字幕列表 影片播放
-
All across the immense reaches of time and space, energy is being exchanged, transferred,
在巨大的時空範圍內,所有的能量都在交換、轉移。
-
released, in a great cosmic pinball game we call our universe.
發佈,在一個偉大的宇宙彈球遊戲中,我們稱之為我們的宇宙。
-
How does energy stitch the cosmos together, and how do we fit within it? We now climb
能量是如何將宇宙縫合起來的,我們又是如何融入其中的呢?我們現在爬
-
the power scales of the universe, from atoms, nearly frozen to stillness, to Earth’s largest
宇宙的力量尺度,從幾乎凝固到靜止的原子,到地球上最大的原子,都有可能是宇宙的力量尺度。
-
explosions.
爆炸。
-
From stars, colliding, exploding, to distant realms so strange and violent they challenge
從恆星,碰撞,爆炸,到遙遠的領域,如此奇怪和暴力的挑戰。
-
our imaginations.
我們的想象力。
-
Where will we find the most powerful objects in the universe?
我們將在哪裡找到宇宙中最強大的物體?
-
Today, energy is very much on our minds as we search for ways to power our civilization
今天,能源是我們非常關注的問題,因為我們正在尋找為我們的文明提供動力的方法。
-
and serve the needs of our citizens.
併為我國公民的需求服務。
-
But what is energy? Where does it come from? And where do we stand within the great power
但什麼是能量?它從哪裡來?我們在這股巨大的力量中又處於什麼位置?
-
streams that shape time and space?
塑造時間和空間的流?
-
Energy comes from a Greek word for activity or working. In physics, it’s simply the
能量來自希臘語,表示活動或工作。在物理學中,它是簡單的
-
property or the state of anything in our universe that allows it to do work.
屬性或我們宇宙中任何東西的狀態,讓它可以做工作。
-
Whether it’s thermal, kinetic, electro-magnetic, chemical, or gravitational.
不管是熱能、動能、電磁、化學、還是引力。
-
The 19th century German scientist Hermann von Helmholtz found that all forms of energy
19世紀德國科學家赫爾曼-馮-赫爾姆霍茲發現,所有形式的能量
-
are equivalent, that one form can be transformed into any other.
是等價的,一種形式可以轉化為任何其他形式。
-
The laws of physics say that in a closed system - such as our universe - energy is conserved.
物理定律說,在一個封閉的系統中--比如我們的宇宙--能量是守恆的。
-
It may be converted, concentrated, or dissipated, but it’s never lost.
它可能會被轉化、濃縮或消散,但它永遠不會消失。
-
James Prescott Joule built an apparatus that demonstrated this principle. It had a weight
詹姆斯-普雷斯科特-焦耳製造了一個證明這一原理的儀器。它有一個重量
-
that descended into water and caused a paddle to rotate. He showed that the gravitational
下降到水中並使槳葉旋轉的。他表明,引力
-
energy lost by the weight is equivalent to heat gained by the water from friction with
重物損失的能量相當於水與水摩擦產生的熱量
-
the paddle.
槳。
-
That led to one of several basic energy yardsticks, called a joule. It’s the amount needed to
這就導致了幾種基本能量尺度之一,稱為焦耳。這是一個需要量,以
-
lift an apple weighing 100 grams one meter against the pull of Earth’s gravity.
在地球引力的作用下,將一個100克重的蘋果舉起一米。
-
In case you were wondering, it takes about one hundred joules to send a tweet, so tweeted
如果你想知道,發一條微博大約需要一百焦耳,所以發了微博。
-
a tech from Twitter.
一位來自Twitter的技術。
-
The metabolism of an average sized person, going about their day, generates about 100
一個普通體型的人,每天的新陳代謝會產生大約100個月的時間。
-
joules a second, or 100 watts, the equivalent of a 100-watt light bulb.
