字幕列表 影片播放
-
- [Dan] Hey this is Dan with The Verge,
- 嘿,這是丹與The Verge。
-
and this is Microsoft's new Surface Earbuds.
而這就是微軟的新Surface耳塞。
-
This is the companies first truly wireless earbuds
這是該公司第一款真正的無線耳塞。
-
and they follow along the Surface Headphones
和他們一起跟隨Surface耳機
-
that were announced last year
去年宣佈的
-
in the companies new audio line-up of products.
公司新的音頻產品陣容中。
-
As you can see they're pretty similar
如你所見,他們很相似
-
to other wireless earbuds we've seen before.
到我們之前看到的其他無線耳塞。
-
You wear them in your ears,
你把它們戴在耳朵裡。
-
you've got a little case that you put them in to charge,
你有一個小箱子,你把他們在充電。
-
and it's got a USB-C port to charge it back up,
而且它有一個USB -C接口,可以給它充電。
-
and Microsoft says these will last
和微軟說,這些將持續
-
about eight hours on a charge,
充電約8小時。
-
and in the case you get a full 24 hours.
而在你得到整整24小時的情況下。
-
So it's pretty standard stuff that we've seen
所以這是相當標準的東西,我們已經看到了
-
from other companies before.
之前從其他公司。
-
Now if you look at the design of these,
現在如果你看看這些設計。
-
you can tell that they do look a little bit different.
你可以看出,他們確實看起來有點不同。
-
They're quite a bit bigger than maybe
他們相當大一點,比也許
-
you're used to from say Samsung's Galaxy Buds,
你習慣於從說三星的Galaxy Buds。
-
or even Apple's AirPods.
甚至蘋果的AirPods。
-
But they're so big because there is this
但他們如此之大,因為有這
-
touchpad on the outside that you can use
觸摸板在外面,你可以使用
-
to control a bunch of functions,
來控制一堆功能。
-
you can skip tracks, you can raise volume,
你可以跳過曲目,你可以提高音量。
-
you can launch applications
您可以啟動應用程序
-
if you've got it connected to an Android phone,
如果你把它連接到安卓手機上。
-
play Spotify automatically, things like that.
自動播放Spotify之類的東西。
-
And they like are typical sounding earbuds,
而他們喜歡是典型的聲音的耳塞。
-
these do not seal out sound,
這些並不能密封聲音。
-
they are designed to allow ambient sound in,
它們的設計是為了讓環境聲音進入。
-
and here we are in the demo area.
而我們在這裡的演示區。
-
It's super loud, there's some bumping music
超大的聲音,還有一些碰撞的音樂。
-
like a club at I don't know,
像一個俱樂部在我不知道。
-
it's at noon right now.
它是在中午現在。
-
So it's kind of hard to tell
所以很難說
-
how these things actually sound in here.
這些東西在這裡聽起來如何。
-
But if I were playing music,
但如果我在玩音樂。
-
I would be able to hear it through my ears
耳朵都能聽到了
-
and also be able to hear the ambient sound.
並且還能聽到環境聲。
-
There's no noise cancellation,
沒有噪音消除。
-
or anything else like that.
或其他類似的東西。
-
Now because this is Microsoft,
因為這是微軟。
-
they don't just play music.
他們不只是玩音樂。
-
They actually do some other things,
其實他們還做了一些其他的事情。
-
then there's some microphones on here
然後有一些麥克風在這裡
-
and some technology Microsoft has developed
和微軟開發的一些技術
-
with PowerPoint and its AI processing
與PowerPoint及其AI處理
-
to allow you to speak into the headphones
允許您對著耳機說話
-
while you're presenting say a PowerPoint slide show,
當你在展示比如說PowerPoint幻燈片時。
-
and it will live transcribe
它將現場抄寫
-
what you're saying on the screen.
你在螢幕上說什麼。
-
So I can say, "Hey this is Dan with The Verge,
所以我可以說,"嘿,這是丹與The Verge。
-
"and these are Microsoft's new Surface Earbuds.
"而這些都是微軟的新Surface耳塞。
-
"This is the companies first truly wireless earbuds
"這是公司第一款真正的無線耳塞。
-
"and they accompany the Surface Headphones
"而他們伴隨著Surface耳機
-
"that were announced last year
"去年宣佈的
-
"as part of Microsoft's new audio product line-up."
"作為微軟新音頻產品陣容的一部分。"
-
Pretty wild.
很狂野
-
The design on the inside is
裡面的設計是
-
a little bit different than other earbuds,
與其他耳塞有點不同。
-
this ear tip does not actually go inside
耳根不進
-
your ear canal like I said before,
你的耳道就像我之前說的那樣。
-
it's not designed to block out sounds.
它的設計不是為了屏蔽聲音。
-
It's supposed to let sounds in,
它應該讓聲音進入。
-
so it kind of just rests in there
所以它那種只是停留在那裡
-
and then there's a little hook
然後有一個小鉤子
-
on the back side of it that when you rotate
在它的背面,當你旋轉的時候。
-
the earbud into your ear it kind of locks in place.
把耳塞塞進你的耳朵裡,它就會被鎖住。
-
Microsoft's including a few different sizes with this
微軟的包括幾款不同尺寸的產品,與此。
-
so you can customize it to fit your ears
這樣你就可以根據自己的耳朵來定製了
-
and find whichever size is most comfortable
並找到最舒適的尺寸
-
and fits you best without falling out of your ear.
並且最適合你,不會從耳朵裡掉出來。
-
And Microsoft says these will be available
而微軟表示,這些將可
-
before the holidays this year,
今年節前。
-
so real soon.
所以真正的很快。
-
They're gonna sell for about $250
他們會賣250元左右
-
which is a bit more expensive
昂貴一點
-
than what we're used to seeing
超乎我們所見
-
from say like AirPods which start at 160,
從說像AirPods,起價160。
-
or Samsung's Galaxy Buds which are about 130.
或三星的Galaxy Buds,約為130。
-
So Microsoft is really counting
所以微軟真的是在算計
-
on the added productivity features
在增加的生產力功能上
-
that are coming with these to justify that price.
這些都是來證明這個價格的。
-
Obviously we're gonna have a review
顯然,我們會有一個審查
-
coming for them when these are released
等到這些東西上市後,他們就會來找他們
-
and we'll have lost more time
我們會失去更多的時間
-
to test out their audio quality
來測試他們的音質
-
and see what they're like in the real world.
並看看他們在現實世界中是什麼樣子。
-
But that's a real quick first look
但這是一個真正的快速的第一眼
-
at Microsoft's Surface Earbuds.
在微軟的Surface耳塞。
-
Hey thanks for watching.
嘿,謝謝你的觀看。
-
There's a ton of other stuff
還有很多其他的東西
-
that Microsoft announced today,
微軟今天宣佈的。
-
there's new Surface Pro laptops,
有新的Surface Pro筆記本電腦。
-
there's new Surface laptop laptops,
有新的Surface筆記本電腦。
-
and then the company actually announced
然後公司居然宣佈
-
a new foldable thing that's not coming for another year
一年內不會出現的新的可摺疊東西
-
we've got it, all of it
我們已經得到了它,所有的它
-
on theverge.com and also youtube.com/theverge
在theverge.com和youtube.com/theverge上。
-
so please go check it out.
所以請你去看看。