字幕列表 影片播放
-
This may sound strange,
你們可能會覺得我很奇怪
-
but I'm a big fan of the concrete block.
因為我很喜歡水泥磚頭
-
The first concrete blocks were manufactured in 1868
世界上第一塊水泥磚頭製造於1868年
-
with a very simple idea:
只有一個很簡單的概念
-
modules made of cement of a fixed measurement
水泥製造的磚頭有固定的尺寸
-
that fit together.
這樣才能互相契合
-
Very quickly concrete blocks became
很快的,水泥磚頭就變成了
-
the most-used construction unit in the world.
世界上最常用的建材
-
They enabled us to to build things that were larger than us,
我們能用它來建造比我們還要巨大的建築
-
buildings, bridges,
樓房、橋梁
-
one brick at a time.
一磚一瓦的建造
-
Essentially concrete blocks had become
我們把水泥磚頭當作建材
-
the building block of our time.
已經有一段時間了
-
Almost a hundred years later in 1947,
約一百年後,1947年
-
LEGO came up with this.
「樂高LEGO®」生產出這個
-
It was called the Automatic Binding Brick.
他們稱為「自動組裝積木」
-
And in a few short years,
短短幾年後
-
LEGO bricks took place in every household.
樂高積木成了每個家庭必備的玩具
-
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
大約估計了一下,樂高生產了超過四千億個積木
-
or 75 bricks for every person on the planet.
平均全球每個人擁有75塊積木
-
You don't have to be an engineer
你不需要是個工程師
-
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
會建造漂亮的房屋、雄偉的橋樑或其它美麗的建築
-
LEGO made it accessible.
樂高讓你的想像變為實物
-
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
樂高活用水泥磚頭的概念
-
and made it into the building block
將它轉化成
-
of our imagination.
激發我們想像力的建材
-
Meanwhile the exact same year,
在同一年
-
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
貝爾實驗室(Bell Labs)發表了另一個
-
the next building block.
積木的革新
-
The transistor was a small plastic unit
電晶體是一個塑膠製的小東西
-
that would take us from a world
帶領我們進入一個
-
of static bricks piled on top of each other
靜止的積木堆疊在一起
-
to a world where everything was interactive.
但積木間卻會相互作用的世界
-
Like the concrete block,
就跟水泥磚頭一樣
-
the transistor allows you to build
電晶體也能讓你建造
-
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
更大、更複雜的迴路
-
But there's a main difference:
它們最大的差別就是
-
The transistor was only for experts.
電晶體是專門給專家玩的
-
I personally don't accept this,
我不太同意這個說法
-
that the building block of our time
雖然我們現在的磚頭建材
-
is reserved for experts,
也都只有專家在用
-
so I decided to change that.
所以我想要改變這種現象
-
Eight years ago when I was at the Media Lab,
八年前我在媒體實驗室(Media Lab)
-
I started exploring this idea
我開始著手開發這個計畫:
-
of how to put the power of engineers
如何把工程師的技術
-
in the hands of artists and designers.
讓藝術家和設計師也能輕易地掌握?
-
A few years ago I started developing littleBits.
幾年前我開始研發"littleBits"
-
Let me show you how they work.
我給你看它如何運作
-
LittleBits are electronic modules
"littleBits"是電子元件
-
with each one specific function.
每一小塊都有特定的功能
-
They're pre-engineered
它們被設置成
-
to be light, sound,
有燈光、聲音、
-
motors and sensors.
電動和感應功能
-
And the best part about it
而它最好玩的部分就是
-
is they snap together with magnets.
它靠著磁鐵連接在一起
-
So you can't put them the wrong way.
所以你不會把它們弄錯方向
-
The bricks are color-coded.
它們用顏色來區分功能
-
Green is output, blue is power,
綠色是輸出、藍色是電源、
-
pink is input and orange is wire.
粉紅色是輸入、橘色是電線
-
So all you need to do is snap a blue to a green
你只要把藍色和綠色接在一起
-
and very quickly you can start making larger circuits.
然後你就可以開始做大一點的迴路
-
You put a blue to a green,
藍色跟綠色接在一起
-
you can make light.