焦耳一秒,或100瓦,相當於一個100瓦的燈泡。
-
In vigorous exercise, the power output of the body goes up by a factor of ten, one order
在劇烈的運動中,身體的動力輸出會上升十倍,一個階梯
-
of magnitude, to around a thousand joules per second, or a thousand watts.
的數量級,達到每秒一千焦耳左右,或一千瓦特。
-
In a series of leaps, by additional factors of ten, we can explore the full energy spectrum
在一系列的飛躍中,通過額外的十倍因子,我們可以探索完整的能量譜。
-
of the universe.
宇宙的。
-
So far, the coldest place observed in nature is the Boomerang Nebula. Here, a dying star
到目前為止,自然界中觀測到的最冷的地方是迴旋星雲。在這裡,一顆垂死的恆星
-
ejected its outer layers into space at 600,000 kilometers per hour.
以每小時60萬公里的速度將其外層噴射到太空。
-
As the expanding clouds of gas became more diffuse, they cooled so dramatically that
當膨脹的氣體雲變得更加擴散時,它們急劇冷卻,以至於
-
their molecules fell to just one degree above Absolute Zero, one degree above the total
他們的分子降到了絕對零度以上,比總濃度高了一度
-
absence of heat.
沒有熱量。
-
That’s around a billion trillionths of a joule, give or take.
大約是十億分之一焦耳,給不給力。
-
That makes the signal sent by the Galileo spacecraft, as it flew around Jupiter, seem
這使得伽利略號航天器在繞木星飛行時發出的信號似乎是:
-
positively hot. By the time it reached Earth, its radio signal was down to 10 billion billionths
炙熱無比當它到達地球時,它的無線電信號已經下降到100億分之一了
-
of a watt.
的瓦特。
-
Now jump all the way to 150 billionths of a watt.
現在全部跳到1500億分之一瓦。
-
That’s the amount of power entering the human eye from a pair of 50-watt car headlamps
這就是一對50瓦的汽車大燈進入人眼的功率。
-
a kilometer away.
一公里外。
-
Moving up a full seven powers of ten, moonlight striking a human face adds up to three hundred
移動了整整七次的十次方,月光打在人的臉上,加起來有三百次了
-
thousandths of a watt. That’s roughly equivalent to a cricket’s chirp.
千分之一的瓦特。這大約相當於一隻蟋蟀的鳴叫聲。
-
From there, it’s a mere five powers of ten to the low wattage world of everyday human
從那裡,到日常人類的低瓦數世界,不過是十的五次方。
-
technologies.
技術。
-
Put ten 100-watt bulbs together. At 1000 joules per second, 1000 watts, that roughly equals
把十個100瓦的燈泡放在一起。以每秒1000焦耳,1000瓦計算,大約等於:
-
the energy of sunlight striking a square meter of Earth’s surface at noon on a clear day.
晴天中午太陽光照射一平方米地球表面的能量。
-
Gather 200 bulbs, 20,000 watts is the energy output of an automobile.
收集200個燈泡,20000瓦是汽車的能量輸出。
-
A diesel locomotive: 5 million watts.
一臺柴油機車:500萬瓦。
-
An advanced jet fighter: 75 million watts.
一架先進的噴氣式戰鬥機:7500萬瓦。
-
An aircraft carrier, almost two hundred million watts.
一艘航母,近兩億瓦。
-
The most powerful human technologies today function in the range of a billion to 10 billion
當今人類最強大的科技功能在10億到100億之間。
-
watts, including large hydro-electric or nuclear power plants.
瓦,包括大型水電站或核電站。
-
At the upper end of human technologies, was the awesome first stage of a Saturn V rocket.
在人類技術的上端,是土星五號火箭第一級的厲害。
-
In five separate engines, it consumed 15 tons of fuel per second to generate 190 billion
在五個獨立的發動機中,它每秒消耗15噸燃料,產生1900億個
-
watts of power.
功率的瓦數。
-
How much power can humanity marshal? And how much do we need?
人類能調動多少力量?我們又需要多少?
