Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • When I was around 14, my mom had no money.

    在我14歲左右的時候,我媽媽沒有錢。

  • I was getting a bit desperate when I was doing this.

    我在做這件事的時候就有點絕望了。

  • I could pay for my own food as well, so I wouldn't be so long.

    我也可以自己出錢吃飯,所以我不會這麼久。

  • You don't know when mom gonna, you know, find a job.

    你不知道媽媽什麼時候會,你知道,找到一份工作。

  • You don't know if that is going to come home.

    你不知道這是否會回家。

  • People like me don't get opportunities.

    像我這樣的人是沒有機會的。

  • I didn't think that someone like me could ever become anything.

    我不認為像我這樣的人能夠成為什麼。

  • When I was doing this, I felt like I was smart.

    當我在做這件事的時候,我覺得自己很聰明。

  • It had been lost since I felt like I was good at anything.

    自從我覺得自己什麼都好的時候,就已經失去了。

  • It's hard.

    這是很難的。

  • I've been stopped five times.

    我已經被攔了五次了。

  • One minute, You know, you're this.

    一分鐘,你知道,你是這個。

  • Innocents can't harm anybody.

    無辜的人不能傷害任何人。

  • Are they just playing football?

    他們只是在踢足球嗎?

  • Next minute.

    下一分鐘。

  • You're this potential criminal.

    你是這個潛在的罪犯。

  • What does the roads do?

    道路是幹什麼的?

  • The roads.

    道路。

  • They kill you.

    他們殺了你。

  • You know, they make sure that you go jail for life rolls.

    你知道,他們確保你去監獄終身卷。

  • Make sure that your future gets caught.

    確保你的未來被抓住。

  • Short the road.

    短路。

  • Still your dreams and ambitions.

    還是你的夢想和抱負。

  • People like outside would would call us like a gang or whatever.

    像外面的人都會把我們叫成幫派之類的。

  • But we're just a group of letters that went to the same school from the same area, like my friends that I grew up with these people were similar to me.

    但我們只是一群從同一個地區上同一所學校的信,就像我的朋友,我從小和這些人一起長大,和我很相似。

  • E could relate to them more.

    E可以更多地與他們聯繫在一起。

  • So it was nice to show with people like me are Environment has just made us like this, you know, we walk in big groups, you know, way that's just that comes with the territory that comes with the territory that comes with living on an estate.

    所以很高興能和我這樣的人在一起 環境讓我們這樣,你知道,我們成群結隊地走著,你知道,這就是生活在莊園裡的領土。

  • History tells us something interesting about these things these groups that we call gangs so that sense that that that that that sense of grouping together contributes a sense off of security their experiences tell them that for them, the world's a little.

    歷史告訴我們一些有趣的事情 這些我們稱之為幫派的團體 所以這種感覺 這種群體性的感覺有助於安全感

  • The world exposes them to vulnerabilities.

    這個世界讓他們暴露在漏洞之下。

  • And and so they form clusters because it helps them started really In the seventies.

    是以,他們形成集群,因為它幫助他們開始真正的在70年代。

  • For many of us, especially young black men at that time, I could go back to when I very first heard a racist word from a police officer.

    對我們許多人來說,特別是當時的年輕黑人男子,我可以回到我第一次從警察那裡聽到種族主義字眼的時候。

  • In 1974 where I was only 10 years old, I was frightened.

    在1974年,我只有10歲,我很害怕。

  • I'm not gonna be afraid to say that I was really kind of scared because I I thought police officers were supposed thio protect us, really?

    我不怕說,我真的有點害怕,因為我覺得警察應該保護我們,真的嗎?

  • To be honest, and I know some people like to think it was just the police, but it was the system.

    說實話,我知道有些人喜歡認為這只是警察,但這是系統。

  • We couldn't get any decent jobs.

    我們找不到任何體面的工作。

  • Everything about the system was against us as black men.

    這個系統的一切都對我們這些黑人不利。

  • It made me realize for the first time that we were pushed into this gang lifestyle.

    這讓我第一次意識到,我們是被逼到這種幫派生活方式的。

  • When I became a teenager, that's when it started feeling a bit different.

    當我成為一個少年的時候,就開始覺得有點不一樣了。

  • That's when I started getting eyes.

    這時我開始有了眼睛。

  • That's when you know the stopping searches started happening on things like that.

