Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • special purpose acquisition companies are hot way for firms to list public shares and an SEC loophole, maybe inadvertently helping some of them out.

    特殊目的收購公司是企業上市公眾股的熱門方式,而證監會的漏洞,也許會在不經意間幫助一些企業擺脫困境。

  • Spats, as they're known, are pools of cash raised from public investors with the intention of later buying a company.

    所謂吐槽,是指從公眾投資者那裡籌集的現金池,目的是為了以後購買一家公司。

  • And in the past several months, the targets of many of these blank check companies are being referred to as pre revenue or in layman's terms.

    而在過去的幾個月裡,很多空頭支票公司的目標被稱為預收入或通俗地講。

  • That means backs are buying companies that don't have any revenue.

    這就意味著背靠收購那些沒有任何收入的公司。

  • Yet many of these companies are in high growth areas, such as electric vehicles and payment systems, and so they're using projections to tell their story to investors.

    然而,這些公司中的許多公司都處於高增長領域,如電動汽車和支付系統,是以他們正在使用預測來向投資者講述他們的故事。

  • And they have all the appropriate caveats and fair warnings and disclosures.

    而且他們有所有適當的注意事項和公平的警告和披露。

  • Investors know very well what they're getting into, and many of them are very sophisticated.

    投資者很清楚自己在做什麼,他們中的很多人都很成熟。

  • But it differs from traditional initial public offerings, where companies that Onley have a strong track record of booking revenue typically, But they are also very apprehensive to say anything about their futures.

    但它與傳統的首次公開募股不同,安利的公司通常都有很好的預訂收入記錄,但他們也很忐忑,不敢對自己的未來說什麼。

  • Companies being bought by specs are partly emboldened because they have established filings with the SEC.

    被投機者收買的公司,部分是由於他們在證監會建立了備案,所以有恃無恐。

  • I'll be it.

    我將是它。

  • Those filings are really just from the shell company themselves, but this technically gives them protection under safe harbor provisions.

    這些備案其實只是空殼公司自己提出的,但這在技術上給了他們安全港條款的保護。

  • These provisions allow for executives to make forward looking statements about their companies so long as they're making them to investors in good faith.

    這些規定允許高管們對公司做出前瞻性的陳述,只要他們是真誠地對投資者做出這些陳述。

  • But they're really only protected if they have this established record filings with the SEC.

    但他們真的只有在美國證券交易委員會(SEC)有這個既定的記錄文件時,才會受到保護。

  • And at least one case, the use of these projections at a company bought bias back is being litigated, so the technicality could come under scrutiny later.

    而至少有一個案例,一家公司使用這些預測買回來的偏見正在訴訟中,所以技術上的問題以後可能會受到審查。

  • But for now, the company is being bought by specs are letting their projections fly, Yeah.

    但目前,該公司被收購的規格正在放飛他們的預測,對。

special purpose acquisition companies are hot way for firms to list public shares and an SEC loophole, maybe inadvertently helping some of them out.

特殊目的收購公司是企業上市公眾股的熱門方式,而證監會的漏洞,也許會在不經意間幫助一些企業擺脫困境。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 公司 投資 收購 預測 收入 空殼

霹靂views電視臺:SPAC的漏洞 (Breakingviews TV: SPAC loophole)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 02 日
影片單字