Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

    >> Stephen:嘿,大家好。

  • WELCOME BACK TO A "LATE SHOW."

    歡迎回到 "深夜秀"。

  • HONOR TO BE SITTING DOWN WITH PRESIDENT BARACK OBAMA.

    很榮幸能與巴拉克-奧巴馬總統坐在一起。

  • I TALKED TO YOUR WIFE ABOUT THIS.

    我和你妻子談過這個問題。

  • Y'ALL SEEM STRIKINGLY NORMAL.

    你們看起來都很正常。

  • LIKE IF I STILL LIVED IN CHICAGO, IF I HAD STAYED THERE,

    就像如果我還住在芝加哥, 如果我留在那裡,

  • I'M SURE WE WOULD RUN INTO EACH OTHER.

    我肯定我們會撞上對方的。

  • >> WE WOULD HANG OUT.

    >> 我們會掛出。

  • >> Stephen: YOU SEEM LIKE PEOPLE WE WOULD KNOW.

    >> Stephen:你們看起來像我們認識的人。

  • NOT EVERYBODY IN WASHINGTON, D.C. SEEMS THAT WAY

    並非所有人在華盛頓特區都是這樣。

  • AFTER BEING HERE FOR 40 YEARS.

    在這裡工作了40年之後,

  • THEY'RE LOVELY PEOPLE, BUT THEY DON'T SEEM LIKE JUST FOLKS.

    他們是可愛的人,但他們似乎並不像普通人。

  • >> RIGHT.

    >> 右邊。

  • >> Stephen: WHAT DID YOU THINK YOU GOT FROM, AND YOU TOUCH ON

    >> 史蒂芬:你認為你從什麼地方來的,而你又談到了

  • THIS IN THE BOOK, BEING A COMMUNITY ORGANIZER, TO SNSHT,

    本書中,作為一個社區組織者,到SNSHT。

  • TO PRESIDENT OF THE UNITED STATES, TO OUT, THAT ALLOWED YOU

    致美國總統的信中說:"我知道,這允許你

  • TO ATTAIN A LITTLE BIT OF YOUR HUMANITY OR YOUR COMMONALITY OF

    獲得一點你的人性或你的共同點

  • THE AMERICAN EXPERIENCE?

    美國的經驗?

  • >> YOU KNOW, I THINK PART OF IT WAS MY POLITICAL SUCCESS

    >> 你知道嗎,我想部分原因是我在政治上的成功。

  • HAPPENED LATE.

    發生晚了。

  • YOU KNOW, IF YOU THINK ABOUT, LET'S SAY, BILL CLINTON, HE WAS,

    你知道,如果你想想,比方說,比爾・克林頓,他是:

  • I THINK, THE YOUNGEST GOVERNOR EVER IN ARKANSAS.

    我想,阿肯色州有史以來最年輕的州長。

  • JOE BIDEN WAS A U.S. SENATOR AT 29.

    JOE BIDEN在29歲時擔任美國參議員。

  • YOU KNOW, AT 40, I HAD JUST LOST A CONGRESSIONAL RACE, I MAXED

    你知道嗎,40歲的時候,我剛剛輸掉了一場國會競選,我最大限度地發揮了自己的作用

  • OUT ON MY CREDIT CARDS, YOU KNOW, I'M GOING TO THE GROCERY

    在我的信用卡上,你知道,我要去雜貨店。

  • STORE WITH MARIA AND SASHA IN TOW -- MALIA AND SASHA IN TOW.

    瑪利亞和莎莎的商店 -- 瑪利亞和莎莎的商店。

  • ACTUALLY MALIA, BECAUSE SASHA WAS BORN A YEAR LATER.

    其實是瑪利亞,因為莎莎晚了一年出生。

  • AND, SO, WE HAD LIVED A NORMAL, MIDDLE CLASS LIFE WITH STUDENT

    所以,我們過著正常的中產階級生活,與學生... ...

  • LOANS AND WASHING YOUR OWN CAR AND, YOU KNOW, WAITING FOR

    貸款和洗車,以及,你知道,等待。

  • LUGGAGE AT THE AIRPORT, YOU KNOW, COMING BACK FROM, YOU

    在機場的行李,你知道,從,你回來的,

  • KNOW, A VACATION.

    知道,一個假期。

  • AND, SO, WE THEN GET KIND OF SHOT OUT OF A CANON.

    而且,所以,我們然後得到的那種拍攝出來的卡農。

  • BUT YOU'RE FORMED BY THAT POINT, YOU KNOW.

    但你是由那個點形成的,你知道嗎?

  • AS I USED TO DESCRIBE TO FOLKS RIGHT AFTER I GAVE THAT SPEECH

    就像我在演講後對人們的描述一樣。

  • AT THE DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION, I WASN'T SMARTER THE

    在民主黨全國代表大會上,我並不聰明。

  • DAY AFTER THAT SPEECH THAN I HAD BEEN THE DAY BEFORE.

    那次演講後的一天,我比前一天更有成就感。

  • MY FIRST BOOK WAS NO DIFFERENT, THE ONE THAT SOLD 14,000 COPIES

    我的第一本書沒有什麼不同,那本賣了14000本的書。

  • AND THEN SOLD 3 MILLION COPIES AFTER THAT SPEECH, RIGHT.

