Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hi, pal.

    嗨,夥計。

  • I can't wait to tell you what I did yesterday.

    我迫不及待地想告訴你我昨天做了什麼。

  • I went apple picking.

    我去摘蘋果了。

  • Hey, did you know apples come from trees and most apples?

    嘿,你知道蘋果來自於樹,而大多數蘋果?

  • Air ready to be picked since it's full right now.

    空氣準備好了,因為現在已經滿了。

  • Who had a great time of year?

    誰過了個好年?

  • Oh, that looks amazing.

    哦,那個看起來棒極了。

  • Oh, I agree.

    哦,我同意。

  • This table is stunning.

    這張桌子真是令人驚歎。

  • I meant the turkey, but the table looks nice too.

    我指的是火雞,但桌子看起來也不錯。

  • Oh, I can't wait for all our friends to join us for Thanksgiving dinner and my graham cracker lily, too.

    哦,我迫不及待地想讓我們所有的朋友加入我們的感恩節晚餐,還有我的穀物餅乾百合。

  • She makes the best double berry cranberry sauce the perfect balance of tart and sweet.

    她做的雙漿果蔓越莓醬是最好的,酸與甜的完美平衡。

  • I remember my first taste of it.

    我還記得我第一次嚐到它的味道。

  • We have it year after year.

    我們年年都有。

  • There's never been a Thanksgiving without it.

    從來沒有一個感恩節沒有它。

  • It's tradition.

    這是傳統。

  • And here's another tradition.

    這是另一個傳統。

  • Our table centerpiece The horn O plenty doodles Looks like the horn o plenty is broken.

    我們的餐桌中心裝飾品The horn O plenty doodles 看起來像角O plenty被打破了。

  • Oh, plenty that will fix it with glue.

    哦,很多可以用膠水解決的。

  • Old pity.

    老可惜了。

  • Happy Thanksgiving, Graham cracker Oh, I can't wait to see you today all and I can't wait to see you, dear.

    感恩節快樂,格雷厄姆餅乾哦,我今天都等不及要見你了,我也等不及要見你了,親愛的。

  • All of our friends air coming and everyone is bringing all of our favorite traditional dishes like candied yams, mashed potatoes and turkey.

    我們所有的朋友都來了,每個人都帶來了我們最喜歡的傳統菜餚,如蜜餞山藥,土豆泥和火雞。

  • And of course, you're bringing the dish that makes everything taste even better.

    當然,你帶來的菜,讓一切變得更加美味。

  • The double berry cranberry sauce.

    雙莓蔓越莓醬。

  • Oh, not this year.

    哦,不是今年。

  • Good.

    很好啊

  • Wait.

    等一下

  • What?

    什麼?

  • You and I have made it together for many years.

    多年來你我共度難關。

  • Now it's time for me to pass the tradition of making the cranberry sauce to you alone.

    現在是時候讓我把製作蔓越莓醬的傳統傳給你一個人了。

  • Goody Goodness.

    善良。

  • What an honor.

    多麼榮幸啊

  • Oh, I'll get started on it right away.

    哦,我馬上就開始做。

  • Too little.

    太少了

  • Bye, honey.

    再見,親愛的。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • What is it?

    什麼事?

  • Is a turkey on fire?

    火雞上火了嗎?

  • Did a raccoon getting I hear they love Thanksgiving.

    難道浣熊得到我聽說他們喜歡感恩節。

  • No, no raccoon.

    不,沒有浣熊。

  • I have to make the double berry cranberry sauce all by myself.

    我得自己做雙莓蔓越莓醬。

  • I'll never make it as good as Graham.

    我永遠也做不到像格雷厄姆那樣好。

  • Old Daisy.

    老黛西。

  • Don't be silly.

    別傻了

  • Yeah, you're a great cook.

    是啊,你是一個偉大的廚師。

  • Come on now, Coco Loco and I will help you get everything.

    快來吧,我和Coco Loco會幫你搞定一切。

  • You needed the store, Okay, But it can't be too sweet.

    你需要這個店,好吧,但不能太甜。

  • And it can't be too tart.

    而且不能太酸爽。

  • Sugar.

    糖。

  • Orange juice.

    橙汁。

  • Cloves.

    丁香。

  • Now all I need are cranberries.

    現在我需要的是蔓越莓。

  • Oh, hi, Hilda.

    哦,嗨,希爾達。

  • Hello, Mini.

    你好,迷你

  • I know I was supposed to bring candied yams to Thanksgiving dinner, but will Oh, no.

    我知道我本該帶蜜餞山藥去吃感恩節晚餐 但會不會... ...哦,不。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • I went to check on Snow Puff, and when I got back, the yams were a little too candied.

