Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • thes action movies failed to get audiences blood or wallets pumping.

    這些動作片沒有讓觀眾熱血沸騰,也沒有讓觀眾的錢包興奮起來。

  • Hey, everyone, I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

    嘿,大家好,我是麗貝卡,歡迎收看《魔域》。

  • Today we're counting down our picks for the top 10 action movies that bombed at the box office.

    今天我們就來細數一下我們選出的十大票房爆炸的動作片。

  • So there's nothing that I could do.

    所以我也無能為力。

  • Is that what you're saying?

    你是這個意思嗎?

  • Can have faith?

    可以有信仰嗎?

  • That means we're looking at action oriented.

    這意味著我們要以行動為導向。

  • Films that were massive financial duds were ranking them based on how much money they lost, as well as how much hype they had prior to release.

    那些經濟上大量失敗的電影,是根據它們的虧損程度,以及上映前的炒作程度來排名的。

  • All right, let's check it out.

    好吧,讓我們來看看。

  • I hear that you are incredibly dangerous.

    我聽說你非常危險

  • Number 10 Gemini Man.

    10號雙子座男人。

  • Even though it managed to make it out of development, hell, this film seemed to be doomed.

    儘管它成功地走出了發展的陰影,但要命的是,這部電影似乎已經註定了。

  • Gemini Man tells the story of Henry Broken, Ah, former Marine turned assassin who's on the run from a clone of himself.

    雙子星人》講述了前海軍陸戰隊員變成刺客的亨利-布羅肯(Henry Broken),啊,他正從自己的克隆人那裡逃亡的故事。

  • Despite the impressive use of de aging technology and solid performances, the sci fi thriller was labeled as a generic action movie with a subpar script at the box office.

    儘管這部科幻驚悚片令人印象深刻地使用了de老化技術和紮實的表演,但票房卻被貼上了普通動作片的標籤,劇本也不盡如人意。

  • Gemini Man immediately tanked, bringing in on Lee 173 of the expected $275 million resulting in losses upwards of 75 million for the studios involved.

    雙子星人》馬上就開掛了,在李173身上帶來了預期的2.75億美元,導致相關電影公司的損失高達7500多萬。

  • It will live on, though, as one of Will Smith's biggest bombs ever.

    不過,它將作為威爾-史密斯有史以來最大的炸彈之一而存在。

  • Number nine.

    九號

  • Speed Racer.

    極速賽車。

  • Based on the classic anime from the 19 sixties, Speed Racer is a bright, colorful racing film about the titular protagonist and his struggles against his fellow racers and corporate greed.

    極速飛車》改編自1960年代的經典動漫,是一部色彩鮮豔的賽車電影,講述了主角與賽車手同伴和企業貪婪的鬥爭。

  • Herbert didn't scare you speed with how hard we push our team.

    赫伯特沒有嚇唬你的速度與我們團隊的努力。

  • I just wanted you to see how committed we are.

    我只是想讓你看看我們的承諾。

  • The winning The movie was not well received at the time of its release, but has since developed a cult following.

    獲獎的《》在上映時並不被看好,但此後卻培養了一批崇拜者。

  • Nevertheless, Speed Racer Onley grossed a little over $90 million on a budget of 120 million, making it a bomb upon release.

    儘管如此,《極速前進》昂利以1.2億的預算取得了9000萬多一點的票房,上映後成為一顆炸彈。

  • Oh my God, did you see that?

    哦,我的上帝,你看到了嗎?

  • A real single set jump into a Flying King.

    真正的單套跳進飛天王。

  • I know he blew up at Fuji, but this kid is flat out magic, given that it was up against Iron Man, the film that kick started the enormously successful M C.

    我知道他在富士公司被炸死了,但這小子簡直就是個魔術師,因為他的對手是《鋼鐵俠》,這部電影開啟了M C的巨大成功。

  • U.

    U.

  • It's a wonder it even made as much as it did.

    它竟然能賺到這麼多,真是個奇蹟。

  • You think you could drive a car and change the world?

    你以為你能開著車改變世界嗎?

  • It doesn't work like that?

    這樣不行嗎?

  • Maybe not, but it's the only thing I know how to do, and I got to do something.

    也許不是,但這是我唯一會做的事,我得做點什麼。

  • Number eight.

    八號

  • John Carter Captain John Carter, Virginia.

    約翰-卡特上尉 約翰-卡特,弗吉尼亞。

  • A Disney sci fi action film adapted from a series of pulp adventure novels by Edgar Rice Burroughs.

    迪士尼科幻動作片,改編自埃德加-賴斯-伯勒斯的一系列紙漿冒險小說。

  • John Carter is about the eponymous Civil War veteran who finds himself on Mars and becomes embroiled in a conflict there between Martian factions.