它就可以發光
-
You can put a knob in between
你也可以把旋鈕接在中間
-
and now you've made a little dimmer.
它就可以調亮度
-
Switch out the knob
把旋鈕換掉
-
for a pulse module,
換成脈衝元件
-
which is here,
在這裡
-
and now you've made a little blinker.
你就可以使燈光閃爍
-
Add this buzzer
再加上一個聲音元件
-
for some extra punch
給它多個功能
-
and you've created a noise machine.
然後你就做出了一個警報器
-
I'm going to stop that.
它好吵
-
So beyond simple play,
在小小的示範之後
-
littleBits are actually pretty powerful.
"littleBits"其實是很強大的
-
Instead of having to program, to wire, to solder,
我們不需要會寫程式、接電線或是焊接
-
littleBits allow you to program
"littleBits"就能讓你設計程式
-
using very simple intuitive gestures.
藉由很簡單的直覺動作
-
So to make this blink faster or slower,
讓它閃爍得快一點或慢一點
-
you would just turn this knob
只需要轉一下這個
-
and basically make it pulse faster or slower.
就能達到目的
-
The idea behind littleBits
"littleBits"想傳達的想法
-
is that it's a growing library.
它就是一個現成的知識庫
-
We want to make every single interaction in the world
我們都想讓全世界的互動
-
into a ready-to-use brick.
融合在一塊現成的積木裡
-
Lights, sounds, solar panels, motors --
燈光、聲音、太陽能板、馬達...等等
-
everything should be accessible.
這些都必須是平易近人的
-
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
我們讓"littleBits"進入小孩子的生活讓他們把玩
-
And it's been an incredible experience.
這真的是很難得的經驗
-
The nicest thing is how they start to understand
最好的部分是他們開始試著去了解
-
the electronics around them from everyday
每天環繞在他們周圍的電子設備
-
that they don't learn at schools.
這是在學校學不到的
-
For example, how a nightlight works,
譬如說一個小夜燈是怎麼運作的
-
or why an elevator door stays open,
或是電梯門怎麼維持開啟
-
or how an iPod responds to touch.
或是iPod的觸控如何作用
-
We've also been taking littleBits to design schools.
我們也把"littleBits"讓設計學校使用
-
So for example, we've had designers
舉例來說,我們讓設計師
-
with no experience with electronics whatsoever
完全沒有電子相關的經驗
-
start to play with littleBits as a material.
開始把"littleBits"當成一種工具
-
Here you see, with felt and paper water bottles,
你看,絨布和紙做的水瓶
-
we have Geordie making ...
喬迪做出了...
-
(Clanging)
(鈴聲)
-
(Buzzing)
(叭~叭叭)
-
A few weeks ago we took littleBits to RISD
幾個禮拜前我們把"littleBits"帶到「羅德島設計學院(RISD)」
-
and gave them to some designers
給了一些設計師
-
with no experience in engineering whatsoever --
一樣沒有工程學相關的經驗
-
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
給他們一些硬紙板、木板和紙張,讓他們做「東西」
-
Here's an example of a project they made,
舉一個他們做出來的東西
-
a motion-activated confetti canon ball.
「天女散花加農砲」
-
(Laughter)
(笑聲)
-
But wait, this is actually my favorite project.
但這真的是我最喜歡的一個
-
It's a lobster made of playdough
用彩色塑泥做的龍蝦
-
that's afraid of the dark.
牠很怕黑
-
(Laughter)
(笑聲)
-
To these non-engineers, littleBits became another material,
對不是工程師的人來說,"littleBits"成了另一種工具
-
electronics became just another material.
電子學也是
-
And we want to make this material accessible to everyone.
我們希望這個工具是平易近人的
-
So littleBits is open-source.
"littleBits"是個共享資源
-
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
你可以去我們網站下載設計稿並自己動手做
-
We want to encourage a world
我們想要激發一個世界
-
of creators, of inventors, of contributors,
有創作家、發明家和貢獻者
-
because this world that we live in,
因為我們住的這個世界
-
this interactive world, is ours.
是一個彼此互動的世界
-
So go ahead and start inventing.
我們一起開始發明吧!
-
Thank you.
謝謝
-
(Applause)
(掌聲)