Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • this video was made possible by curiosity Stream.

    這個視頻是由好奇心流。

  • Watch all of my videos early and add free, along with my upcoming original.

    提前觀看我所有的視頻,並免費添加,還有我即將推出的原創。

  • Siri's exclusively on Nebula, which you can get access to for $15 a year through the bundle deal.

    Siri在星雲上的獨家使用權,通過捆綁交易,你可以以每年15美元的價格獲得使用權。

  • At curiosity stream dot com slash real life floor under normal non pandemic circumstances, traveling by airplane is, for most people, the quickest way to travel from one point of the world to another, especially when you consider the over 17,000 airports located at various points across the planet.

    在好奇心流點點網斜線現實生活樓在正常的非流行病情況下,對大多數人來說,乘坐飛機旅行是從世界的一個點到另一個點的最快捷的方式,特別是當你考慮到位於地球各點的17000多個機場時。

  • But out of these thousands of airports, there is one in particular that is considered by many to be more dangerous than all the others.

    但在這數千座機場中,有一座機場被許多人認為比其他所有機場都要危險。

  • There's many different factors that can cause an airport to be considered, especially dangerousness like inclement weather, poor visibility and high altitudes, which can cause the planes to fly differently than under normal circumstances.

    導致機場的因素有很多,尤其是危險性,比如惡劣天氣、能見度差、高空等,這些因素會導致飛機的飛行方式與正常情況下不同。

  • Most airports that are considered dangerous have one of these factors present at its location that could make landing and taking off quite difficult.

    大多數被認為是危險的機場都有其中一個因素存在於它的位置,會使起降相當困難。

  • But one airport in the world has not one or two of these factors, but all of them and even Mawr.

    但世界上有一個機場,不是有其中的一兩個因素,而是全部都有,甚至毛。

  • This airport is the Tenzing Hillary Airport or Lukla airport in Lukla, Nepal.

    這個機場就是位於尼泊爾盧克拉的丹增希拉里機場或盧克拉機場。

  • The airport is located 2845 m and altitude and is the primary destination airport from mountaineers to fly into who want to reach the base camp from Mount Everest.

    機場位於海拔2845米,是登山者從珠峰飛往大本營的主要目的地機場。

  • Climbing Mount Everest is one of the most dangerous goals a human could dio, but just getting there and leaving is itself of substantial risk.

    攀登珠穆朗瑪峰是人類最危險的目標之一,但僅僅是到達那裡並離開,本身就有很大的風險。

  • The airport was created back in 1964 by Sir Edmund Hillary and Sherpa Tenzing Norgay, who are the first people confirmed to have reached the summit of Mount Everest in 1953.

    早在1964年,埃德蒙-希拉里爵士和夏爾巴-丹增-諾爾蓋就創建了這座機場,他們是1953年被確認登上珠峰頂峰的第一人。

  • Hillary's intention was to have the airport built on the flat farmlands beneath Everest.

    希拉里的本意是讓機場建在珠峰下的平坦農田上。

  • But after talking with the farmers, they weren't willing to sell in their land.

    但與農民交談後,他們並不願意在自己的土地上出售。

  • Hillary, determined to build an airport at the base of Everest, then talked with the local Sherpas to see if there was any land that they were willing to sell to him.

    希拉里下定決心要在珠峰腳下建一個機場,然後和當地的夏爾巴人商量,看有沒有願意賣給他的土地。

  • Fortunately for him, there was some and they sold him a piece of land that was on a plateau in the mountains for $2650.

    幸運的是,有一些,他們以2650元的價格賣給了他一塊在山裡高原上的土地。

  • About $26,000 in today's money but lacking any kind of decent construction equipment.

    如今的錢約26000元,但缺乏任何一種像樣的建築設備。

  • High up in the remote mountains of Nepal, Hillary had to come up with another strategy to build the runway.

    在尼泊爾的偏遠山區,希拉里不得不想出另一個策略來修建跑道。

  • After purchasing the land, he followed it up by buying a bunch of local liquor and gave it to the local Sherpas in exchange that they all perform a foot stomping dance to flatten out the land for a runway, sort of like a big drunken haka dance to make the land as flat as possible.

    買下土地後,他緊接著買了一堆當地的酒,送給當地的夏爾巴人,交換條件是他們都要跳跺腳舞,把土地平整成跑道,有點像大醉後的哈卡舞,讓土地儘量平整。

  • In the end, the runway came out to be 527 m long and 30 m wide, which might sound quite large.

    最後,跑道出來後,長527米,寬30米,聽起來可能挺大的。

  • But it's really not.

    但其實不然。

  • An average commercial runway at a regular airport is 1800 m in length, meaning that Tenzing Hillary's runway is less than one third of the average length.

    一般正規機場的商業跑道長度為1800米,也就是說,丹增-希拉里的跑道長度不到平均長度的三分之一。

  • The runway also has a Grady int of 11.7% which is actually used to help slow planes down as they're landing on the short runway by making them travel gradually uphill, this unusually short runway Onley allows small fixed wing short take off and landing aircraft and helicopters to land at the airport like the DHC six Twin Otter and Tornado 2 to 8, and it wasn't even paved with asphalt until 2001.