    這時你才知道停止搜索開始發生這樣的事情。

  • It was just such a drastic change in such a quick amount of time that I just wasn't ready for.

    只是在這麼短的時間內發生了這麼大的變化,我還沒有準備好。

  • I couldn't prepare myself.

    我無法做好準備。

  • No one could.

    沒有人可以。

  • The proportion of all stopping searches on black people has increased by 69% over five years.

    五年來,所有對黑人的攔截搜索比例增加了69%。

  • The average custodial sentence for a black person is almost 10 years longer than a white person.

    黑人的平均監禁刑期比白人長近10年。

  • The relationship between the police Andi young boys is so fragile, in fact, is non existent.

    警察和小男孩之間的關係是如此脆弱,事實上,是不存在的。

  • Labor fragile is just totally non existent.

    勞動力脆弱就是完全不存在。

  • Young, black and poor are recognized as risky right into the vulnerable because those who are recognizing them is risky.

    年輕人、黑人和窮人被認定為風險的權利,變成弱勢群體,因為那些認識他們的人是有風險的。

  • They understand that they lived their gang adjacent.

    他們明白,他們的生活他們的團伙相鄰。

  • They live in the same areas as dangerous criminals.

    他們和危險的罪犯生活在同一個地區。

  • When you come out your house.

    當你走出家門的時候。

  • You know, You see, um, your friends, older brothers, you see, you know, their cousins or whatever and you know, because everyone knows if you want there saying hello to your mom when they're coming in and out of the shops and things like that.

    你知道,你看,嗯,你的朋友,哥哥, 你看,你知道,他們的表兄弟或任何 你知道,因為每個人都知道,如果你想有 說你好你的媽媽,當他們來了,走出商店 和類似的事情。

  • It's quite family, Nick.

    這是相當家庭,尼克。

  • But what you don't what you know, but you don't really realize is that some of these are drug dealers.

    但你不知道... ...你知道,但你並沒有真正意識到... ...其中一些是毒販子。

  • At the end of the day, they were asked to meet you, not just to buy or sell something just to lend control in it.

    最後,他們被要求與你見面,不只是為了買賣東西,只是為了借控制在其中。

  • Bonnie Zoo on.

    邦尼動物園上。

  • When you're both bonding above, mash up, talking about life in your own stuff and then you tend to open up a lot more, you become close friends.

    當你們兩個人在感情上面,打成一片,在自己的東西里談人生,然後你們往往會開朗很多,你們會成為很好的朋友。

  • And that's how it happens.

    這就是事情的經過。

  • School days for me was very hard because it's like they gave up too quickly.

    學校的日子對我來說是非常難熬的,因為他們好像太快放棄了。

  • I then got caught up in like the wrong crowd.

    然後我就陷入了像錯誤的人群中。

  • I started going out on the road, robberies and stuff.

    我開始上路,搶劫什麼的。

  • It's like it just went left like so quickly when, when I was training to become a teacher, no one ever taught me the correct way to change.

    好像就這麼快就向左走了,當我在培訓成為老師的時候,從來沒有人教我正確的改變方法。

  • Addressing on a stab wound on a child's thigh or leg.

    處理兒童大腿或腿上的刺傷;

  • I've done that a lot of times since 28.

    從28歲開始,我已經做了很多次了。

  • Now in six years we've seen a lot of stab wounds.

    現在六年來,我們已經看到了很多刀傷。

  • How street gangs have changed and progressed.

    街頭幫派是如何變化和進步的。

  • They had to come up with a model that would ensure the longevity, which was Children.

    他們必須想出一個能保證長久的模式,這就是兒童。

  • It will start with like a sponge and then, like it makes you feel like their friends.

    它會從像海綿一樣開始,然後,就像讓你覺得他們的朋友一樣。

  • Basically, that's how you get drawn in.

    基本上,你就是這樣被吸引進來的。

  • There was an older I had that he was selling, so I thought maybe he could give me a chance.

    我有一個老的,他要賣,所以我想也許他能給我一個機會。

  • Trust me, I could trust him.

    相信我,我可以相信他。

  • He could help me make some money, and over the years we had less and less money, and I was getting a bit desperate, and I thought I could pay for my own feet as well.

    他可以幫我賺點錢,這些年我們的錢越來越少,我也有點絕望了,我想我也可以自己出錢買腳了。

  • And then I wouldn't be so hungry.

