Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • so reports yesterday have concluded that Britain will suffer its worst recession in three centuries.

    所以昨天有報道認為,英國將遭遇三個世紀以來最嚴重的經濟衰退。

  • 300 years.

    300年

  • This country has never seen such a poor economy.

    這個國家從來沒有見過這麼差的經濟。

  • We've also seen record peacetime borrowing rates.

    我們也看到了和平時期的借款利率創下了新的紀錄。

  • £400 billion is gonna be borrowed this year because of all the lockdowns.

    今年要借4000億英鎊,因為所有的封鎖。

  • And this country now is the steepest decline than any developed country when it comes to its economy.

    而現在這個國家在經濟方面,是比任何一個發達國家都要陡然下滑的。

  • 11.3% contraction in GDP.

    國內生產總值收縮11.3%。

  • When I used to work as a banker on Wall Street in the city of London, I mean for developed countries, you would expect GDP s of two and 3% growth.

    我以前在倫敦華爾街做銀行家的時候,我的意思是,對於發達國家來說,你會期望GDP能增長2%和3%。

  • Maybe on a big year it was 4%.

    也許在大年夜概是4%。

  • Uh, if it contracted, it was 1%.

    呃,如果收縮了,那就是1%。

  • You've never, ever would see double digit growth or contraction for developed countries.

    你永遠,永遠不會看到發達國家兩位數的增長或收縮。

  • This is really bad news.

    這真是個壞消息。

  • And as our chancellor said yesterday, he says our health crisis is not yet over.

    正如我們的大法官昨天所說,他說我們的健康危機還沒有結束。

  • But our economic crisis has just begun.

    但我們的經濟危機才剛剛開始。

  • And that's what I wanna highlight today.

    這就是我今天想強調的。

  • I want to highlight the fact that the reason we're in this entire problem is because we've tried to separate health from the economy.

    我想強調的是,我們之所以會遇到這整個問題,是因為我們試圖把健康和經濟分開。

  • We've tried to separate saving lives from locking lives down.

    我們試圖把救人和鎖人分開。

  • And the truth is, and this was said poignantly and beautifully by Luke Johnson, one of the top entrepreneurs in the hospitality sector here, former chairman of Channel four, former chairman of the group that runs Pizza Express.

    而事實是,這句話是由盧克-約翰遜說的,他是這裡酒店業最頂尖的企業家之一,第四頻道的前主席,經營必勝客的集團的前主席,說的很尖銳,很優美。

  • Fang sushi all these others.

    方壽司所有這些其他。

  • And he said, The economy is us.

    他說,經濟是我們。

  • You cannot divorce the two.

    你不能把這兩個人離婚。

  • When you try Thio, he said, you get failure, and that's what this government never understood.

    他說,當你嘗試Thio時,你會得到失敗,這就是這個政府永遠不明白的地方。

  • With its blunt instrument technique of lock down, shutting people away and cutting them furlough checks does not work.

    以其鎖定的鈍器技術,把人關起來,切斷他們的休假支票是行不通的。

  • The economy is us interacting with each other.

    經濟是我們彼此之間的互動。

  • It's us providing value to each other.

    是我們互相提供價值。

  • It's the reason Ah city like London exists.

    這也是倫敦這樣的城市存在的原因。

  • Why do you think nine million people climb together in one group because of commerce?

    為什麼說九百萬人因為商業而抱團攀比?

  • That's why we do it because it makes our life better.

    這就是為什麼我們要這樣做,因為它能讓我們的生活更美好。

  • We can contribute.

    我們可以做出貢獻。

  • We can have things we wouldn't have out in the countryside.

    我們可以擁有在外面農村沒有的東西。

  • And yet our government said we're going to shut this down, and we're gonna show you these numbers every day, and they're going to convince you to comply with these ridiculous rules.

    然而我們的政府說我們要把這個關了,我們每天都要給你看這些數字,他們要說服你遵守這些荒謬的規則。

  • And one of the numbers they show you every day is total cases positive cases.

    而他們每天給你看的一個數字就是總的病例數正數。

  • Um, and as a doctor that was recently on my show said, The more you tests, the more cases you have.

    嗯,就像一個醫生最近在我的節目中說的那樣,你做的測試越多,你的病例就越多。

  • It's quite simple.

    這很簡單。

  • Onda testing a somatic people or people under 18, Dr Colder have said, was ridiculous theater number.

    Onda測試一個體質的人或18歲以下的人,Colder博士都說,是荒謬的影院數量。

  • They show us every day our deaths, but these deaths aren't quantified as well.

    他們每天都在向我們展示我們的死亡,但這些死亡也沒有被量化。

  • Um, the deaths are not told us versus excess deaths for the year were also not told the details of the deaths.

    嗯,死亡人數沒有告訴我們與當年超額死亡的情況也沒有告訴我們死亡的詳細情況。

  • And we need to have this hard conversation.

    而我們需要進行這種艱難的對話。

  • Um, the truth is, the average age of the people dying from Kobe is 81.

    嗯,事實上,死於科比的人的平均年齡是81歲。

  • The life expectancy in this country is 82.