-
Long before the launch of the space age, visionaries began to imagine what it would take to advance
早在太空時代來臨之前,遠見卓識的人就開始想象如何才能推動太空時代的發展。
-
into the community of galactic civilizations.
融入銀河文明的共同體。
-
In the 1960s, the Soviet scientist, Nicolai Kardashev, speculated that a Level 1 civilization
20世紀60年代,蘇聯科學家尼古拉-卡達舍夫推測,1級文明中的
-
would acquire the technology needed to harness all the power available on a planet like Earth.
將獲得所需的技術,以利用像地球這樣的星球上的所有可用力量。
-
According to one calculation, we are .16% of the way there. This is based on British
根據一項計算,我們還差0.16%的路程。這是以英國的
-
Petroleum’s estimate of total world oil consumption, some 11 billion tons in 2007.
石油公司對世界石油消費總量的估計,2007年約110億噸。
-
Humans today generate about two and a half trillion watts of electrical power. How does
人類今天產生的電能大約有兩萬五千億瓦。如何
-
that stack up to the power generated by planet Earth?
堪比地球產生的能量?
-
Deep inside our planet, the radioactive decay of elements such as uranium and thorium generates
在我們星球的深處,鈾和釷等元素的放射性衰變產生了:
-
44 trillion watts of power.
44萬億瓦的功率。
-
As this heat rises to the surface, it drives the movement of Earth’s crustal plates and
當這些熱量上升到地表時,它推動了地球地殼板塊的運動,並使之成為地球上的一個重要組成部分。
-
powers volcanoes.
權力火山。
-
Remarkably, that’s just a fraction of the energy released by a large hurricane in the
值得注意的是,這只是一個大型颶風所釋放的能量的一小部分。
-
form of rain. At the storm’s peak, it can rise to 600 trillion watts.
雨的形式。在風暴的高峰期,它可以上升到600萬億瓦。
-
A hurricane draws upon solar heat collected in tropical oceans in the summer.
颶風在夏季利用熱帶海洋中收集的太陽熱量。
-
You have to jump another power of ten to reach the estimated total heat flowing through Earth’s
你必須再跳一個十倍的功率,以達到估計的總熱量流經地球的。
-
atmosphere and oceans from the equator to the poles…
從赤道到兩極的大氣和海洋... ...
-
And another two to get the power received by the Earth from the sun at 174 quadrillion
而另外兩個則是為了讓地球從太陽接收到的能量達到174萬億次。
-
watts.
瓦特。
-
Believe it or not, there’s one human technology that has exceeded this level.
不管你信不信,有一項人類科技已經超過了這個水準。
-
The AN602 hydrogen bomb was detonated by the Soviet Union on October 30, 1961.
1961年10月30日,蘇聯引爆了AN602氫彈。
-
It unleashed some 1400 times the combined power of the Nagasaki and Hiroshima bombs.
它釋放的威力是長崎和廣島原子彈威力總和的1400倍。
-
With a blast yield of up to 57,000,000 tons of TNT, it generated 5.3 trillion trillion
爆炸產量高達57,000,000噸TNT,產生5.
-
watts, if only for a tiny fraction of a second.
瓦,哪怕只是一秒鐘的一小部分。
-
That’s 5.3 Yotta-watts, a term that will come in handy as we now begin to ascend the
這是5.3 Yotta-watts,一個術語,將在我們現在開始上升的時候派上用場。
-
power scales of the universe.
宇宙的力量尺度。
-
To Nikolai Kardashev, a Level 2 civilization would achieve a constant energy output 80
在尼古拉-卡達舍夫看來,2級文明將實現恆定的能量輸出80
-
times higher than the Russian superbomb.
比俄羅斯超級炸彈高一倍。
-
That’s equivalent to the total luminosity of our sun, a medium-sized star that emits
這相當於我們太陽的總光度,一顆中等大小的恆星,它發出的是
-
375 yotta-watts.
375約塔瓦特。
-
However, in the grand scheme of things, our sun is but a cold spark in a hot universe.