    然後賣了300萬份 在那場演講之後,對。

  • IT'S JUST, SUDDENLY, YOU'RE GETTING ALL THIS ATTENTION.

    這只是,慢慢地,你得到所有這些關注。

  • SO, I THINK, FOR MICHELLE AND FOR ME, WE BOTH TOOK THE

    所以,我想,對MICHELLE和我來說,我們倆都採取了

  • OUTSIZED FAME WITH A GRAIN OF SALT.

    外來的名氣,帶著一粒鹽。

  • AND THEN, AS I WRITE ABOUT IN THE BOOK, IT ALSO HELPED TO HAVE

    然後,正如我在書中寫到的那樣,它也幫助我們擁有了

  • MY MOTHER-IN-LAW AROUND, WHO IS THE LEAST PRETENTIOUS PERSON I

    我的岳母,誰是我最不喜歡的人?

  • KNOW.

    知道。

  • >> Stephen: I HAVE MET HER.

    >> Stephen:我見過她。

  • HE'S DOWN TO EARTH AND SHE DOESN'T UNDERSTAND ALL THE FUSS,

    他很平易近人,而她卻不理解所有的紛爭。

  • AND, YOU KNOW, AND SHE WAS GREAT TO HAVE AROUND, ALSO, WITH THE

    而且,你知道,和她在一起很好,還有,與

  • GIRLS.

    女生:

  • I WRITE ABOUT THE FACT THAT PROBABLY MAYBE ONE OF MY

    我寫下的事實是,也許我的一個人

  • GREATEST SUCCESSES AND MICHELLE'S GREATEST SUCCESS IN

    最大的成功和MICHELLE的最大的成功在

  • THOSE EIGHT YEARS WAS RAISING THESE GREAT GIRLS WHO DON'T HAVE

    這八年來,養育了這些偉大的女孩,誰沒有

  • AN ATTITUDE AND DON'T FEEL ENTITLED, BUT PART OF IT IS

    一種態度,不覺得自己有資格,但一部分是。

  • BECAUSE MY MOTHER-IN-LAW, IF SHE SAW THEM ACTING BRATTY OR -- YOU

    因為我的岳母, 如果她看到他們的行為BRATTY或 - 你 -

  • GUYS HAVEN'T DONE ANYTHING, WHY ARE YOU ACTING SPECIAL?

    夥計們什麼都沒做,你為什麼要表現得那麼特別?

  • YOU'RE JUST HERE FOR THE RIDE, YOU KNOW.

    你只是來旅遊的,你知道的。

  • AND THEY'D SUDDENLY GO, YOU'RE RIGHT, GRANDMA.

    然後他們就走了,你是對的,奶奶。

  • SO SHE WAS A HUGE BLESSING.

    所以,她是一個巨大的祝福。

  • >> Stephen: IN THAT SPEECH IN 2004 IN THE DEMOCRATIC NATIONAL

    >> 斯蒂芬:2004年在民主黨全國大會上的那篇演講中

  • CONVENTION, I WAS IN BOSTON WATCHING IT FROM ACROSS THE

    我在波士頓從另一邊看著它

  • STREET, WE WERE STRUCK -- I WAS WATCHING IT WITH ME AND JON

    街頭,我們被擊中了 -- 我和喬恩一起看的。

  • STEWART AND SOME OTHERS WERE WATCHING YOU GIVE THIS SPEECH

    斯蒂文和一些人都在看你發表這篇演講

  • AND WERE SAYING, WHO'S THIS BARACK OBAMA GUY?

    並說,誰是這個巴拉克-奧巴馬傢伙?

  • AND I BELIEVE THAT'S THE SPEECH WHERE YOU THREW IN I AM THE

    我相信這就是你在演講中提到的 "我就是那個人"。

  • GRANDSON OF A GOAT HERDER.

    一個山羊牧民的孫子。

  • BOOM!

    轟!

  • THAT IS THE HUMBLE BEGINNINGS NEUTRON BOMB.

    那是Humble Beginings的NEUTRON BOMB。

  • DID YOU KNOW, LET'S PUT THIS IN HERE AND I'LL BLOW SON OF A MILK

    你知道嗎,讓我們把這個放在這裡,我會吹一個牛奶的兒子。

  • MAN OFF THE STREENCHTS GOAT HERDER IS HARD TO TOP.

    《人在囧途》中的山羊倌是很難超越的。

  • YOU HAVE TO GO BACK TO LOG CABIN DAYS TO BEAT GOAT HERDER.

    你必須回到木屋時代才能打敗山羊倌。

  • >> Stephen: WE HAVE TO PAY THE BILLS AGAIN.

    >> Stephen:我們必須再次支付賬單。

  • EVERYBODY STICK AROUND.

    大家都要堅持下去。

  • BACK WITH MORE PRESIDENT BARACK OBAMA.

    回到更多的總統巴拉克-奧巴馬。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

♪ ♪

♪ ♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 演講 瑪利亞 巴拉克 奧巴馬 大會 民主黨

奧巴馬總統的岳母幫助第一家庭保持平易近人的狀態 (President Obama's Mother-In-Law Helped Keep The First Family Down To Earth)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字