    這個國家的預期壽命是82歲。

  • Um, the people that have died, the number of people that have died under 60 years old from covert, I think is less than 400.

    嗯,已經死亡的人,60歲以下死於隱蔽的人數,我想是不到400人。

  • And so you have to really look at the quality adjusted life years of these people that are dying.

    所以,你必須真正看 在品質調整壽命年 這些人的死亡。

  • And were they going to die from something else?

    而他們會不會死於其他原因呢?

  • And was it related to another condition diabetes, heart disease, uh, smoking Alzheimer's?

    和另一種情況有關嗎 糖尿病 心臟病 抽菸 老年痴呆症?

  • Or was it even that cause that is now as classified as a covert death?

    或者說,現在連這個原因都被列為隱祕死亡?

  • And you're going to see this winter quote unquote cova desk go up because any of those deaths could be a flu death last year, it could be another death.

    而且你會看到今年冬天的報價未報價科瓦臺上升,因為任何一個死亡都可能是去年的流感死亡,也可能是另一個死亡。

  • And we know that this happens more in the winter.

    而且我們知道,這種情況在冬天發生的比較多。

  • And yet they're gonna bandy about that figure and force us to stay into Tier three locked down because of it.

    然而他們卻要拿這個數字來做文章,並因為這個數字而逼迫我們繼續進入三線鎖定。

  • And the truth is, is it's no one's fault but our own.

    而事實是,這不是任何人的錯,而是我們自己的錯。

  • It's our fault because we bought this narrative.

    這是我們的錯,因為我們相信了這種說法。

  • We elect these politicians, and we have allowed them to steal our civil liberties to take y our economy.

    我們選舉了這些政客 我們讓他們偷走了我們的公民自由 奪走了我們的經濟。

  • The economy in Britain will not recover until 2025.

    英國的經濟要到2025年才會復甦。

  • In fact, it will still be 3% smaller in 2025.

    事實上,到2025年仍會減少3%。

  • Can you comprehend that deep scarring has been left in this country, and it's been self imposed, self imposed scarring on this country because we have come out of this with the wrong approach.

    你能不能理解,在這個國家留下了深深的傷痕,而且是自作自受,自作自受的傷痕,因為我們用錯誤的方法走出了這個國家。

  • We need one of focus protection, protect the elderly, protect the vulnerable.

    我們需要一個重點保護,保護老人,保護弱勢群體。

  • We need to get everyone else back toe work.

    我們需要讓每個人都回去工作。

  • I've been saying this for months.

    我已經說了好幾個月了

  • I'm gonna keep saying it for months.

    我會一直說上幾個月。

  • We've got to get this country back toe work we can do it safely.

    我們必須讓這個國家重新開始工作 我們可以安全地完成它。

  • We can do it in a manner that respects to science.

    我們可以用尊重科學的方式來做。

  • We can do it in a manner that is a proportionate response to the virus.

    我們可以以相稱的方式來應對病毒。

  • But we need better leadership.

    但我們需要更好的上司。

  • We need real leaders to talk about this and talk frankly.

    我們需要真正的領導人來談這個問題,坦誠相見。

  • And that's why I'm having these conversations.

    這就是為什麼我有這些對話。

  • Please leave your comments below.

    請在下面留下您的意見。

  • Tell me, do you think I'm right?

    告訴我,你覺得我說的對嗎?

  • Do you think I'm wrong?

    你覺得我說的不對嗎?

  • I'm really curious.

    我真的很好奇。

  • I want to open up a debate with the best idea wins.

    我想展開一場辯論,最好的主意勝出。

  • I don't care what party it comes from or what person, but let's find a way to get the economy back.

    我不管它來自什麼黨,什麼人,但我們要想辦法讓經濟恢復。

  • Is when we strengthen the economy.

    是當我們加強經濟。

  • We strengthen everything else.

    我們加強其他一切。

  • Our tax revenues are mental health, our physical health.

    我們的稅收是心理健康,是身體健康。

  • We fund our NHS.

    我們資助我們的NHS。

  • Everything works when the economy works.

    經濟好了,什麼都好。

  • When the economy doesn't work, nothing works because we are the economy, period.

    當經濟不行的時候,什麼都不行,因為我們就是經濟,就這樣。

  • Think about that.

    你想想看

  • Meditate on it.

    沉思一下。

  • Leave me your comments.

    給我留下你的意見。

  • Forward this video.

    轉發這個視頻。

  • We're gonna make some changes in this city.

    我們要在這個城市做出一些改變。

so reports yesterday have concluded that Britain will suffer its worst recession in three centuries.

所以昨天有報道認為,英國將遭遇三個世紀以來最嚴重的經濟衰退。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 經濟 死亡 國家 數字 傷痕 健康

?"我們的衛生緊急狀態還沒有結束,我們的經濟緊急狀態才剛剛開始" ?300年新低 (? “Our Health Emergency Is Not Yet Over And Our Economic Emergency Has Just Begun” ? 300 YEAR LOW)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 30 日
影片單字