然而,從大的方面來說,我們的太陽只是炎熱宇宙中的一個冷火花。
-
Look up into Southern skies and you’ll see the Large Magellanic Cloud, a satellite galaxy
抬頭看看南方的天空,你會看到大麥哲倫雲,一個衛星星系。
-
of our Milky Way. Deep within is the brightest star yet discovered.
我們的銀河系深藏在裡面的是迄今發現的最亮的恆星。
-
R136a1 is 10 million times brighter than the sun.
R136a1的亮度是太陽的1000萬倍。
-
Now if that star happened to go supernova, at its peak, it would blast out photons with
如果那顆恆星碰巧成為超新星,在它的巔峰時期,它就會以光子的速度噴射出來。
-
a luminosity of around 500 billion yottawatts.
亮度約為5000億yottawatts。
-
To advance to a level three civilization, you have to marshal the power of an entire
要晉級到三級文明,你必須集合整個國家的力量
-
galaxy.
銀河系。
-
The Milky Way, with about two hundred billion stars, has an estimated total luminosity of
銀河系擁有約兩千億顆恆星,總光度估計為1.5億。
-
3 trillion yotta-watts, a three followed by 36 zeros.
3萬億約塔瓦特,一個3後面是36個0。
-
The author Isaac Asimov imagined a galaxy-scale civilization in his Foundation series.
作家艾薩克-阿西莫夫在他的《基金會》系列中想象了一個星系級的文明。
-
Galaxia, he called it, is a super-organism that surpasses time and space to draw upon
他稱,Galaxia是一個超越時間和空間的超級組織,可以藉助於
-
all the matter and energy in a galaxy.
銀河系中所有的物質和能量。
-
But who’s to say that’s the upper limit for civilizations?
但誰又能說這是文明的上限呢?
-
To boldly go beyond Level 3, a civilization would need to marshal the power of a quasar.
要想大膽地超越3級,一個文明就需要調集類星體的力量。
-
A quasar is about a thousand times brighter than our galaxy.
類星體比我們的銀河系要亮一千倍左右。
-
Here is where cosmic power production enters a whole new realm, based on the physics of
在這裡,宇宙力量的產生進入了一個全新的領域,基於物理學上的。
-
extreme gravity.
極端重力。
-
It was Isaac Newton who first defined gravity, as the force that pulls the apple down and
是牛頓首先給萬有引力下了定義,它是把蘋果拉下來的力量,也是把蘋果拉下來的力量。
-
holds the earth in orbit around the sun.
使地球圍繞太陽的軌道運行。
-
Albert Einstein re-defined it in his famous General Theory of Relativity.
愛因斯坦在他著名的廣義相對論中重新定義了它。
-
Gravity isn’t simply the attraction of objects like stars and planets, he said, but a distortion
他說,引力並不是簡單的恆星和行星等物體的吸引力,而是一種變形
-
of space and time, what he called space-time.
的空間和時間,他稱之為時空。
-
If space-time is like a fabric, he said, gravity is the warping of this fabric by a massive
他說,如果說時空就像一塊布料,那麼引力就是這塊布料被一個巨大的變形
-
object like a star.
像星星一樣的物體。
-
A planet orbits a star when it’s caught in this warped space like a ball spinning
當一顆行星繞著一顆恆星運行時,它就像一個球一樣被捲入這個扭曲的空間中,就像一個旋轉的球一樣
-
around a roulette wheel.
圍繞著輪盤賭。
-
Some scientists began to wonder: if matter became dense enough, could it warp space to
一些科學家開始思考:如果物質變得足夠緻密,它是否可以扭曲空間到
-
such an extreme that nothing could escape its gravity, not even light?
極端到任何東西都無法逃脫它的引力,甚至連光都無法逃脫?
-
With so much power being emitted from such a small area, scientists suspected that quasars
在如此小的範圍內釋放出如此大的能量,科學家們懷疑類星體
-
were actually being powered by black holes.
