Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • where you said we all die.

    你說我們都會死

  • The goal isn't to live forever.

    目標不是為了長生不老。

  • The goal is to create something that will first of all, did you say that?

    我們的目標是創造一些東西,首先,你說了嗎?

  • And second of all, what does that mean?

    其次,這意味著什麼?

  • And what will your legacy be, Chuck?

    你的遺產會是什麼呢,查克?

  • You know, that's actually a line from my book diary.

    你知道,這其實是我讀書日記裡的一句話。

  • Uh, and I've always thought of myself as a and not in a kind of martyr way, not in a kind of Catholic martyr way, but, uh, not such a precious thing that I can't risk wasting myself on something that, you know, history could do without one man.

    呃,我一直認為自己是一個... ...而不是以一種殉道者的方式, 不是以一種天主教殉道者的方式, 但是,呃,不是這樣一個珍貴的東西,我不能冒險 浪費自己的東西,你知道,歷史可以做 沒有一個人。

  • I put that in another story, a character rationalizing his adventure history.

    我把它放在另一個故事裡,一個角色在合理化他的冒險史。

  • You can do without one man.

    你可以沒有一個人。

  • And so I always think, you know, who am I that I can't just kind of throw away my life on this quest to write one perfect sentence that it kind of goes toe cooker guards leap of faith that you can spend your life trying to keep yourself entertained and distracted.

    所以我總是想,你知道,我是誰,我不能只是一種扔掉我的生活,在這個追求寫一個完美的句子,它種去腳趾炊具守衛信仰的飛躍,你可以花你的生活試圖讓自己娛樂和分心。

  • But eventually you have to face your mortality.

    但最終你還是要面對自己的死亡。

  • And at that point, you once you can face your mortality, you realize, you know, I really have nothing to lose So why don't I do the one thing I dream of doing and that is creating something, uh, that transcends not just my experience but really connects with a lot of people.

    在這一點上,你一旦可以面對你的死亡, 你意識到,你知道,我真的沒有什麼可失去的,所以,為什麼我不做一件事,我夢想做的,那就是創造的東西,呃,超越了不只是我的經驗,但真正連接了很多人。

  • Uh, and even if I fail at doing that, that's not a bad thing either, because, you know, it's what I chose to dio every time My life is messed up.

    即使我失敗了 也不是什麼壞事 因為每次我的生活一團糟時 我都會選擇這樣做

  • I think this is what I chose to do.

    我想這是我的選擇。

  • And so I can't argue with that.

    所以我不能反駁這一點。

  • Are you usually ableto also think I'm gonna learn from this and this is gonna make a great story Or are you always not able to see it while you're in the middle of a challenging situation?

    你是否通常也能想到我要從中學到東西,這將是一個偉大的故事,或者你總是不能看到它,而你在一個具有挑戰性的情況下?

  • Now I can.

    現在我可以。

  • Now I can kind of recognize the value in all you know, horribleness.

    現在,我可以種認識到價值 在所有你知道,可怕的。

  • I could take it to friends and talk to them and get their car crash story and then eventually maybe a pattern with form and will be I'll be able to doing this, do something with it.

    我可以把它拿給朋友們,跟他們聊一聊,瞭解他們的車禍故事,然後最終也許會有一個模式與形式,會是我能夠做這個事情,做一些事情。

  • The big box of porn in the woods.

    樹林裡的色情大箱子。

  • Everybody has got the big box of porn in the woods.

    每個人的樹林裡都有一大箱色情片。

  • And if you could talk about your box and how it left you traumatized, Then people will rush forward to talk about their big box of porn in the woods.

    如果你能說說你的盒子,說說它給你留下了怎樣的創傷,那麼人們就會爭先恐後地談論他們在樹林裡的大盒子色情片。

  • Yeah.

    是啊。

  • Now, I'm thinking of my my porn story as well in the woods.

    現在,我想我的我的色情故事也在樹林裡。

  • It was in the woods as well.

    也是在樹林裡。

  • Um uh, last question on legacy.

    嗯,最後一個問題,關於遺產。

  • Do you think we could look at every person in this world and all of our behaviors come down to one thing, which is somehow we want the world to remember that we were here once.

    你覺得我們可以看看這個世界上的每一個人,我們所有的行為都歸結為一件事,那就是我們希望世界記住我們曾經來過這裡。

  • What should be very Heidegger?

    什麼應該是非常海德格爾?

  • Uh, yeah.

