Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • -Nick, you've done so many amazing characters

    -尼克,你已經完成了這麼多了不起的角色

  • and impressions, in your career, but also on our show.

    和印象,在你的職業生涯中,也在我們的節目中。

  • I wanted to put your skills to the test.

    我想測試一下你的技能。

  • It is time for "Guess the Impression."

    現在是 "猜印象 "的時間。

  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Guess the Impression

    -猜猜印象

  • Guess the Impression

    猜測印象

  • -All right. So we are each gonna try to do

    -好的所以,我們每個人都會嘗試做

  • as many impressions as we can.

    儘可能多的印象,我們可以。

  • We each have a list of celebrities,

    我們每個人都有一份名人名單。

  • and you want to get the other player to guess

    而你想讓對方猜到的是

  • as many as possible before the timer runs out.

    在計時器用完之前,儘可能多的。

  • Since you're my guest, you'll go first to make it easier on you.

    既然你是我的客人,你就先走吧,讓你輕鬆點。

  • -Oh, thank you. Thank you so much, Jimmy.

    -哦,謝謝你非常感謝你,吉米

  • That's so generous of you. -I am a thoughtful --

    你真是太慷慨了-我是一個體貼的...

  • I'm a thoughtful guy. Well, all right.

    我是一個體貼的人。好吧,好吧。

  • You should see them on your screen, the names will pop up.

    你應該在螢幕上看到他們,名字會彈出來。

  • -Yes. -Whenever you're ready.

    -是的 只要你準備好了就可以了

  • Set, go. -Okay.

    塞斯,去。-好吧 好吧

  • [ As Kermit ] I, uh, like to have sex with a pig.

    我,呃,喜歡和豬做愛。

  • -Oh, uh, Ray Romano. -No!

    -哦,嗯,雷-羅曼諾。-不!

  • -Kermit the Frog, Kermit the Frog!

    -柯密特青蛙,柯密特青蛙!

  • [ Bell dings ] -Yes, thank you.

    [鐘聲] 是的,謝謝你。

  • -Sorry, Ray. Sorry, Ray.

    -對不起,雷對不起,雷

  • -[ As Vin Diesel ] Uh, uh, uh... It's all about family.

    -都是關於家庭的事。

  • I like to do karaoke on Facebook.

    我喜歡在Facebook上唱卡拉OK。

  • I'm fast and furious. -Oh, Vin Diesel.

    我又快又急哦,文-迪塞爾

  • [ Bell dings ] -I've got milk --

    [鐘聲] -我有牛奶 --

  • I've got milk voice.

    我有牛奶的聲音。

  • [ As Bane ] Oh, Jimmy, I'm a Batman villain,

    哦,吉米,我是蝙蝠俠的反派。

  • and I've been told that I'm difficult to work with.

    而且有人告訴我,我很難相處。

  • -Tom Hardy, Bane? [ Bell dings ]

    -Tom Hardy, Bane?[鐘聲]

  • -Yes! -[ Laughs ]

    -是的!

  • -[ As Clint Eastwood ] Go -- Go ahead, make my day.

    -去 -- 去吧,讓我的一天。

  • But make it -- -Oh, Clint Eastwood.

    但要做到--哦,克林特-伊斯特伍德。

  • [ Bell dings ] -Yeah.

    [鐘聲] 是啊。

  • But make it in one day, because I am a hundred,

    但要在一天內完成,因為我是一百個。

  • and I direct, and I only do two takes of everything.

    和我的指導,我只做 兩次的一切。

  • Uh, okay.

    呃,好吧。

  • [ As Louis Armstrong ] ♪ And I think

    [作為路易斯-阿姆斯特朗] 我認為?

  • ♪ "Is this a racist impression?" ♪

    "這是一個種族主義的印象?"

  • -Louis Armstrong. It is not.

    路易斯-阿姆斯特朗路易斯-阿姆斯特朗

  • [ Bell dings ] [ Buzzer ]

    [鐘聲] [蜂鳴器]

  • That's your new song? "Is This a Racist Impression?"

    那是你的新歌?"這是一個種族主義的印象?"