實際上是由黑洞提供動力。
-
How a totally dark object can do this has been narrowed by decades of observations and
一個完全黑暗的天體是如何做到這一點的,經過幾十年的觀察和,已經縮小了範圍。
-
theory.
理論。
-
If a black hole spins, it can turn into a violent, cosmic tornado.
如果黑洞旋轉,就會變成猛烈的宇宙龍捲風。
-
Gas and stars begin to flow in along a rapidly rotating disk. The spinning motion of this
氣體和恆星開始沿著一個快速旋轉的圓盤流入。這個旋轉的運動
-
so-called “accretion disk” generates magnetic fields that twist up and around.
所謂的 "吸積盤 "產生的磁場,扭曲起來,繞。
-
These fields can channel some of the inflowing matter out into a pair of high-energy beams,
這些場可以將一些流入的物質引導出來,形成一對高能束。
-
or jets.
或噴射器。
-
Gas and dust nearby catch the brunt of this energy, growing hot and bright enough to be
附近的氣體和塵埃首當其衝地捕捉到了這些能量,變得越來越熱,越來越亮,以至於被
-
seen billions of light years away.
在數十億光年外看到。
-
Amazingly, the power of a black hole can rise to even greater extremes at the moment of
令人驚奇的是,黑洞的威力可以上升到更大的極致,在黑洞的
-
its birth.
它的誕生。
-
As a giant star ages, heavy elements like iron gradually build up in its core.
隨著一顆巨恆星的衰老,鐵等重元素會逐漸在其核心堆積。
-
As its gravity grows more intense, the star begins to shrink, until it reaches a critical
隨著引力越來越大,恆星開始縮小,直到達到一個臨界點,才開始縮小。
-
threshold.
閾值。
-
Its core literally collapses in on itself.
它的核心實際上是在自己身上崩潰。
-
That causes the star to explode in a supernova. And now, in death, the star can unleash gravity’s
這將導致恆星在超新星中爆炸 That causes the star to explode in a supernova.現在,在死亡時,恆星可以釋放出引力的作用。
-
true fury.
真正的憤怒。
-
In the violence of the star’s death, gravity can cause its massive core to collapse to
在恆星死亡的暴力過程中,引力會使其巨大的核心坍塌到
-
a point, forming a black hole.
一個點,形成一個黑洞。
-
In some rare cases, the new-born monster powers a jet that accelerates to within a tiny fraction
在一些罕見的情況下,新出生的怪物動力噴氣,加速到極小的部分內
-
of the speed of light.
的光速。
-
For a few minutes, these so-called “gamma ray bursts” are known to be the brightest
幾分鐘,這些所謂的 "伽馬射線暴 "被稱為是最亮的。
-
events since the big bang…
大爆炸以來的事件...
-
Three orders of magnitude above a quasar, at a billion billion yotta-watts, a ten with
比類星體高三個數量級,在億億塔瓦特,一個十與。
-
42 zeros.
42個零。
-
Remarkably, they are still not the most powerful events known.
值得注意的是,它們仍然不是已知最強大的事件。
-
Albert Einstein‘s equations contained an astonishing prediction: that when massive
阿爾伯特-愛因斯坦的方程中包含了一個驚人的預言:當巨大的。
-
bodies accelerate or whip around each other, they can stir up the normally smooth fabric
身體加速或相互纏繞,它們會攪亂通常光滑的結構,使其變得更加複雜。
-
of space-time.
的時空。
-
They produce a series of waves that move outward like ripples on a pond.
它們會產生一系列的波浪,像池塘上的漣漪一樣向外移動。
-
Scientists are now hoping to detect these gravitational waves, and verify Einstein’s
科學家們現在希望能探測到這些引力波,並驗證愛因斯坦的。
-
prediction… using precision lasers and some of the most perfect large-scale vacuums ever
預測... 使用精確的脈衝光和一些有史以來最完美的大型吸塵器。
-
created.
創建。
-
At the Laser Interferometry Gravitational Wave Observatory, known as LIGO, they are
在被稱為LIGO的脈衝光干涉測量引力波天文臺,他們是
-
hoping to record…
希望記錄...
