Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • When I look back at my nine years, I feel like I've been searching for that male role model I never had.

    當我回顧自己的九年,我覺得我一直在尋找那個我從未擁有的男性榜樣。

  • Maybe that's a father figure.

    也許這就是一個父親的形象。

  • And now when I look at the people watching us, I feel like to a certain extent, that's a lot of what's happening to.

    而現在,當我看著看著我們的人,我覺得在一定程度上,這就是很多事情的發生。

  • And it's mostly males but still females to.

    而且大多是男性,但還是女性到。

  • And funny enough, Chuck.

    有趣的是,查克。

  • It's those strong, archetypal male figures that get the most views, even though sometimes they're politically incorrect.

    那些強勢的、典型的男性形象才是最有看點的,儘管有時候他們的政治不正確。

  • But it z almost like this thing.

    但它z近像這個東西。

  • I feel like maybe I'm searching for.

    我覺得也許我在尋找。

  • Maybe the world is searching for to a certain extent.

    也許全世界都在尋找到一定程度。

  • I know you explore that in some of your works, but just wanted to get your thoughts on that.

    我知道你在你的一些作品中探索了這一點,但只是想聽聽你的想法。

  • Joseph Campbell did a lot of work around what he called the secondary father that men and women have a primary father, biological father, and that father could take them to a certain point in their life.

    約瑟夫-坎貝爾圍繞著他所謂的次要父親做了很多工作,男人和女人都有一個主要的父親,即生父,而這個父親可以把他們帶到人生的某個階段。

  • But that father cannot be kind of the master to their apprenticeship.

    但那個父親對他們的徒弟不能算是師傅。

  • That father can't be as kind of brutally strict as the secondary father can, And the secondary father typically was, ah, teacher or a drill instructor or a coach or sometimes someone in the clergy but someone who could or a master.

    那父親不可能像次要的父親那樣,那種粗暴的嚴格,而次要的父親一般是,啊,老師或教官或教練,或者有時是神職人員,但能或師傅的人。

  • In my case, you could argue my secondary father was Tom Span.

    就我而言,你可以說我的次要父親是湯姆-斯潘。

  • Bauer and I went into Tom's sport shop and I thought I could write and I couldn't write.

    我和鮑爾進了湯姆的運動商店,我想我可以寫,我不能寫。

  • I couldn't write shit.

    我什麼都不會寫

  • I was writing really bad Stephen King rip off, uh, garbage.

    我寫的是非常糟糕的斯蒂芬-金騙局,呃,垃圾。

  • And Tom said no abstracts, Uh, no pejorative language.

    湯姆說過,不要說摘要,不要說貶義詞。

  • Tom gave me 1000 rules on He made me write according to these rules.

    湯姆給了我1000條規則,他讓我按照這些規則來寫。

  • And so in weight, you're describing secondary fathers, people who have achieved a kind of mastery in a field.

    所以在重量上,你描述的是次要的父親,是在某一領域取得了一種造詣的人。

  • And they could be the really hard ass badass sort of coach the people need beyond the primary father.

    而他們可以成為人們需要的那種真正的硬漢壞蛋教練,超越主父。

  • Beyond the biological father, I think people are.

    除了生父,我想大家都是。

  • It's the kind of model of master and apprentice that we've for gotten about, and so we have a lot of sort of apprentices looking around for who does what they themselves would like to do.

    這就是我們為得到的那種師徒模式,所以我們有很多的那種徒弟到處找誰做自己想做的事情。

  • And why can't the primary father, you know, being that role?

    而為什麼不能讓主力父親,你知道,是那個角色?

  • Is it because ultimately they love the child too much to be strong and rigid?

    是不是因為最終他們太愛孩子了,所以才會強勢而僵硬?

  • Or is it that the child will never actually listen to the father because they have made because they know ultimately, they love them so they know they won't push him as hard as someone that could walk away.

    還是說孩子永遠不會真的聽父親的話,因為他們已經做了,因為他們知道最終,他們是愛他們的,所以他們知道他們不會像一個可以走開的人那樣用力推他。

  • I don't know.

    我不知道。

  • It's a complicated question.

    這是一個複雜的問題。

  • I think it's a little of all of those.

    我想這是所有這些的一點。

  • The primary biological father can't risk losing the affection of the child, and it may not have the skill set that the child really needs.

