Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • (quick percussive notes, then light brushing)

    (快速敲擊音,然後輕刷)

  • - So our current and soon to be ex-mayor announced today

    - 所以我們現任和即將上任的市長今天宣佈了

  • job cuts and a slash of his climate budget in half

    削減工作崗位和將氣候預算削減一半。

  • because of his continual fiscal irresponsibility.

    因為他不斷地在財政上不負責任。

  • Now, this would normally be a surprise,

    現在,這通常會是一個驚喜。

  • but why should we be surprised that a career politician

    但我們為什麼要驚訝於一個職業政治家?

  • who's never run a business in his life could actually be

    一輩子沒做過生意的人,居然能成為

  • fiscally responsible with the city.

    與市財政負責。

  • And now, over the next two years,

    而現在,在未來兩年。

  • the Greater London Authority is expected

    大倫敦管理局預計

  • to lose 493 million pounds due to his leadership,

    由於他的上司,要減掉4.93億磅。

  • and these cuts are reportedly just a drop in the bucket.

    而這些削減據說只是杯水車薪。

  • Now, if this was a one-off case,

    現在,如果這是一個一次性的案例。

  • maybe we could cut him some slack, but it's not,

    也許我們可以給他一些寬鬆,但它不是。

  • because this is a serial case of fiscal irresponsibility.

    因為這是一個連續的財政不負責任的案例。

  • Let's take transport for London, 9.56 billion pounds,

    就拿倫敦的交通來說吧,95.6億英鎊。

  • he has lost over the past four years.

    他在過去四年中失去了。

  • It's gone bust twice now.

    它已經破產兩次了。

  • And he goes cap in hand to the government asking

    而他手握著帽子向政府要求

  • and demanding bailouts from them,

    並要求他們給予救助。

  • and another 30 billion pounds he recently asked for,

    以及他最近要求的另外300億英鎊。

  • the bulk of that to cover his failings

    瞞天過海

  • when it comes to building housing

    在建房方面

  • that this city desperately needs.

    這個城市迫切需要的。

  • And that's the problem we have, again,

    而這也是我們的問題,再次。

  • with a career politician, with his vested interest,

    與一個職業政治家,與他的既得利益。

  • because he doesn't know how important it is

    因為他不知道這有多重要。

  • to balance a budget.

    以平衡預算;

  • Now, I'm in the business world,

    現在,我在生意場上。

  • and where I come from you either balance your budget

    在我的家鄉,你要麼平衡你的預算。

  • or you get eliminated.

    否則你就會被淘汰。

  • That's how it works.

    這就是它的工作原理。

  • But in his world, if you don't,

    但在他的世界裡,如果你不。

  • they just tax the citizens,

    他們只是向公民徵稅。

  • or he goes and complains to the national government

    或者他去向國家政府投訴。

  • and asks for billions and billions of pounds

    並要求數十億英鎊和數十億英鎊。

  • to bail out the city because he knows they will.

    來拯救這個城市,因為他知道他們會。

  • So he never intends to run this fiscally responsible,

    所以,他從來沒有打算經營這個財政責任。

  • and who pays?

    誰來支付?

  • You and I pay,

    你和我一起付錢。

  • and lower and middle income earners are

    和中低收入者

  • the ones that pay more over time when they are taxed,

    那些隨著時間的推移,當他們被徵稅時,支付更多的。

  • and so this has to stop now.

    所以現在必須停止。

  • And one of the senior members

    而其中一位資深成員

  • of the city hall membership says

    市政府成員說

  • that we can no longer trust this man,

    我們不能再相信這個人了

  • because when we give him money,

    因為當我們給他錢的時候,

  • he fails to deliver.

    他沒有做到。

  • We need new leadership, we need new blood.

    我們需要新的上司,我們需要新的血液。

  • We need someone with business experience,

    我們需要有商業經驗的人。

  • and we need to get away from this two-party system

    我們需要擺脫這種兩黨制的束縛

  • because they just bounce the ball back and forth

    因為他們只是把球彈來彈去的

  • to each other and end up costing the citizens of this city

    彼此之間,並最終使這個城市的市民蒙受損失。

  • and the taxpayers more and more money.

    和納稅人越來越多的錢。

  • No more bailouts, no more billion dollar bills

    不再有救市,不再有十億美金的鈔票。

  • that are being sent to the government from you.

