Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello. I am Baymax.

    你好. 我是貝寶.我是貝寶.

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh

    # Wah -oh #

  • Wah-oh-wah-oh

    * Wah -oh -wah -oh *

  • Wah-oh-wah-oh

    * Wah -oh -wah -oh *

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • Fred: Summer in San Fransokyo.

    弗雷德:聖弗朗索橋的夏天。

  • The days are long and the living is--

    日子很長,活人是--

  • Easy!

    悠著點!

  • Guys, I found Momokase

    夥計們,我找到了Momokase

  • and she's coming in hot.

    她的到來,熱。

  • Got Mad Jacks on our six.

    在我們的六點鐘方向找到了瘋狂傑克。

  • Huh, haven't seen them in a while.

    咦,好久沒見他們了。

  • Steamer. Lucky me.

    蒸汽機我真幸運

  • Huh? Ow!

    咦?嗷!

  • I got Sparkles.

    我得到了火花。

  • That leaves...

    那就剩下...

  • High Voltage.

    高電壓。

  • -Okay. -Ready.

    -好的 準備好了

  • -Steady. -Fred: Operation Bubble Run.

    -穩住-泡泡行動

  • (grunting)

    (叫聲)

  • We are on the ball.

    我們在球上。

  • Base-Max: Simulation ended.

    Base-Max:模擬結束。

  • We have met all performance objectives.

    我們已經達到了所有的業績目標。

  • Now that you guys have graduated from SFIT,

    現在,你們已經從SFIT畢業了。

  • we can really step up our game.

    我們可以真正加強我們的遊戲。

  • People, welcome to phase three.

    各位,歡迎來到第三階段。

  • Yeah, battle tested, ready for anything.

    是啊,經過戰鬥檢驗,隨時可以應對任何情況。

  • Nothing can stop us.

    沒有什麼能阻止我們。

  • (mechanical whirring)

    (機械的呼呼聲)

  • Look at them. A big happy family.

    看看他們。一個幸福的大家庭。

  • Ah, my family was happy too, once.

    啊,我的家庭也很幸福,曾經。

  • Until the Big Heroes took them away from me.

    直到大英雄把他們從我身邊帶走。

  • Or did they?

    還是說他們有?

  • (laughs)

    (笑)

  • Welcome to Hyper-Potamus Pizza Partytorium, Mr. Frederickson.

    歡迎來到Hyper-Potamus Pizza Partytorium,Frederickson先生。

  • I'm so excited you renting out the whole place.

    我很高興你把整個地方都租出去了。

  • Sara? You left Noodle Burger?

    薩拉?你離開了麵條漢堡?

  • Too many sad memories.

    太多悲傷的回憶。

  • And our mascot here is nice,

    而且我們這裡的吉祥物也不錯。

  • not like that...

    不是這樣的...

  • You know.

    你知道的

  • We don't even need to talk about it.

    我們甚至不需要談論它。

  • Anyway, you've come to the right place.

    總之,你來對地方了。

  • Thank you, Sara.

    謝謝你,薩拉。

  • Honey Lemon, Go Go and Wasabi are gonna love this.

    蜂蜜檸檬,Go Go和Wasabi會喜歡這個。

  • Our friends deserve the coolest, bestest graduation party ever!

    我們的朋友值得擁有最酷、最棒的畢業派對!

  • Baymax: I detect a small amount of mold.

    貝寶:我檢測到少量的黴菌.

  • Shh, not today. Only fun today.

    噓,今天不行。今天才好玩。

  • No mold.

    在模具中。

  • It is still there, but I will not discuss it.

    它還在,但我不會討論它。

  • Welcome to the Hyper-Potamus Pizza Partytorium.

    歡迎來到Hyper-Potamus Pizza Partytorium。

  • I'm your host, Hyper-Potamus.

    我是你的主人,超波塔馬斯。

  • (giggles)

    (傻笑)

  • Mini-Max: What a ridiculous robotic beast.

    迷你麥克斯:真是一個可笑的機器人怪獸。

  • Baymax: Hyper-Potamus utilizes a state-of-the-art

    貝因美。超霸王利用最先進的...

  • propulsion system.

    推進系統。

  • Mag-lev. Impressive.

    磁懸浮。令人印象深刻。

  • You're fun. Is it your birthday?

    你真有趣今天是你的生日嗎?

  • I do not have a birthday. I am a robot.

    我沒有生日 I do not have a birthday.我是一個機器人。

  • Here at the Partytorium, it's everybody's birthday

    在Partytorium,今天是每個人的生日。

  • every ding dong day!

    叮噹日

  • Yeah!

    是啊!

  • ♪♪

    ♪♪

  • It's...

    這是...

  • Birthday birthday birthday time

    生日生日生日時間

  • So have a smile and have a rhyme

    所以,有一個微笑,有一個韻律的

  • We've got balloons and a mime

    ? 我們已經得到了氣球和啞劇?

  • It's birthday birthday birthday time

    這是生日生日生日時間

  • Birthday birthday birthday time

    生日生日生日時間

  • Who wants to sing again?

    誰想再唱一次?

  • I do. I welcome frivolity with open arms.

    我是這麼想的我張開雙臂歡迎輕浮。

  • Both: ♪ It's birthday birthday birthday time

    # It's birthday birthday birthday time #

  • Baymax: So have a smile and have a rhyme.

    貝寶:所以要有笑容,要有韻味.

  • Mmm.

    嗯。

  • I can do one more.

    我可以再做一次。

  • -Where are they? -Relax.