    約翰-卡特》講述的是同名的內戰老兵發現自己來到了火星,並在那裡捲入了火星派系之間的衝突。

  • So Deng is winning the war.

    所以,鄧小平打贏了這場戰爭。

  • I say.

    我說

  • Let Redman kill Redman until only thoughts remain.

    讓紅人殺紅人,直到只剩下思想。

  • The movie had a troubled production, and its budget reportedly ballooned during that time, which, along with advertising expenses, put the price tag in around $350 million.

    這部電影的製作很麻煩,據說那段時間預算膨脹,加上廣告費,價格在3.5億左右。

  • This well, not do at all.

    這個好,一點也不做。

  • Even John Carter's final gross of $284 million wasn't enough to recoup Disney's heavy investment, making it a very expensive bomb.

    即使是《約翰-卡特》最終2.84億美元的總票房也不足以收回迪士尼的重金投資,是以它是一顆非常昂貴的炸彈。

  • Indeed, fitting solution for your setback.

    確實,適合解決你的後顧之憂。

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Cut number seven Catwoman Sharing its name if nothing else, with the comic character of the same name.

    切七號貓女與同名漫畫人物同名,若有若無。

  • Catwoman follows a woman who gains catlike powers after being drowned by a villainous cosmetics company.

    貓女》講述了一個女人在被一家反派化妝品公司淹死後,獲得了貓一樣的力量。

  • You hear that?

    你聽到了嗎?

  • It's called silence.

    這就是所謂的沉默。

  • That's all I ever wanted.

    這就是我想要的一切。

  • Now keep it down.

    現在小聲點

  • Lambasted by critics for failing on nearly every production level, it's gratuitous sexualization and its lack of ties to its supposed source material.

    被評論家們抨擊為幾乎在每一個製作層面上都是失敗的,它無端的性愛化,以及它與所謂的素材缺乏聯繫。

  • Catwoman also failed to connect with audiences.

    貓女也未能與觀眾產生共鳴。

  • Managing to Onley grows 82 million on a budget of $100 million.

    管理到安利增長8200萬,預算1億元。

  • The other night you killed somebody.

    那天晚上你殺了人

  • She was a nice girl.

    她是個好女孩。

  • Why Cat Got your tongue?

    為什麼貓咪把你的舌頭咬掉了?

  • Cats may have nine lives, but Catwoman had trouble scraping together.

    貓可能有九條命,但貓女卻難以湊齊。

  • Even one women didn't keep out.

    連一個女人都沒有留出來。

  • Number six Alexander Ah, historical epic about the life of Alexander the Great, the famed Macedonian general and ruler, Alexander failed to live up to the greatness of its namesake.

    六號亞歷山大啊,歷史史詩,講述的是馬其頓著名的將軍和統治者亞歷山大大帝的一生,亞歷山大未能辜負其名字的偉大。

  • Critics largely panned the film, citing its poor pacing, historical inaccuracies and lack of involving characters as some of its major faults.

    批評家們基本上都在責備這部電影,認為它的節奏感差、歷史不準確和缺乏涉及的角色是它的一些主要缺點。

  • What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment.

    最讓我不安的不是你不尊重我的判斷。

  • It's your contempt for a world far older than ours.

    這是你對這個比我們的世界更古老的世界的蔑視。

  • Meanwhile, audiences were probably turned off by it's laborious runtime and the sparse action.

    同時,觀眾可能對它費力的運行時間和稀疏的動作感到反感。

  • Although it grossed 167 million on a $155 million budget, advertising and other costs still put the film behind around twice that much.

    雖然該片以1.55億美元的預算取得了1.67億的票房,但廣告和其他費用還是讓影片落後了兩倍左右。

  • Number five.

    第五個。

  • The rhythm section releasing a movie around the Super Bowl can be risky in the rhythm section proved to be no exception.

    節奏部在超級碗前後發佈電影,在節奏部證明也不例外,是有風險的。

  • It wasn't an accident.

    這不是一個意外。

  • There was a bomb on that plane.

    那架飛機上有一顆炸彈

  • This action drama film stars Blake Lively as a grieving mother who finds out her family was killed not in a tragic plane crash but instead a terrorist attack.

    這部動作片由布萊克-萊弗利飾演一位悲痛欲絕的母親,她發現自己的家人並非死於一場悲慘的空難,而是死於恐怖襲擊。

  • Why are you here for your clothes on?

    你為什麼要在這裡穿衣服?

  • How would you do that?

    你會怎麼做?

  • The set up for the movie must not have appealed to many as it received the worst wide opening of all time, making Onley $2.8 million of the expected 9 to 12 million in its first weekend.

