Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • but let's start off with TfL, which is transport for London.

    但讓我們從TfL開始,這是倫敦的交通。

  • And what we see there is our entire transportation network here in London, and what you see is a gaping hole of mismanagement and over budget.

    我們看到的是我們在倫敦的整個交通網絡 你看到的是一個管理不善和預算超支的漏洞

  • And it's shocking.

    而這是令人震驚的。

  • But I'm gonna have to talk about the budget shortcomings, not just from the current Labor Party mayor.

    但我要談的是預算的不足,而不僅僅是現任工黨市長的問題。

  • But I'm talking about the conservative mayor as well, going all the way back to Boris Johnson.

    但我說的也是保守派市長,一直到鮑里斯-約翰遜。

  • This isn't just a current mayor of London issue.

    這不僅僅是倫敦現任市長的問題。

  • This isn't just a Labor party issue, although they'd like you to think it's one or the other.

    這不僅僅是一個工黨的問題,雖然他們希望你認為這是一個或其他。

  • And that's why they fight back and forth.

    所以他們才會爭來爭去。

  • Why you and I, the citizen and the taxpayer pay for their mistakes and their mismanagement.

    為什麼你和我,公民和納稅人要為他們的錯誤和管理不善買單。

  • So let's get here and let's talk about it.

    所以,讓我們在這裡,讓我們來談談。

  • First of all, let's go through a little lesson in history.

    首先,我們先來上一堂歷史小課。

  • Back in 2000, there was no mayor of London, and that's important thing to remember here because there was also no TfL budget deficit.

    在2000年的時候,倫敦沒有市長,這一點在這裡很重要,因為當時也沒有TfL的預算赤字。

  • I know it's hard to imagine, but it was a zero, all right, and this is when the mayor of London office was conceived and it was conceived Azan experimentation in devolution, giving power two people locally and local officials to make the best local decisions.

    我知道這很難想象,但它是一個零,所有的權利,這是當倫敦市長辦公室的設想,它是設想阿贊實驗的權力下放,給權力兩個人在當地和地方官員做出最好的地方決策。

  • And we've seen this happen from around the world and in the UK, and I think it's a good decision.

    而且我們已經從世界各地和英國看到了這種情況,我認為這是一個好的決定。

  • You should always give the people in a location the power to make the decisions that are best for them.

    你應該始終讓一個地方的人有權力做出對他們最有利的決定。

  • And we we totally back that.

    我們我們完全支持這一點。

  • But that's when we saw the mayors of London start racking up the budgets for TfL because what they started doing was they They started overspending on TfL and being fiscally irresponsible.

    但這時我們看到倫敦的市長們開始為TfL增加預算,因為他們開始做的是他們開始在TfL上超支,在財政上不負責任。

  • And you've seen the headlines popping up over the past few weeks and months.

    而你已經看到了過去幾周和幾個月裡出現的頭條新聞。

  • You see, um, Boris calling Sadiq out and saying he's mismanaged the budget.

    你看 鮑里斯把薩迪克叫出來 說他預算管理不善。

  • He's bankrupting the TfL.

    他讓TfL破產了。

  • You see the sad faces of our current mayor asking for £1.8 billion asking for another £2 billion.

    你看我們現在的市長要18億英鎊要求再要20億英鎊的愁眉苦臉。

  • You've seen, uh, more and more headlines of what they've been asking for.

    你可以看到越來越多關於他們的訴求的頭條新聞。

  • Meanwhile, you and I, as the consumer, the taxpayer and as someone who pays for these networks are gonna pay for this through higher taxes and higher rates.

    同時,你和我,作為消費者,納稅人,作為一個人誰支付這些網絡是要去支付這個通過更高的稅收和更高的利率。

  • But if you look at the actual figures of what happened.

    但如果你看一下實際發生的數字。

  • And again, I spend a lot of time every day going through financial details.

    再來,我每天都會花很多時間去了解財務細節。

  • You get to see what actually happened, and here is actually a slide coming up right now that goes and shows you the debt that's been racked up by our previous mayors.

    你可以看到實際發生的事情,這裡實際上是一個幻燈片,現在,去和顯示你的債務,已經積累了我們的前幾任市長。

  • And again, this isn't a conservative issue or a labor issue.

    再說一遍,這不是一個保守派的問題,也不是一個勞工問題。

  • This is a poor fiscal management issue, and you can see our very first American.

    這是一個糟糕的財政管理問題,你可以看到我們的第一個美國。

  • Livingston increased the TfL debt by £1.95 billion.

    利文斯頓使TfL的債務增加了19.5億英鎊。

  • These are big numbers here.

    這些都是大數字。

  • Then, when Boris got into office for those eight years, he increased the debt by another £7.2 billion.

    然後,當鮑里斯上任的這8年裡,他又增加了72億英鎊的債務。

  • And, of course, our current mayor of London is driving our transportation network further into the ground by raising debt.

    當然,我們現任的倫敦市長也在通過舉債,將我們的交通網絡進一步推向地面。

  • Another £6.3 billion on this is again very, very hard to believe.

    又是63億英鎊,這又是非常非常難以相信的。

  • These numbers, they're shocking, and these come with interest payments.