-
The collision of ultra-dense remnants of dead stars known as neutron stars and of black
被稱為中子星的超密集的死星殘餘物和黑子星的碰撞。
-
holes.
洞。
-
According to computer simulations, as two black holes spiral into a fateful embrace,
根據計算機模擬,隨著兩個黑洞螺旋式地進入命運的懷抱。
-
the energy carried by each gravity wave rises five orders of magnitude above a gamma ray
每一個引力波所攜帶的能量都比伽馬射線高出五個數量級。
-
burst, to a hundred billion trillion times the power of our sun.
爆發,達到我們太陽的千億萬億倍的力量。
-
Does the collision of black holes define the known power limits of our universe?
黑洞的碰撞是否定義了我們宇宙的已知功率極限?
-
Perhaps not.
也許不是。
-
As turbulent as the environment of a black hole might be, its true power may well lie
儘管黑洞的環境可能很動盪,但它真正的力量很可能就在於
-
deep in its core.
深入其核心。
-
A black hole’s mass is enshrouded within a dark sphere called the event horizon.
黑洞的品質被籠罩在一個稱為事件地平線的黑暗球體中。
-
Since the 1920s, scientists have described the mathematics of the event horizon as the
自20世紀20年代以來,科學家們將事件地平線的數學描述為。
-
equivalent of a waterfall. It’s the point of no return, beyond which water falls freely
相當於瀑布。這是一個不歸點,過了這個點,水就會自由地流下來。
-
into the gorge.
入峽谷。
-
At the event horizon of a black hole, space itself falls freely in at the speed of light.
在黑洞的事件地平線上,空間本身以光速自由落入。
-
If the black hole is spinning, then the flow spirals down and around an inner horizon that
如果黑洞在旋轉,那麼氣流就會螺旋式下降,並圍繞著一個內層地平線,這個內層地平線就是黑洞。
-
envelops the singularity. That’s the central region where space-time becomes infinitely
包裹著奇點。那是時空變得無限大的中心區域。
-
warped.
扭曲的。
-
Any matter that rides this river of space whips around the inner horizon so fast that
任何物質都會乘著這條空間之河在地平線上飛快地旋轉,以至於...
-
centrifugal force tends to fling it back out.
離心力往往會把它甩回來。
-
As that happens, it collides with matter that’s streaming in, whipping up a ferocious cosmic
當這種情況發生時,它與流進來的物質相撞,掀起了一場凶猛的宇宙風雲。
-
storm.
風暴。
-
The energy of the colliding streams feeds upon itself, rising to what may well be a
碰撞流的能量自給自足,上升到很可能是一個......。
-
limit imposed by nature. It dissipates only as it falls into the singularity and disappears.
自然界所施加的限制。它只有在落入奇點而消失時才會消散。
-
Fortunately, for us, gravity walls off such energy extremes behind the event horizon,
幸運的是,對我們來說,引力將這種極端的能量阻隔在事件地平線之後。
-
where they cannot affect the rest of the universe.
在那裡他們不能影響宇宙的其他部分。
-
And so here we sit. Our world is nestled within a vast stream of cosmic energy, somewhere
所以我們坐在這裡。我們的世界依偎在巨大的宇宙能量流中,在某個地方...
-
between the spin of an electron and the maelstrom of a black hole.
電子的自旋和黑洞的漩渦之間。
-
There’s no telling whether a future Earth civilization will be able harness enough energy
不知道未來的地球文明是否能夠利用足夠的能源。
-
to advance into the cosmos.
以進階到宇宙中。
-
For now, as we tap into the tiny morsels of power at our disposal, we venture a closer
現在,當我們利用我們所掌握的微小的力量時,我們大膽地走近了
-
look at a universe blazing with activity.
看看一個宇宙的活動熾熱。
-
We are its product and its star struck admirer.
我們是它的產品,也是它的明星崇拜者。
-
1
1