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • All right. Ready, buddy? Here we go.

    好了,準備好了,夥計?準備好了,夥計?我們開始吧

  • Start the clock. -Okay.

    開始計時-好的

  • -Oh, all right. All right, look at you.

    -哦,好吧好吧,看看你。

  • Wow. Look, look at you, look at you.

    哇,看,看你,看你。看,看你,看你。

  • What a great career -- What a great career you've had.

    多麼偉大的事業--你有多麼偉大的事業。

  • We said it all. You've said it all.

    我們都說了你都說了。

  • -Is it Alec Baldwin? Oh, you said --

    -是Alec Baldwin嗎?哦,你說...

  • It's Howard Stern. Okay.

    我是霍華德・斯特恩我是Howard Stern

  • -Yes. -Howard Stern.

    -霍華德・斯特恩。

  • -Okay. Oh, God.

    -好吧好的 - 哦,天哪

  • Um, my -- my buddy growing up, Flip Flop, used to work at --

    嗯,我的... ... 我長大的朋友,Flip Flop,曾經在... ...

  • -Joe Biden? -Yes.

    -喬-拜登?-是的

  • [ Bell dings ]

    [鐘聲]

  • Well, um... Well, I'm very British, very --

    嗯,嗯...好吧,我很英國,很 --

  • -Hugh Grant. -No, but I'm younger,

    休-格蘭特休-格蘭特 -不,但我更年輕

  • and I show up in things, and I'm also a sleuth.

    我出現在事情中,我也是一個偵探。

  • -Tom Holland. -I'm a sleuth.

    -湯姆・霍蘭.-我是個偵探

  • -Oh, it's a -- -I'm a superhero, as well.

    -我也是個超級英雄

  • -Yeah, it's Benedict Cumberbatch.

    是的,是本尼迪克特-康伯巴奇。

  • -That is -- yes. Thank you.

    -那是... 是的是的。 謝謝你。

  • Oh, "Roobie roobie roo!" -Uh, Scooby-Doo.

    哦,"Roobie roobie roo!"-呃,史酷比

  • -Yeah, yeah. Sorry.

    -是的,是的。是啊,是啊。 對不起。

  • Oh, gosh. This one's a tough one.

    哦,天哪。這是一個艱難的一個。

  • Um, uh -- [ Buzzer ]

    嗯,呃 - [蜂鳴器]

  • Let me see if I can get him.

    讓我看看能不能找到他

  • -Yeah, I wanted to see if I can get it.

    -是的,我想看看我是否能得到它。

  • Yeah, yeah. -Yeah, ready? He goes --

    是啊,是啊。-是的,準備好了嗎?他去 --

  • Yeah, um, could we -- uh... Could we not --

    我們能不能...

  • Maybe could we not do this? Yeah.

    也許我們可以不這樣做?可以啊

  • -It's not like Pesci.

    -它不像Pesci。

  • You do a different thing for Pesci.

    你為Pesci做了不同的事情。

  • -No, no, and I'm the dad, and I'm a dad --

    -不,不,我是爸爸,我是爸爸 --

  • And I actually asked you nicely not to go swimming in the lake.

    而我其實很好心地要求你不要去湖裡游泳。

  • -Jason Bateman? [ Bell Dings ]

    傑森-貝特曼?[鐘聲]

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -All right, here we go. This is the last round.

    -好了,我們開始吧這是最後一輪。

  • It's the last rhino, as we call it here.

    這是最後一頭犀牛,我們這裡叫它。

  • We're going to see how many we can get together.

    我們要看看我們能湊齊多少人。

  • We're gonna take turns doing impressions

    我們要輪流做印象

  • and guessing going back and forth.

    並猜測來猜去。

  • All right. Ready? -Okay.

    好了,準備好了嗎?好了嗎?-好了

  • -Uh, you're up first. On your mark, 60 seconds.

    -嗯,你是第一個。各就各位,60秒

  • Get set, go.

    準備好了,走吧。

  • -[ Growling ] -Oh, Chewbacca!

    -哦,楚巴卡!