    主生父不能冒著失去孩子親情的風險,而且它可能沒有孩子真正需要的技能。

  • So it's kind of, Ah, crapshoot whether the father could even teach what the child needs taught.

    所以這是一種,啊,骰子游戲,父親是否能連孩子需要教的東西都教出來。

  • Um, especially in a culture where people aspire to something better than their parents or different than than their parents.

    嗯,特別是在一個文化中,人們渴望比他們的父母更好的東西,或者比他們的父母不同。

  • They need to find a secondary father who is not just a necks tension of the biological Father.

    他們需要找到一個次要的父親,他不僅僅是生父的頸部張力。

  • Yeah, it's true again.

    是啊,這又是真的。

  • And I'm looking at the wall of my secondary fathers, and they all bring something unique to the table.

    而我看著牆上的次要父親,他們都給我帶來了一些獨特的東西。

  • You know, one is a physical.

    你知道的,一個是物理。

  • One is, uh, you know, a psychedelic master.

    一個是,呃,你知道,一個迷幻大師。

  • One is ah, high performance.

    一個是啊,高性能。

  • One is a navy seal when you know, they all bring all these different parts that I guess 11 man could never bring anyways, maybe back in the days of the clan in the village.

    一個是海豹,當你知道,他們都帶著這些不同的零件,我想11人是無論如何也帶不走的,也許在村子裡的族人時代。

  • I would have exposure to these different men.

    我會接觸到這些不同的男人。

  • But, you know, in this modern era, I guess you kind of have to search them out in a way, to the secondary.

    但是,你知道,在這個現代社會,我想你有點不得不在某種程度上搜索他們,到二級。

  • Father also connects The Apprentice with the larger world It.

    父親也將《學徒》與更大的世界連接在一起它。

  • When I finally wrote a publishable manuscript, it was Tom Span Bar or my teacher who said, You need to submit it to a T Tom's agent.

    當我終於寫出可以出版的稿子時,是湯姆-斯潘吧還是我的老師說,你需要把它提交給T湯姆的經紀人。

  • And so that's how I got my agent and the agent connected me with publishers.

    就這樣,我找到了我的經紀人,經紀人給我聯繫了出版商。

  • And so the secondary father has connections in the world that the primary father, you know, it is not likely tohave right.

    所以次要的父親在世界範圍內有聯繫,而主要的父親,你知道,它不可能有權利。

  • It's interesting.

    這很有趣。

  • I just had Children.

    我剛生完孩子

  • I've got a three and a four year old son and, um and I'm looking at him, and I mean, it's just it's just it's hard to imagine.

    我有一個三歲和四歲的兒子,嗯... ...我看著他,我的意思是,它只是... ...它只是很難想象。

  • I just I love them so much.

    我只是... ...我太喜歡他們了。

  • I've never, ever felt love like this, and so I don't know if I'll be able to be the disciplinary and I need to be.

    我從來沒有,感受過這樣的愛情,所以我不知道自己能否成為紀檢和我需要的人。

  • And funny enough.

    而且很有趣

  • One of my mentors says this.

    我的一位導師這樣說。

  • He says, I don't want my kids to love me, he said.

    他說,我不想讓我的孩子愛我,他說。

  • 25 years after I'm dead.

    在我死後25年

  • I want them to respect me.

    我想讓他們尊重我。

  • Okay, Now he's the hard core of that spectrum, but that's the way he mentors toe where it z.

    好吧,現在他是那個光譜的硬核,但這是他指導趾的方式,它的Z。

  • He tries toe physically remove that bond of love so he can mentor in the best possible way.

    他試圖從身體上消除這種愛的紐帶,以便他能以最好的方式進行指導。

  • But I think it's rare for fathers to be able to do something like that.

    但我覺得父親能做到這樣的事情,很難得。

  • And maybe it's good they can't also.

    也許他們不能也是好事。

  • And I would have to agree with him because I grew up with a kind of ideal that I wanted John Houseman as my secondary father.

    我不得不同意他的觀點,因為我從小就有一種理想,我想讓約翰-豪斯曼做我的第二個父親。

  • I wanted somebody who would just be really brutal and not give me a participation trophy.

    我想找一個人,他只是真的很殘忍,不給我一個參與獎盃。

  • I would say not good enough and just throw my work back at me.

