Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • >> Stephen: HEY, EVERYBODY, WELCOME BACK.

    >> Stephen:嘿,大家好,歡迎回來。

  • I CAN'T BELIEVE I GET TO TALK TO PRESIDENT BARACK OBAMA.

    我不能相信我可以跟總統奧巴馬說話。

  • BARACK OBAMA, AFTER EIGHT YEARS OF PRESIDENT AND NUMEROUS

    巴拉克-奧巴馬,在經歷了八年的總統和無數次的失敗之後

  • INTERVIEWS, I'M SURE YOU HAVE BEEN ASKED EVERY QUESTION IN THE

    採訪,我敢肯定,你已經被問到的每一個問題在這

  • WORLD.

    世界。

  • WE WOULD LIKE TO DO A SEGMENT WE'RE CALLING QUESTIONS WE'RE

    我們想做一個部分,我們正在調用的問題,我們是。

  • PRETTY SURE BARACK OBAMA HAS NEVER BEEN ASKED.

    我很確定巴拉克-奧巴馬從未被問過。

  • DAIRY QUEEN BLIZZARD OR FROSTIES FROM WENDY'S.

    奶牛皇后BLIZZARD或從溫迪的FROSTIES。

  • >> FROSTIES FROM WENDY'S.

    >> WENDY'S的冰激凌。

  • >> Stephen: BEST MONOPOLY PLAYING PIECE?

    >> Stephen:最佳單片機遊戲作品?

  • >> THE CAR.

    >> 汽車。

  • >> Stephen: THAT'S RIGHT, WHAT DID I SAY BEFORE?

    >> Stephen:對了,我之前說過什麼?

  • THE CAR.

    汽車。

  • >> IT DOESN'T TIP OVER.

    >> 它不會翻倒。

  • IT'S GOT GOOD STABILITY.

    它具有良好的穩定性。

  • >> Stephen: IT'S THE CAR.

    >> 是車。

  • WHAT GOES IN A TOASTER.

    烘烤器裡有什麼?

  • >> TOAST.

    >> TOAST。

  • >> Stephen: BREAD GOES IN THE TOASTER.

    >> 斯蒂芬: 麵包要放進烤麵包機。

  • TOAST COMES OUT.

    吐司出來了。

  • >> THAT WAS A TRICK QUESTION.

    >> 這是個詭計多端的問題。

  • >> Stephen: HOW DOES DOLLY PARTON NOT HAVE A PRESIDENTIAL

    >> Stephen:多莉-帕頓怎麼會沒有總統職位呢?

  • MEDAL OF FREEDOM?

    自由勳章?

  • >> THAT'S A MISTAKE.

    >> 這是個錯誤。

  • >> Stephen: YES.

    >> Stephen:是的。

  • I'M SHOCKED.

    我很震驚。

  • >> Stephen: LOOKING BACK ON YOUR EIGHT YEARS, DO YOU REALIZE

    >> Stephen: 回顧你的八年,你是否意識到

  • THAT'S THE MISTAKE THAT YOU MADE.

    這就是你犯的錯誤。

  • >> ACTUALLY, THAT WAS A SCREWUP.

    >> 事實上,這是一個screwup。

  • I'M SURPRISED -- I THINK I ASSUMED THAT SHE HAD ALREADY GOT

    我很驚訝 -- 我想我以為她已經有了。

  • ONE AND THAT WAS INCORRECT.

    一個,這是不正確的。

  • >> Stephen: I ASSUME, TOO.

    >> 斯蒂芬:我猜測,也是。

  • I'M SURPRISED.

    我很驚訝。

  • SHE DESERVES ONE.

    她應該得到一個。

  • I'LL CALL BIDEN.

    我會打電話給BIDEN。

  • >> Stephen: DO IT.

    >> Stephen:做到這一點。

  • WE'RE A COUPLE OF DAYS BEFORE THANKSGIVING.

    我們在感恩節前的幾天。

  • C.D.C. IS URGING FAMILIES TO JUST DO ZOOM THANKSGIVINGS RIGHT

    C.D.C.是呼籲家庭只是做ZOOM感恩節的權利。

  • NOW, DON'T HAVE YOUR FRIENDS OVER, SO I KNOW YOU CAN'T INVITE

    現在,沒有你的朋友過來,所以我知道你不能邀請

  • ME BECAUSE IT JUST WOULDN'T BE SAY, IT WOULDN'T BE THE

    我因為它只是不會被說,它不會是那個

  • RESPONSIBLE THING TO DO.

    負責任的事情。

  • SO YOU KNOW I CAN'T COME AND I'M NOT GOING TO COME, BUT JUST FOR

    所以你知道我不能來,我也不會來,但只是為了。

  • NICETIES, WOULD YOU LIKE TO INVITE ME?

    NICETIES,你願意邀請我嗎?

  • BECAUSE YOU KNOW I CAN'T COME.

    因為你知道我不能來。

  • >> I DID INVITE YOUR WIFE.

    >> 我確實邀請了你的妻子。

  • >> Stephen: WHAT?

    >> Stephen:什麼?

  • I WOULDN'T INVITE YOU.

    我不會邀請你。

  • >> Stephen: YOU WOULD INVITE MY WIFE?

    >> Stephen:你會邀請我的妻子嗎?

  • HONEY!

    蜂蜜!

  • >> I ALSO THINK THAT SHE WILL BE OBSERVING ALL THE PERI PROTOCOLS

    >> 我還認為她會觀察所有的PERI程序。

  • BETTER THAN YOU.

    比你更好。

  • >> Stephen: CAN BY HER PLUS ONE?

    >> Stephen:可以由她加一?

  • >> WE'LL THINK ABOUT IT.

    >> 我們會考慮的。

  • >> Stephen: OKAY.

    >> Stephen:好的

  • PRESIDENT OBAMA, I'VE REALLY ENJOYED TALKING TO YOU ABOUT

    奧巴馬總統,我很高興和你談起了

  • PART ONE OF YOUR MEMOIRS.

    第一部分你的記憶。

  • >> THANK YOU.

    >> 謝謝你。

  • >> Stephen: THANK YOU SPHOIRTING DOWN FOR PART ONE OF

    >> 史蒂芬: 謝謝你在第一部分的演講。

  • OUR INTERVIEW.

    我們的採訪。

  • >> IT'S BEEN FANTASTIC.

    >> 這真是太棒了。

  • >> Stephen: YEAH.

    >> Stephen:是的。

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

♪ ♪

♪ ♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 邀請 奧巴馬 總統 巴拉克 採訪 斯蒂芬

奧巴馬總統回答了 "我們很確定奧巴馬從未被問過的問題" (President Obama Answers "Questions We're Pretty Sure Barack Obama Has Never Been Asked Before")

  • 2 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字