    這部電影的設定一定沒有吸引到很多人,因為它獲得了史上最差的大範圍開畫,首週末預期的900萬到1200萬,昂利卻只賺了280萬。

  • With losses expected to be in the 30 to 40 million range, this action movie was just a little offbeat.

    預計虧損在3000萬到4000萬之間,這部動作片就是有點離譜。

  • Not quite my Temple Number four.

    不完全是我的寺廟四號。

  • The Lone Ranger, this Western action film, adapted from a long running radio, Siri's and other media, follows the title Texas Ranger and his Native American sidekick as they team up to fight outlaws.

    獨行俠》這部西部動作片改編自電臺、Siri等媒體的長篇廣播,講述了題材為德克薩斯遊俠和他的美洲原住民小夥伴聯手打擊歹徒的故事。

  • Going somewhere?

    去哪裡?

  • Yes, No.

    是,不是

  • Like other entries on our list, the Lone Ranger suffered critically as well as financially as many found it overflowing with too many ideas, and the whitewashing of Toronto was a rather sore spot.

    和我們名單上的其他作品一樣,《獨行俠》在評論上以及經濟上都受到了影響,因為很多人發現它充斥著太多的想法,對多倫多的粉飾是一個相當痛心的地方。

  • Indians like Coyote he Killed leave nothing to waste.

    像土狼這樣的印第安人,他殺了,就沒有什麼好浪費的了。

  • Tell me King Wasabi.

    告訴我Wasabi王。

  • What does the white man killed for the movie had many production issues and cost at least $225 million though that figure blokes to over $375 million with advertising costs.

    白人殺的是什麼電影有很多製作問題,成本至少2.25億美元,不過這個數字加上廣告費用,blokes到3.75億美元以上。

  • Since it on Lee managed to make $260 million the Lone Ranger managed to be a singularly disappointing bomb.

    由於它在李成功身上賺了2.6億美元,《獨行俠》成功成為一顆令人失望的奇異炸彈。

  • Worst.

    香腸。

  • How could this be worse?

    這還能差嗎?

  • Could develop a niche on your nose number.

    可以在你的鼻子號上開發一個小眾號。

  • 3 47 Ronan.

    3 47 羅南。

  • Set in a fantasy world of 18th century Japan, 47 Ronin is about a group of disgraced slash outcast samurai, or Ronan who try to get revenge on the men who disgraced their former Lord.

    47羅南》以18世紀日本的奇幻世界為背景,講述了一群恥辱的斜線棄兒武士,也就是羅南,他們試圖向那些讓他們的前任領主蒙羞的人復仇。

  • They say only demons have the power to see past a witches disguise.

    他們說只有惡魔才有能力看穿女巫的偽裝。

  • Are you a demon?

    你是妖怪嗎?

  • No.

    不知道

  • While its visuals and action were praised by some, most found the characters and the story flat, and it was especially unsuccessful in connecting with Japanese viewers.

    雖然它的視覺效果和動作受到一些人的稱讚,但大多數人認為人物和故事都很平淡,尤其是在與日本觀眾的溝通上不成功。

  • I take evolve before you, but I will not rest until justice is done.

    我在你面前演化,但我不會休息,直到正義得到伸張。

  • It also failed spectacularly at the box office, making on Lee $151 million on a $225 million budget, a figure that includes marketing costs with its total losses amounting to around as much as it made when accounting for inflation.

    它的票房也非常失敗,在2.25億美元的預算中,李上賺了1.51億美元,這個數字包括了營銷成本,如果算上通脹因素,它的總虧損額約為。

  • If I accept my faith, no one will question the honor about people Number two Sahara Anak Shin Comedy adventure film Sahara follows adventurers searching for a ship in the Sahara Desert while also becoming caught up in a fight against a warlord spreading a deadly plague.

    如果我接受了我的信仰,就沒有人會質疑關於人的榮譽二號撒哈拉阿納克新喜劇冒險電影《撒哈拉》講述了冒險者們在撒哈拉沙漠中尋找一艘船的同時,也陷入了與傳播致命瘟疫的軍閥的鬥爭中。

  • High hold on.

    高高舉起。

  • While many of the films on this list so far have been considered bad, most criticism of this adventure flick is about how generic and dull it is.

    雖然到目前為止,這個榜單上的許多電影都被認為是糟糕的,但大多數對這部冒險片的責備都是關於它的普通和沉悶。

  • Their treasure hunters General Marine salvage.

    他們的寶藏獵人一般海洋打撈。

  • They call themselves hardly your military elite.

    他們自稱不是你們的軍事精英。

  • Don't underestimate them.

    不要小看他們。

  • One of the most expensive flops of all time, Sahara made $119 million at the box office, but it's total cost was a whopping $160 million.