    我想說不夠好,就把我的作品扔回給我。

  • Um, growing up, I grew up in a very rural community, and I really admired the Mormon families because the Mormons sons always had to call their father, sir.

    嗯,在我成長的過程中,我成長在一個非常農村的社區, 我真的很佩服摩門教的家庭,因為摩門教的兒子總是要叫他們的父親,先生。

  • And my family felt that that was so demeaning.

    而我的家人也覺得這樣太貶低了。

  • And so, uh, ridiculous and so antiquated that they made fun of the Mormon kids for for calling their father, sir, and their mothers, ma'am.

    所以,呃,荒謬和如此陳舊, 他們取笑摩門教的孩子們,因為他們叫他們的父親,先生, 和他們的母親,夫人。

  • Uh, well, that was something that was a kind of respect that I longed for I just dreamed of that.

    呃,好吧,那是一種我渴望的尊重,我只是夢想著。

  • I totally understand what you mean.

    我完全明白你的意思。

  • I mean, you know, one of the lines and fight club that everyone like loves to quote is you know, we're a generation of men raised by women, and it goes on further.

    我的意思是,你知道,一個線和戰鬥俱樂部,每個人都喜歡喜歡引用是你知道,我們是由女人養育的男人的一代,它繼續進一步。

  • I'm wondering if another woman's exactly what we need, But for the first part, I mean, my my parents were divorced when I was seven, and I saw my dad once every two weeks.

    我想知道另一個女人是否正是我們所需要的,但對於第一部分,我的意思是,我的父母在我七歲的時候就離婚了,我每兩個星期見我爸爸一次。

  • Um, you know, a lot of us in the newer generation grew up without that father figure.

    嗯,你知道,我們很多人在新的一代長大 沒有父親的身影。

  • Some would say a lot of the commotion that you see these days and a lot of the protests and things come from not having a father figure in the family for the past 20 or 30 years for certain communities in certain people.

    有人會說,這些天你看到的很多騷動,很多抗議和事情都來自於過去20年或30年某些社區某些人的家庭中沒有父親的形象。

  • What are your thoughts on that?

    你對此有什麼看法?

  • You know, I don't see it as much of an aberration as I think a lot of people do, because one way in which people achieve a kind of new generation of leadership is through conflict and whether it's conflict in a military battle or civil rights conflict.

    你知道,我不認為這是一個異常,因為我認為很多人都是這樣做的,因為人們實現一種新一代領導力的方法之一是通過沖突,無論是軍事戰鬥中的衝突還是民權衝突。

  • That's where our next generation of leaders emerge.

    這也是我們下一代領導人出現的地方。

  • And even if you don't emerge a leader like like John Lewis, Uh, Or like Jesse Jackson, you know, these people who came out of the civil rights movement as leaders and established their authority as leaders in a conflict?

    即使你不出現一個領導者 像約翰-劉易斯,呃,或者像傑西-傑克遜, 你知道,這些人誰出來的民權運動 作為領導者和建立自己的權威 作為領導者在衝突?

  • Yeah, Even if you didn't come out of as a leader, you still came out with a sense of being tested and having kind of exhausted an aspect of self so that later in life, you wouldn't be constantly yeah, regretting that you hadn't taken those chances and done those things when you were a younger person with fewer things to risk.

    是的,即使你沒有出來的作為一個領導者,你還是出來的感覺被測試和有種用盡了自我的一個方面,所以,在以後的生活中,你不會不斷地是啊,後悔你沒有采取這些機會,並做了這些事情時,你是一個年輕的人,少的東西風險。

  • Wow, my wife.

    哇,我的妻子。

  • Wow!

    哇!

  • Stop my wife.

    阻止我的妻子。

When I look back at my nine years, I feel like I've been searching for that male role model I never had.

當我回顧自己的九年,我覺得我一直在尋找那個我從未擁有的男性榜樣。

字幕與單字
自動翻譯

A2 初級 中文 父親 孩子 湯姆 領導 摩門教 生父

第二位父親。為什麼重要的是要有一個能把你推得更遠的教練--查克-帕拉紐克。 (SECONDARY FATHERS: Why It Is Important To Have That Coach Who Can Push You Further - Chuck Palahniuk)

  • 1 1
    林宜悉   發佈於 2020 年 11 月 21 日
影片單字

返回舊版