    我去看了看雪飄,回來後,遊戲有點太蜜餞了。

  • There are.

    有:

  • There's a rock ruined.

    有一塊石頭被毀了。

  • So I thought I'd make a buttery spinach souffle instead.

    所以我想我會做一個奶油菠菜蛋奶酥來代替。

  • But that's not tradition.

    但這不是傳統。

  • We've never had that for Thanksgiving, ever.

    我們的感恩節從來沒有吃過這個,從來沒有。

  • Hilda, the souffle sounds just fine.

    希爾達,蛋奶酥聽起來不錯。

  • See you later.

    回頭見

  • Yeah, but come along, Daisy.

    是啊,但來吧,黛西。

  • Cranberries.

    小紅莓。

  • But you're right.

    但你是對的

  • Cranberries.

    小紅莓。

  • What?

    什麼?

  • No Cranberries?

    沒有小紅莓?

  • Sorry, we're all out of cranberries.

    對不起,我們沒有蔓越莓了。

  • How about mush Melon double berry mush.

    蘑菇瓜子雙莓菇怎麼樣。

  • Melon sauce?

    瓜子醬?

  • No, I need mush.

    不,我需要蘑菇。

  • Berries.

    漿果。

  • I mean, cranberries.

    我是說,小紅莓。

  • Well, then check the fruit.

    好吧,那就檢查一下水果。

  • Stand up the street.

    站在街道上。

  • They might have some.

    他們可能有一些。

  • Thanks, Mr Grocery Man.

    謝謝你,買菜人先生。

  • Come on, girls.

    來吧,女孩。

  • Daisy, wait.

    黛西,等等

  • We still have to pay.

    我們還是要付錢的。

  • Poopsie.

    大便。

  • Almost forgot.

    差點忘了。

  • Got a case of the cranberry crazies, right?

    患了蔓越莓瘋病,對吧?

  • Me?

    我?

  • Me, not.

    我,不是。

  • Can we speed this up?

    我們能不能加快速度?

  • I'm in a hurry.

    我在趕時間。

  • They're roadside friends stand.

    他們是路邊的朋友站。

  • Oh, and they have lots of cranberries.

    哦,他們有很多蔓越莓。

  • Hi, Mickey High.

    嗨,米奇高。

  • Many say how Maney Pumpkin pies.

    很多人說馬尼南瓜餅如何。

  • Do you think we should make for Thanksgiving dinner?

    你覺得我們應該做感恩節晚餐嗎?

  • I think jump eyes would be pumpkin and perfect.

    我覺得跳眼會是南瓜色的,很完美。

  • Easy movie.

    輕鬆的電影。

  • And just one at a time.

    而且只是一次一個。

  • Oh, two pies.

    哦,你的狗。

  • Did you say How about something else this year?

    你說今年還有什麼事嗎?

  • Like triple fudge Brownie sundaes, Triple fudge.

    像三倍軟糖布朗尼聖代,三倍軟糖。

  • Who's a what?

    誰是什麼?

  • Well, that's not a Thanksgiving tradition Now, Daisy, you could be a little flexible.

    這不是感恩節的傳統 黛西,你可以稍微靈活一些

  • Well, okay, at least we'll still have graham crackers.

    好吧,好吧,至少我們還能吃到穀物餅乾。

  • Double berry cranberry sauce, boy.

    雙莓蔓越莓醬,孩子。

  • Crazy look.

    瘋瘋癲癲的樣子。

  • Oh, no.

    哦,不

  • I told you not to look.

    我告訴你不要看。

  • I'll get another basket.

    我再拿一個籃子。

  • Grab doodles.

    抓住塗鴉。

  • They're all gone.

    他們都走了。

  • Oh, Daisy, I'm so sorry.

    哦,黛西,我很抱歉。

  • If only we knew where cranberries grow.

    如果我們知道蔓越莓長在哪裡就好了。

  • Great idea, Kuku Loca.

    好主意,Kuku Loca。

  • They grow in Boggs and there's a cranberry bog right at the edge of town who make me more.

    他們生長在博格斯,有一個蔓越莓沼澤就在鎮子的邊緣,誰讓我更。

Hi, pal.

嗨,夥計。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

C1 高級 中文 黛西 傳統 浣熊 火雞 餅乾 軟糖

感恩節與快樂幫手? | 米老鼠混搭歷險記|迪斯尼少年版 (Thanksgiving with the Happy Helpers ? | Mickey Mouse Mixed-Up Adventures | Disney Junior)

  • 49 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 25 日
影片單字