    跑道的格雷迪int也是11.7%,這其實是用來幫助飛機在短跑道上降落時減慢速度,讓飛機逐漸上坡,這條異常短的跑道Onley允許小型固定翼短距起降飛機和直升機在機場降落,比如DHC六號雙水獺和龍捲風2到8,直到2001年才鋪上瀝青。

  • But the short runway distance is just one of the many dangerous challenges that pilots face while landing at Lukla airport.

    但跑道距離短只是飛行員在陸拉機場降落時面臨的眾多危險挑戰之一。

  • Since the airport was built on a plateau in the mountains, it means that the north end of the runway faces directly into the face of a mountain, and the southern end dramatically plunges off a cliff 600 m down into the valley below.

    由於機場建在山地高原上,這意味著跑道北端直接面對山面,而南端則戲劇性地從600米高的懸崖上墜落到下面的山谷中。

  • A steeper drop off than the one World Trade Center in New York City is tall.

    陡峭的落差,比紐約市的世貿中心還高。

  • Basically, the airport pretty much looks like the entrance to the layer of a mad supervillain with a dangerous mountainous terrain on either side of the runway.

    基本上,機場差不多就像一個瘋狂的超級大壞蛋的層的入口,跑道兩邊都是危險的山地。

  • It also means that there are no go around procedures for the airport, which are normally used when an airplane needs to aboard a landing attempt after making its final approach to the runway.

    這也意味著機場沒有繞行程序,一般情況下,當飛機在進入跑道最後進場後需要登機嘗試降落時,都會使用繞行程序。

  • So once a plane begins its descent into Lukla airport, it has no other choice than tow land the plane, regardless of anything else that might happen and another major problem that pilots face when flying into Lukla airport is the rapidly changing weather patterns that afflict the area.

    是以,一旦飛機開始下降到盧克拉機場,就別無選擇,只能拖著飛機降落,而不管其他可能發生的事情,飛行員在飛入盧克拉機場時,面臨的另一個主要問題是困擾該地區的快速變化的天氣模式。

  • All of the flights to Lukla airport come from Kathmandu airport, which is only 140 kilometers away.

    所有飛往盧克拉機場的班機都來自加德滿都機場,距離加德滿都機場只有140公里。

  • The flight time between the airport is only 40 minutes, but in that short time the weather it Lukla airport can rapidly change from clear skies, too dense fog.

    機場之間的飛行時間只有40分鐘,但在這短短的時間內,天氣它Lukla機場可以迅速改變從晴朗的天空,太濃霧。

  • In 2011, dozens of mountaineers became stranded in Lukla due to a dense fog that covered the entire area for a whole week.

    2011年,由於濃霧籠罩整個地區整整一週,數十名登山者被困在盧克拉。

  • Flights between the airports are available year round but are canceled about 50% of the time due to inclement weather, so it could be quite difficult to actually manage getting a flight in in the first place.

    機場之間的班機一年四季都有,但大約有50%的時間會因為惡劣天氣而被取消,所以要想真正做到第一時間趕到機場,可能相當困難。

  • One of the more recent crashes that took place at the airport was in 2019 when a L 4 10 turbo let aircraft with only the crew onboard veered off the runway during takeoff and crashed into a helicopter 50 m off from the runway.

    最近一次在機場發生的墜機事件是在2019年,一架只有機組人員乘坐的L 4 10渦輪讓飛機在起飛過程中偏離跑道,撞上了距離跑道50米的一架直升機。

  • Three people were tragically killed and another five were severely injured.

    3人不幸遇難,另有5人重傷。

  • Another accident took place in 2017, where another L 4 10 ter bullet was performing a freight flight and try to make a landing during poor visibility, lost altitude from coming into slow and clipped a tree with its landing year just short of the runway.

    另一起事故發生在2017年,另一架L 4 10 ter子彈在執行貨運飛行,並試圖在能見度差的情況下降落,因進入緩慢而失去高度,並剪斷了一棵樹,其降落年只差跑道。

  • It then hit the ground 3 m beneath the runway and slid down the slope 200 m before finally coming to arrest.

    隨後,它在跑道下方3米處落地,並順著斜坡滑落200米,最後才被逮捕。

  • Two out of the three crew members died from this incident, but the worst crash that happened at the airport took place back in 2000 and eight, when a DHC six twin honor had a similar incident as the previous crash, where the plane came into low and struck the ground before the runway and also slid down the mountain side 200 m.

    3名機組人員中有2人死於這次事故,但機場發生的最嚴重的墜機事件要追溯到2000年和8年,當時一架DHC六號雙子榮譽發生了和前一次類似的事故,飛機進入低空,在跑道前撞到了地面,還滑下了200米的山腰。

  • 19 people were on board that flight, including the crew, and 18 of them lost their lives.

    該班機上有19人,包括機組人員,其中18人喪生。

  • The only survivor was miraculously the planes captain and after this particular tragic incident, the Civil Aviation Authority of Nepal set much higher standards for pilots who were landing at Lukla airport in order to now be authorized to land at the airport.