    這樣我就不會那麼餓了。

  • When I went to prison the first time of 15 years old, I got of 12 month sentence.

    我15歲第一次進監獄的時候,被判了12個月的刑期。

  • Originally looking back now 15, I should have never done that time because you know what?

    本來現在回想起來15歲,我就不應該做那個時候,因為你知道嗎?

  • The first time was really heart, but you know, because I got so immune to it for being so long inside e kind of come out and not that I missed it, but it was like, you know, it wasn't the same againt.

    第一次是真正的心臟, 但你知道,因為我得到了如此的免疫 它是如此漫長的裡面E種出來,並不是說我錯過了, 但它就像,你知道,它是不一樣的Againt。

  • Their futures are a long way off, but at this young age, sometimes they are placed in that system and it's almost impossible for them to break out of it.

    他們的未來還很遙遠,但在這個年輕的年紀,有時候他們被置於這個體系中,幾乎不可能突破這個體系。

  • So when they end up in these situations, how do they ever put that right?

    所以,當他們在這些情況下結束的時候,他們怎麼能把這些事情做好呢?

  • But then all I needed was like someone toe really pushed me to drag me in that right direction.

    但後來我需要的就是像有人趾高氣揚地把我拖向那個正確的方向。

  • I believe all young boys, especially living in areas such as where I've come from, definitely need the mentors whether they exhibit in, you know, bad sort off choices or not some of the kids that come to box up crime.

    我相信所有的年輕男孩,尤其是生活在這樣的地區,我來自哪裡,絕對需要導師,無論他們是否表現在,你知道,不好的排序關閉的選擇或不一些孩子,來盒了犯罪。

  • They've been kicked out of school, they've been expelled.

    他們被踢出學校,他們被開除。

  • Some of them just come out of prison, you know, because if we're not there, where do they fall into?

    有些人剛從監獄出來,你知道,因為如果我們不在那裡,他們會掉到哪裡去?

  • They fall into another safety?

    他們掉進了另一個安全?

  • That which is the vote.

    那就是投票。

  • The roles had another plan for that young person.

    這些角色對那個年輕人有另一個計劃。

  • How many people did you stop?

    你攔住了多少人?

  • Are you the drill of the year?

    你是當年的鑽頭嗎?

  • How much time did you get in prison?

    你在監獄裡呆了多久?

  • How many times did you get stabbed, you know, And thes are negative realities that the streets have for these kids.

    你有多少次被刺傷,你知道,這些都是負面的現實,街道有這些孩子。

  • See that we look just like them.

    你看,我們和他們長得一模一樣。

  • They see that we talked just like them.

    他們看到我們和他們一樣說話。

  • They see that we've got experiences just like them.

    他們看到我們有和他們一樣的經歷。

  • They understand that we've got kicked out of school.

    他們明白,我們已經被踢出學校。

  • We went prison just like them.

    我們和他們一樣進了監獄。

  • And they see familiar faces that have all made mistakes.

    而他們看到的是熟悉的面孔,都犯過錯誤。

  • But I've turned it around, you know?

    但我已經扭轉了局面,你知道嗎?

  • And what happens is they start Thio.

    然後發生的事情是他們開始Thio。

  • See, there is light at the end of the tunnel.

    你看,隧道的盡頭就是光明。

  • They start to realize that this hope Yeah.

    他們開始意識到這個希望,是的。

  • E started speaking to my family first back when he told more people about certain stuff.

    E先開始跟我家人說的時候,他把某些東西告訴了更多的人。

  • I felt a little bad about that.

    我覺得有點不好。

  • You know, I wanted to write opportunity for me, you know.

    你知道,我想為我寫機會,你知道的。

  • And thank God I was given it.

    感謝上帝給了我這個機會

  • I took you.

    我帶著你。

  • I'm still out.

    我還在外面。

  • That's fine.

    那就好

  • To be a better person every single day.

    成為一個更好的人的每一天。

  • God.

    上帝啊

  • Mhm.

When I was around 14, my mom had no money.

在我14歲左右的時候,我媽媽沒有錢。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 黑人 幫派 警察 學校 刺傷 生活

三人講述他們如何陷入犯罪,又如何脫身 - BBC News (Three men on how they fell into criminality and how they got out - BBC News)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 23 日
影片單字