    嗯,是的。

  • This kind of quest for immortality, whether through our work or whether to our spirituality or whether through our offspring.

    這種對不朽的追求,不管是通過我們的工作還是對我們的精神信仰還是通過我們的後代。

  • Uh, that was so much for what Heidegger talked about, um, which is, in a way, a constant denial of death.

    呃,這就是海德格爾所說的,嗯,這在某種程度上,是對死亡的不斷否定。

  • Oh, yeah, I would say that That is, for young people, a big thing, because it's young people who want to be vampires on Lee.

    哦,是的,我會說, 這是,對年輕人來說,一個大的事情, 因為它是年輕人 誰想要成為吸血鬼對李。

  • Young people won't live forever.

    年輕人不會長生不老。

  • Older people have seen enough that yeah, they could check out.

    老人們已經看夠了,是的,他們可以去看看。

  • They don't want to be a vampire and live forever.

    他們可不想成為吸血鬼,長生不老。

  • Sometimes I look at what I'm doing, and I'm like, um, I doing this because I know these digital files will be there forever, and people will remember I'm here and then I think so.

    有時候我看著我在做的事情,我就想,嗯,我這樣做是因為我知道這些數字文件會永遠存在,人們會記得我在這裡,然後我就這樣想。

  • I really want to live my life knowing that I created this one asset that's around forever.

    我真的很想活出自己的人生,知道我創造了這一個永遠存在的資產。

  • Then, um, I just getting too caught up and in creating this legacy, that's an ego based decision.

    然後,嗯,我只是太著急了,在創造這個遺產,這是一個基於自我的決定。

  • And I go back and forth with what's the right thing.

    我來來回回地思考什麼是正確的事情。

  • It sounds like you lean more on.

    聽起來你更傾向於。

  • It's worth if I can give my life for something that's gonna be a value to the future, that's that's that's important to you.

    如果我能為一些對未來有價值的東西付出生命,那是值得的,那是對你很重要的。

  • Is that right?

    是這樣嗎?

  • You know, Boy, I am really all about our What is it called A?

    你知道嗎,Boy,我真的是對我們的什麼叫A?

  • Is it a risk cotillion, selfishness?

    是風險交媾,自私自利?

  • That if the thing if that the task does not serve me first and foremost is not going to serve anyone else.

    那如果這個事情如果這個任務不為我服務首先是不會為別人服務的。

  • And so at its core, basically, I just wanna have a good time.

    所以在其核心,基本上,我只是想有一個好時機。

  • I want to make the best use of my time.

    我想充分利用我的時間。

  • Uh, so that when I reached the end of my life, I could look back and say I had a fantastic time, and I wrote things that it was so beyond my ability.

    呃,所以當我達到了我生命的盡頭,我可以回頭看,說我有一個夢幻般的時間,我寫的東西,它是如此超出我的能力。

  • Uh, somehow I achieved these things.

    呃,不知為何,我實現了這些事情。

  • I do a lot of rock work that I do a lot of stone building.

    我做了很多石頭的工作,我做了很多石頭的建築。

  • And sometimes I look at these walls that air 9 10 12 ft high.

    有時我看著這些牆,空氣9 10 12英尺高。

  • And I think, how the hell did I get that rock up there?

    我想,我是怎麼把石頭弄上去的?

  • That rock weighs £200 and I carried it up in aluminum ladder and I placed it just right there and mortared it in.

    那塊石頭重達200英鎊,我用鋁梯子把它搬上來,我把它放在那裡,然後用摩爾塔把它打進去。

  • And so, in a way, I just wanna live the kind of life where, at the end of it, regardless of where the end is, whether it's a car accident or whether it's, you know, whatever it ISS at that moment, I can say I did some impossible things.

    所以,在某種程度上,我只是想過這樣的生活,不管結局是什麼,不管是車禍還是什麼,不管是國際空間站,在那一刻,我可以說我做了一些不可能的事情。

  • Uh, I'm really, really glad I did wild my wife.

    嗯,我真的,真的很高興我做了野生我的妻子。

  • Why stop my wife?

    為什麼阻止我的妻子?

  • Uh huh.

    嗯哼。

where you said we all die.

你說我們都會死

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 樹林 石頭 遺產 色情片 創造 吸血鬼

創造遺產:我想創造一些超越和激勵他人的東西--查克-帕拉紐克。 (CREATING A LEGACY: I Want To Create Something That Transcends & Inspires Others - Chuck Palahniuk)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 02 日
影片單字