    唯一的倖存者是奇蹟般的機長,在這次特殊的悲慘事件後,尼泊爾民航局為在盧克拉機場降落的飛行員制定了更高的標準,以便現在獲准在該機場降落。

  • Today, a pilot must have at least 100 short take off and landing missions, with over a year of them taking place in Nepal and they must have completed at least 10 separate, successful landings at Lukla Airport itself with a certified instructor.

    如今,一名飛行員必須有至少100次的短距離起降任務,其中一年以上是在尼泊爾境內進行的,而且他們必須在盧克拉機場本身完成至少10次獨立的、成功的降落,並有一名合格的教練。

  • But even with all of these dangers that the world's most dangerous airport over 100,000 people still make the trip every year, and only about a dozen major incidents have occurred at the airport since it was built.

    但即使有這些危險,世界上最危險的機場每年仍有10多萬人前往,而機場自建成以來只發生過十幾起重大事故。

  • It may be dangerous, but the men and women who land and take off here are damn good at what they dio.

    也許很危險,但在這裡起降的男女都很擅長他們的工作。

  • But no matter how great a pilot ISS, nobody is capable of landing something bigger.

    但無論多麼偉大的飛行員國際空間站,沒有人有能力降落更大的東西。

  • Like an Airbus A 3 80 at Lukla Airport.

    就像盧克拉機場的空客A3 80一樣。

  • The wing of the A 3 80 is the largest ever produced for a civil airliner, and the total length of it from end to end is nearly triple the width of the runway at Lukla, which is kind of absurd.

    A 3 80的機翼是有史以來為民航客機生產的最大的機翼,它從頭到尾的總長度幾乎是盧克拉跑道寬度的三倍,這有點荒唐。

  • The process of constructing the absurd, A 3 80 is one of the greatest engineering marvels of the 21st century, and you can learn all about the process next by heading over to curiosity stream and watching the incredibly in depth documentary How to Build a Super Jumbo Wing, which discusses the process in the A 3 80.

    荒誕的A 3 80的建造過程是21世紀最偉大的工程奇蹟之一,接下來你可以通過前往好奇流,觀看令人難以置信的深度紀錄片How to Build a Super Jumbo Wing,來了解A 3 80的所有過程。

  • If that isn't to your taste, then Curiosity Stream has thousands of other documentaries as well on every subject, ranging from science and tech to history and culture.

    如果這不符合你的口味,那麼好奇流還有數千部其他紀錄片,從科技到歷史文化,每個主題都有。

  • And now, thanks to curiosity stream when you sign up for them, you'll also get access to Nebula, a streaming service made by educational creators like me, where we can safely publish our original thoughtful content without any fears of getting de monetized or buried by an algorithm like YouTube's.

    而現在,由於好奇心流,當你註冊他們的時候,你還可以進入星雲,這是一個像我這樣的教育創作者所做的流媒體服務,在這裡,我們可以安全地發佈我們的原創思想內容,而不用擔心像YouTube那樣被de貨幣化或被算法埋沒。

  • By signing up for curiosity, stream and Nebula, you are directly empowering riel Life Floor and dozens of other educational creators.

    簽約好奇心、流和星雲,就是直接賦能riel生活館和其他幾十家教育創客。

  • You probably know to make awesome exclusive content that we wouldn't get the chance to make otherwise content, like all of my own real life lore videos, to go up at least 24 hours early before they do on YouTube and all without any ads or sponsorships and exclusive content like my own Siri's Ghost Towns, the first episode of which is live right now, where I'll take you on a guided tour across the ghost towns around the Salton Sea on abandoned, post apocalyptic wasteland that exists in real life in the deserts of Southern California.

    你可能知道要做很棒的獨家內容,否則我們就沒有機會做內容,比如我自己所有的現實生活中的傳說視頻,要比他們在YouTube上做的至少提前24小時,而且所有的內容都沒有任何廣告或贊助,還有獨家內容,比如我自己的Siri的鬼城。第一集是現在的生活,我會帶你在導遊的帶領下穿越鬼城周圍的鹽頓海上廢棄的,後世界末日的荒地,存在於現實生活中的南加州的沙漠。

  • Best of although Curiosity Stream is offering nebulous subscribers 26% off just for you.

    最好的雖然好奇流為星雲用戶提供26%的優惠,只為你。

  • In other words, that's too fantastic streaming services for less than $15 a year.

    換句話說,就是每年不到15美元的流媒體服務太神奇了。

  • So go ahead and sign up using the link in the description or by going to curiosity stream dot com slash real life floor, watch cool content and support creators by watching stuff we've made just for you.

    所以,請使用描述中的鏈接或通過進入好奇心流點com斜線真人樓註冊,觀看酷炫的內容,並通過觀看我們專門為你製作的東西來支持創作者。

  • Everyone wins and is always thank you for watching.

    大家都贏了,總是感謝大家的觀看。

this video was made possible by curiosity Stream.

這個視頻是由好奇心流。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 機場 跑道 飛機 希拉里 飛行員 危險

降落在世界最危險的機場是什麼樣的? (What Landing at the World's Most Dangerous Airport is Like)

  • 4 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 30 日
影片單字