    這些數字,讓人震驚,這些都是要付利息的。

  • Thes come with principal that has to be repaid.

    這些都是帶著本金來的,必須要償還。

  • This comes with real ramifications for you and I as taxpayers and people that use these networks, and I'll talk about that shortly.

    這對你和我作為納稅人和使用這些網絡的人來說,都會帶來真正的影響,我很快就會說到這一點。

  • The Telegraph.

    《電訊報》。

  • One of the big newspapers here in London recently said.

    倫敦這裡的一家大報最近說:

  • Quote.

    賠率:

  • Transport for London has already received bailouts totalling £3.4 billion this year, but has warned it will need a further £2.9 billion to keep the capital moving through 2021.

    倫敦交通局今年已經獲得了總計34億英鎊的救助,但已經警告說,它還需要29億英鎊來維持首都在2021年之前的運轉。

  • They went on to say that these deals came with strict conditions on the London transport network.

    他們接著說,這些交易對倫敦交通網提出了嚴格的條件。

  • One of those things was raising our congestion charge from an already expensive £11.50 up to £15.

    其中一件事就是把我們的擁堵費從本來就很貴的11.5英鎊提高到15英鎊。

  • But that's not all.

    但這還不是全部。

  • They made the congestion charge now from 7 a.m. to 10 p.m. At night.

    他們讓現在的擁堵費從早上7點到晚上10點,晚上。

  • They have also made it happen on weekends and they removed free travel for Children.

    他們還讓它發生在週末,他們取消了兒童的免費旅行。

  • And so now kids have to pay for travel.

    所以現在孩子們要為旅行付費。

  • The congestion charge has become extremely harmful.

    擁堵費的危害極大。

  • It's also hurting our economy by not getting people into the city.

    不讓人進城,也是在傷害我們的經濟。

  • And guess what?

    你猜怎麼著?

  • Next year we are expecting fare hikes that are gonna be higher than the inflation rate.

    明年我們預計票價漲幅會高於通貨膨脹率。

  • This is the quote unquote deal that our current mayor got us and also raised our debt.

    這就是我們現任市長給我們找來的報價,還增加了我們的債務。

  • These air real numbers with real ramifications and it means this the potential total transport for London debt footprint of 2021 is gonna be topping £18 billion.

    這些空氣中的真實數字具有真實的影響,這意味著2021年倫敦潛在的總運輸債務足跡將超過180億英鎊。

  • Imagine that.

    想象一下

  • Going from zero in 2000 to £18 billion in 2021.

    從2000年的零到2021年的180億英鎊。

  • What does this mean for you?

    這對你意味著什麼?

  • Well, if you take the simple math of nine million citizens here in London, that means £2000 for every man, woman, child citizen in this city to pay.

    好吧,如果你簡單的計算一下倫敦這裡的900萬市民,這意味著這個城市的每一個男人、女人、兒童市民都要支付2000英鎊。

  • So if you have a household of five people, that's £10,000 that you owe right now for the fiscal mismanagement of your transport network.

    所以,如果你有一個五口之家,那你現在就欠了一萬英鎊,因為你的交通網絡的財政管理不善。

  • And I have one question for you.

    我有一個問題要問你

  • Will that be cash or card?

    是現金還是卡?

  • How would you like to pay for that?

    你想怎麼賠?

  • Because that's what each household needs to pay right now because of the fiscal mismanagement of the current mayor of London and the previous conservative mayor.

    因為這就是現在每個家庭需要支付的費用,因為倫敦現任市長和前任保守派市長的財政管理不善。

  • And again, I think both of us, you and me are tired of what we see in the press every day, with everyone pointing fingers from the prime minister to the current mayor of London saying you caused the deficit.

    再說一遍,我想你我都已經厭倦了每天在媒體上看到的,從首相到現任倫敦市長,大家都在指手畫腳,說是你造成的赤字。

  • No, you caused the deficit.

    不,是你造成的赤字。

  • Meanwhile, you and I, as citizens are gonna pay for this debt.

    同時,你和我,作為公民要為這筆債務買單。

  • We're also gonna pay for the consequences because our Children now have to pay to ride the transport for London.

    我們也要為後果買單,因為我們的孩子現在要花錢去坐倫敦的交通工具。

  • We're gonna see rate increases next year above inflation.

    明年我們會看到高於通脹的加息。

  • But more importantly, we're paying for this with economic damage from this increased congestion charge and mawr of a mess that transport for London is gonna face going into the future.

    但更重要的是,我們要為此付出經濟損失,增加擁堵費和倫敦交通未來將面臨的混亂。

but let's start off with TfL, which is transport for London.

但讓我們從TfL開始,這是倫敦的交通。

字幕與單字
自動翻譯

B1 中級 中文 倫敦 市長 債務 管理 網絡 不善

BRIAN ROSE:為什麼倫敦市長有這麼多的預算短板------真正的交易 (BRIAN ROSE: Why There Have Been So Many Budget ShortComings From The Mayor Of London - Real Deal)

  • 3 0
    林宜悉   發佈於 2020 年 11 月 21 日
影片單字

返回舊版