  • [ Bell dings ] -Okay.

    [鐘聲] 好的。

  • -Oh, um... [ As Billie Eilish ] Um, uh, oh.

    -哦,嗯...[作為Billie Eilish] 嗯,嗯,哦。

  • -Chalamet? -Uh, no.

    -查拉梅?-呃,沒有。

  • -Singer, Prince, Prince.

    -歌手,王子,王子。

  • -Green hair, black hair. -Okay, green hair.

    -綠頭髮,黑頭髮-好吧,綠頭髮

  • Oh, oh, Billie Eilish. -Yes, yeah.

    哦,哦,Billie Eilish.-是的,是的。

  • [ Bell dings ] Go.

    [鐘聲]走。

  • -Yeah, you're gonna -- you're gonna --

    -是的,你會... 你會... ...

  • [ Both laugh ] -[ Mumbling ]

    [兩個笑] -[喃喃自語]

  • -Marlon Brando? [ Bell dings ]

    馬龍-白蘭度?馬龍-白蘭度? - [鐘聲]

  • Oh, my -- Marlon Brando had chewing tobacco.

    哦,我的... ... 馬龍-白蘭度有咀嚼菸草。

  • All right, um, okay. Uh...uh...

    好吧,嗯,好吧。呃... 呃...

  • Wear a mask. Why?

    戴上口罩為什麼要戴?

  • -Cuomo. -No. But more like --

    -Cuomo-不,但更像是...

  • Yeah, yeah, that's what I said.

    是啊,是啊,我就是這麼說的。

  • I didn't say that we're gonna the thing.

    我沒有說我們要去的東西。

  • The numbers are gonna double, triple --

    數字會翻倍,三倍...

  • -Oh, not Bernie.

    -哦,不是伯尼

  • The numbers are gonna double, triple.

    數字會翻倍,三倍。

  • [ Buzzer ]

    [蜂鳴器]

  • Fauci, Fauci, Fauci, Fauci. [ Bell dings ]

    水龍頭,水龍頭,水龍頭,水龍頭。[鐘聲]

  • -All right, I've got Fauci and Bateman I got to work on.

    -好吧,我有福斯和貝特曼的事要做了

  • I've got Fauci and Bateman to work on.

    我有Fauci和Bateman的工作。

  • But we did well. Four is good.

    但我們做得很好。四是好的。

  • -Four is pretty good.

    -四是相當不錯的。

  • Can I give you the next one I have?

    我可以給你下一個我有的嗎?

  • -Yes. -Hello! I'm not Mrs. Doubtfire.

    -是的 你好!我不是道費爾太太。

  • [ Both laugh ]

    [兩個笑]

  • -John Lovitz? -Yeah.

    約翰-洛維茨?約翰-洛維茨?

  • -Yeah! Hello!

    -是啊!是啊!

  • No. -Hello!

    沒有 你好!

  • -It's the Queen. -We're going to cut the turkey

    -是女王-我們要去切火雞了

  • and then -- It's Julia Child.

    然後... 是Julia Child

  • [ Bell dings ] Hello!

    [鐘聲] 你好!

  • It is the great Julia Child. Oh, I do -- yeah.

    是偉大的Julia Child哦,我確實... ... 是的。

  • -I'm single, and I'm available.

    -我是單身,而且我有時間。

  • -There you go right there, everybody.

    -在這裡,你去那裡,大家。

  • Nick Kroll, everybody. You can watch season 4

    尼克・克羅爾,大家好。你可以看第四季

  • of his show, "Big Mouth,"

    他的節目 "大嘴 "的。

  • on Netflix this Friday, December 4th.

    本週五(12月4日)Netflix上。

  • He's happily married right now.

    他現在的婚姻很幸福。

  • That is unbelievable! Come on!

    太不可思議了!來吧!

-Nick, you've done so many amazing characters

-尼克,你已經完成了這麼多了不起的角色

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 鐘聲 印象 水龍頭 蜂鳴器 準備好 吧好

猜猜尼克-克羅爾的印象 (Guess the Impression with Nick Kroll)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 12 月 01 日
影片單字