    是你發給政府的。

  • Let's make our current and soon to be ex-mayor history.

    讓我們讓現任和即將離任的市長成為歷史。

  • When I come in, we're gonna change this.

    當我進來的時候,我們會改變這一切。

  • First of all, we're gonna get this city back to work,

    首先,我們要讓這個城市重新開始工作。

  • and we're gonna start making real revenues based on

    而我們要開始做真正的收入基於。

  • the incredible business that this city can do.

    這個城市能做的不可思議的生意。

  • This city is the economic engine for the entire country,

    這個城市是整個國家的經濟引擎。

  • 25% to 50% of business and tax revenues come

    25%至50%的商業和稅收收入來自

  • from this place.

    從這個地方。

  • When this shuts down,

    當這個關閉。

  • which are current and soon to be ex-mayor has lobbied for,

    現任和即將上任的市長都遊說過的。

  • then why is he surprised when there's no money

    沒錢就奇怪了

  • to balance his budgets?

    來平衡他的預算?

  • I'm gonna get London back to work.

    我要讓倫敦回到工作崗位上。

  • I'm gonna empower business leaders.

    我要賦予商業領袖權力。

  • I'm gonna make a congestion charge holiday,

    我要把擁堵費放假。

  • slash those rates.

    削減這些比率。

  • I'm gonna make a business rates holiday

    我打算把營業稅放假

  • and slash those rates

    並削減這些比率

  • and do anything possible to get people

    並盡一切可能讓人們

  • back into this city spending,

    回本市消費。

  • so we can get this back on track.

    所以我們可以得到這個回到正軌。

  • That's gonna solve all of our other problems.

    這將解決我們所有的其他問題。

  • It's gonna solve our issues

    它能解決我們的問題

  • with mental health, with physical health,

    與心理健康,與身體健康。

  • and it's going to be the way forward,

    並將成為未來的發展方向。

  • but it can't happen with these current crop of politicians

    但這是不可能的,現在的政客都是如此

  • because they are stuck in old ways of thinking.

    因為他們還停留在舊的思維方式中。

  • They are stuck in this tax and spend mentality,

    他們停留在這種徵稅和消費的心態中。

  • and they are just used to going back

    而他們只是習慣於回去

  • and being fiscally irresponsible, not balancing budgets.

    並在財政上不負責任,不平衡預算。

  • And that's gonna stop on May 7th when we go into city hall,

    5月7日我們去市政廳的時候就會停止了

  • and we start running this place like a business.

    然後我們開始像經營生意一樣經營這個地方。

  • London has so much potential to make so much more money

    倫敦有這麼大的潛力,可以賺更多的錢。

  • and get so much more in tax revenues,

    並獲得更多的稅收收入。

  • if it was run properly,

    如果運行正常。

  • and that's what I promise to do

    這就是我的承諾

  • as your next mayor of London.

    作為你的下一任倫敦市長。

  • Please leave me your comments below.

    請在下面給我留言。

  • I am here to serve the 9 million citizens in this city,

    我是來為這個城市的900萬市民服務的。

  • and that's what I will do as your mayor.

    這就是我作為你們的市長所要做的。

  • I will not point my finger at the government.

    我不會指責政府。

  • I will not complain to COVID,

    我不會向COVID投訴。

  • but I will solve these problems,

    但我會解決這些問題。

  • and that's what we're gonna do.

    這就是我們要做的。

  • We're gonna do it together.

    我們要一起做。

  • We're gonna take London in a new direction

    我們要把倫敦帶入一個新的方向。

  • and make this city world-class once again.

    並讓這座城市再次成為世界級的城市。

  • I promise.

    我保證。

  • (quick percussive notes, then light brushing)

    (快速敲擊音,然後輕刷)

(quick percussive notes, then light brushing)

(快速敲擊音,然後輕刷)

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 城市 財政 削減 預算 倫敦 市長

我們即將上任的前市長再次證明了他的財政不負責任? 市政廳將損失4.93億英鎊? (OUR SOON TO BE EX-MAYOR PROVES HE’S FISCALLY IRRESPONSIBLE AGAIN? CITY HALL TO LOSE £493 MILLION ?)

  • 0 0
    Summer 發佈於 2020 年 11 月 20 日
影片單字