    作為史上最昂貴的失敗之一,《撒哈拉》的票房為1.19億美元,但它的總成本卻高達1.6億美元。

  • It seems like the executives in charge invested a bit too much in their own search for treasure.

    看來負責的高管們對自己的尋寶投入有點大了。

  • You should put the money to better use.

    你應該把錢用在更好的地方。

  • Mhm like containing this plague.

    嗯,就像控制這個瘟疫一樣。

  • Is it telling that I have seen exactly zero of the movies on this list, including the honorable mentions?

    我在這份名單上看到的電影,包括榮譽獎在內,完全是零,這能說明問題嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yes, it is.

    是的,它是。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Well, you would think that based on the stars, that number one could have pulled in at least some audience members.

    好吧,你會認為,根據明星,一號至少可以吸引一些觀眾。

  • But no, it failed miserably.

    但不,它失敗得很慘。

  • So let's look through the honorable mentions or dishonorable, I guess.

    那麼,讓我們通過榮譽獎或不榮譽獎,我想。

  • And then we'll see.

    然後我們就會看到。

  • What?

    什麼?

  • Our biggest action movie box office bomb.

    我們最大的動作片票房炸彈。

  • Waas.

    模糊。

  • So you really want to attack this thing?

    所以你真的要攻擊這個東西?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yes, I dio the guy you were talking to.

    是的,我知道你說的那個人。

  • What's your supervisor's name?

    你的上司叫什麼名字?

  • Me and Hitchens.

    我和希欽斯。

  • Maybe it's better if the two of you than you aren't around the next part.

    也許你們兩個人比你們不在下一部分更好。

  • So you can deny being here.

    所以你可以否認在這裡。

  • Yeah, the way we were taught that this is the most painful experience that a person can adore without possibly going into cardiac arrest.

    是啊,我們被教導的方式,這是一個人可以愛慕的最痛苦的經驗,而不可能進入心臟驟停。

  • I told you, we find your friend, show him your hand before we continue.

    我說過了,我們要找到你的朋友,在我們繼續之前讓他看看你的手。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one R I p D I can't let you turn that golden What this'll supernatural buddy Action comedy film follows a police officer that has recruited into a ghostly police force after death to combat evil spirits.

    頭號R I p D我不能讓你變成那個金什麼這會超自然的哥們兒動作喜劇片,講述了一個警察死後被招進了鬼警隊,打擊惡鬼的故事。

  • You can take your chances with judgment, or you can join the LAPD.

    你可以選擇冒險判斷,也可以加入洛杉磯警察。

  • Critics panned the film adapted from a comic book as being highly derivative of Ghostbusters and men in black, while also being rather predictable and nonsensical.

    評論家們責備這部由漫畫書改編的電影,認為它高度衍生了《鬼吹燈》和黑衣人,同時也相當可預測和無厘頭。

  • Yeah, Look, I'm sorry to disappoint, but this is crap.

    是啊,你看,我很抱歉讓你失望,但這是垃圾。

  • Audiences stayed away in droves to as ripe.

    觀眾們紛紛離去,以作為熟。

  • Cost $130 to make.

    製作成本130元。

  • Yet it on Lee grossed $78 million making it one of the biggest box office bombs of all time.

    然而它在李上的總票房卻高達7800萬美元,使其成為史上最大的票房炸彈之一。

  • A movie this unoriginal never stood A ghost of a chance kind of like that pun.

    這麼沒有創意的電影永遠不會有機會,就像那個雙關語一樣。

  • Stop talking.

    別說話了

  • Stop, Stop!

    停,停!

  • Stop talking.

    別說話了

  • You're the one who's talking.

    你才是那個說話的人。

  • I bet they thought they were gonna knock him dead with r I p d.

    我敢打賭,他們認為他們是要去敲他死與R I P D。

  • But instead it was dead on arrival.

    但反而是死氣沉沉的。

  • Alright, sorry for all the gallows humor and terrible puns.

    好吧,對不起,所有的絞刑架幽默和可怕的雙關語。

  • But anyway, let us know in the comments which action movie bomb disappointed you the most.

    但無論如何,讓我們在評論中知道哪部動作片炸彈最讓你失望。

  • Or come tell me on my YouTube channel or on Twitter or Instagram at Rebecca Britain.

    或者來我的YouTube頻道、Twitter或Instagram上的Rebecca Britain告訴我。

  • Also, please watch this other video.

    另外,請看這另一個視頻。

thes action movies failed to get audiences blood or wallets pumping.

這些動作片沒有讓觀眾熱血沸騰,也沒有讓觀眾的錢包興奮起來。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 票房 電影 講述 炸彈 美元 觀眾

最差的10部動作片票房炸彈是什麼? (Top 10 Worst Action Movie Box Office Bombs)

  • 14 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 25 日
影片單字