Remember those blankets

    "吉爾莫女孩 "的漏洞。-還記得那些毯子嗎?

  • with like the hand -- the arm openings?

    與喜歡的手 - 手臂的開口?

  • -Snuggies? -Yeah.

    -褲子?-是的

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • I'm talking me, you... -Me, you, one --

    我說的是我,你... - 我,你,一...-我,你,一...

  • -couple Snuggies. -No, one Snuggie.

    一對Snuggies. - 不,一個Snuggie.-不,一個Snuggie.

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Cymbals clash ]

    [鈸的衝突]

  • -Come on, man, you don't care about the popcorn,

    -拜託,老兄,你根本不在乎爆米花的事

  • at that point. Come on.

    在這一點上。來吧。

  • It's just about the experience.

    這只是為了體驗。

  • -Yeah, man. Tandem Snuggies.

    -是的,夥計Tandem Snuggies。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Tandem Snuggies, that could've been something.

    -串聯式偎依者,這可能是一些東西。

  • -Yeah. -Anyways,

    -是的

  • microwave people, get on that, man.

    微波人,得到的,男人。

  • [ Laughter ] This one's from @cindihuston.

    [笑]這個是@辛迪-休斯頓的。

  • She says...

    她說...

  • -Aah! -Ouch!

    -啊!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Oh!

    -哦!

  • Aaaaah!

    Aaaaah!

  • -It is around the same size, man.

    -它的大小差不多,夥計。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • The old Bonenibbler.

    老Bonenibbler。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • I'm familiar, very familiar, yeah, yeah.

    我很熟悉,非常熟悉,對,對。

  • This one's from @RobinStur.

    這個是@RobinStur的。

  • She says...

    她說...

  • [ Audience murmuring ]

    [觀眾淙淙]

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -And a new daughter. -Yeah, no, that's crazy, right?

    -還有一個新女兒-是的,不,這太瘋狂了,對吧?

  • I remember that thing though, that self-cleaning button.

    不過我記得那個東西,那個自清潔按鈕。

  • Some metal latch you go [ Cluck ]

    一些金屬門閂,你去[咯咯]。

  • and that was the end of it, man. It didn't work.

    這就是它的結束,男人。它沒有工作。

  • -That's what needs to be updated.

    -這就是需要更新的地方。

  • You need to be able to like

    你要能喜歡

  • stop the self-cleaning mode, once you press that button.

    一旦您按下該按鈕,就會停止自清潔模式。

  • -No, I think that has been invented.

    -不,我想這是被髮明的。

  • -Really? -Sure.

    -真的嗎?-真的嗎?

  • -Maybe my oven is just antique.

    -也許我的烤箱只是古董。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Do you have an antique oven?

    -你有古董烤箱嗎?

  • -Yeah. I mean, I don't think it's been invented, man.

    -是的,我是說,我不認為它是被髮明出來的,夥計。

  • You just don't know ovens.

    你只是不瞭解烤箱。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -I figured that's been invented.

    -我想這是被髮明的。

  • I don't have to worry this stuff, self-cleaning ovens.

    我不用擔心這個東西,自清潔烤箱。

  • That whole thin, you know what?

    那整個瘦,你知道嗎?

  • I'll let other people deal with that stuff.

    我讓別人來處理這些事情。

  • I'm talking about --

    我說的是...

  • [ Scat singing ]

    [SCAT唱]

  • Zzzhzzhzzhzzh.... [ Laughter ]

    Zzzhzzhzzhzzh....。[笑聲]

  • I mean, I got things happening, man.

    我的意思是,我有事情發生,男人。

  • I can't wait this long. -Right.

    我不能等這麼久-好吧

  • -Yeah. [ Pop ]

    -是的。[流行]

  • Thank you. Popcorn's ready.

    謝謝你了爆米花好了

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Yeah, you go, "Dude, we got to celebrate tonight."

    是啊,你走了,"哥們,我們得慶祝今晚。"

  • [ Pop ]

    [流行]

  • And we're going to make popcorn.

    我們要去做爆米花。

  • [ Pop ] Thank you, Fred.

    [流行] 謝謝你,弗雷德。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • -Three seconds. -You know what? That took too long.

    -三秒鐘-你知道嗎?你知道嗎?

  • -Yeah, yeah.

    -是的,是的。

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -This one's from @ninja-natasha.

    -這個是@忍者-娜塔莎的。

  • She said...

    她說...

  • Look at this thing.

    看看這個東西。

  • [ Laughter and applause ]

    [笑聲和掌聲]

  • There you have it. Those are our "Tonight Show" hashtags.

    有你有它。這些是我們的 "今夜秀 "標籤。

  • To check out more of our favorites, go to...

    要查看更多我們的最愛,請到... ...

-It is time for

-是時候了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 笑聲 爆米花 掌聲 烤箱 夥計 清潔

標籤。#CookingFail (Hashtags: #CookingFail)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 03 日
影片單字