    -他們在哪裡?-放鬆點

  • They said they would be here so they will.

    他們說過會來的,所以他們會來。

  • See, they always come through.

    你看,他們總是能通過。

  • -Sorry we're late. -We were at Professor Granville's job fair.

    -抱歉我們遲到了.-我們在格蘭維爾教授的招聘會上。

  • Job fair? Why would you--

    招聘會?你為什麼要...

  • I'm Hyper-Potamus!

    我是超顎症患者!

  • (dramatic music)

  • Hippos!

    河馬!

  • Fear of hippos. Don't ask.

    害怕河馬。別問了

  • Okay. What's your name?

    好吧,你叫什麼名字?你叫什麼名字?

  • -Nope. -Okay, Nope.

    -沒有 好吧,沒有。

  • Let's come up with a secret best friend handshake.

    讓我們來想一個祕密的最好的朋友握手。

  • Come back, Honey Lemon.

    回來吧,親愛的檸檬。

  • I heard hippos are only dangerous when their ears wiggle.

    我聽說河馬只有在耳朵晃動的時候才是危險的。

  • Okay, but keep her away from me, no offense.

    好吧,但讓她離我遠點,沒有惡意。

  • Hyper-Potamus: None taken! (giggles)

    Hyper-Potamus:沒有人接!(傻笑)

  • Come on, guys, this is your graduation party.

    來吧,夥計們,這是你的畢業派對。

  • We should be having fun together

    我們在一起應該很開心

  • to celebrate all the time we'll have together.

    慶祝我們在一起的所有時間。

  • You do know that after you graduate, you get a job.

    你要知道,畢業後,你會找到一份工作。

  • Let's all ride the Pizza Wheel together!

    讓我們一起乘坐必勝輪吧!

  • Baymax: Capacity per car is four.

    貝瑪。每輛車的容量是4個。

  • Mini-Max: And also, do not ride if you are prone to motion sickness.

    迷你麥克斯:還有,如果你容易暈車,就不要騎了。

  • -I'm out. -No, nobody is out.

    -我出去了-不,沒有人出去

  • We'll squeeze uncomfortably together.

    我們會不自在地擠在一起。

  • See, isn't this fun? This is really fun, right?

    你看,這不是很好玩嗎?這真的很好玩,對吧?

  • -Yeah. -Uh-huh.

    -是啊。

  • Hey, guys, you're in a pizza partytorium.

    嘿,夥計們,你們在一個披薩聚會館。

  • What's so important on your phones right now?

    現在你的手機上有什麼重要的東西?

  • Sorry, Professor Granville just emailed a bunch of job openings.

    抱歉,格蘭維爾教授剛發了一堆職位空缺的郵件。

  • -Me, too. -Same here.

    -我也是-我也是

  • (growling)

    (咆哮)

  • Do I need a suit? I don't own a suit.

    我需要一套西裝嗎?我沒有西裝

  • -I need to work on my resume. -I need to work on my game face.

    -我需要在我的履歷上下功夫-我需要練習我的遊戲表情。

  • (thunder crashing)

    (雷聲)

  • There will be plenty of time for that tomorrow.

    明天有的是時間。

  • Once I got past the hippo, this was really nice.

    一旦我通過了河馬,這真的很好。

  • -Yeah, this was great, but we've got to-- -Go.

    -是的,這是偉大的,但我們必須... ... - 走。

  • -Mini-Max: That was abrupt. -More pizza for us, I guess.

    -太突然了.-我想,我們會有更多的披薩吧

  • Did someone say more pizza?

    有人說要多吃披薩嗎?

  • Box it to-go.

    盒子裡的東西都是現成的。

  • We got your message and came as fast as we could, Fred.

    我們收到你的消息後,儘快趕來了,弗雷德。

  • Excellent. We've no time to waste.

    很好,我們沒有時間浪費我們沒有時間浪費。

  • Why is your costume sitting in a chair?

    為什麼你的服裝坐在椅子上?

  • To feel less alone, because we're losing our friends.

    感到不那麼孤獨,因為我們正在失去朋友。

  • They are not lost. I have located them.

    他們沒有丟失。我已經找到了他們。

  • Don't you guys get it? They're looking for jobs.

    你們還不明白嗎?他們在找工作。

  • -So? -So they've already lost interest in us.

    -所以,他們已經對我們失去了興趣。

  • What if they move to other cities?

    如果他們搬到其他城市呢?

  • No more Big Hero 6.

    不再是《大英雄6》。

  • I think you're being a little overly dramatic.

    我覺得你有點過於戲劇化了。

  • Oh, am I? I suppose you think

    哦,我是嗎?我想你認為

  • this is dramatic, too.

    這也是戲劇性的。

  • Good-bye forever.

    永別了

  • (sobbing)

    (抽泣)

  • None of this would have happened if our friends had stayed.

    如果我們的朋友留下來,這一切都不會發生。

  • Yeah, that's pretty dramatic.

    是啊,這是相當戲劇性的。

  • I guess you're right. But I'm still worried.

    我想你是對的但我還是很擔心

  • Our friends won't just abandon us.

    我們的朋友不會就這樣拋棄我們。

  • Not after everything we've been through.

    在我們經歷了這麼多事情之後就不行了

  • -(alarm beeping) -Base-Max: Alert, break-in in progress

    -警報,闖入中。

  • at the San Fransokyo Zoo.

    在聖弗朗索橋動物園。

  • Oh, look, an actual emergency.

    哦,看,一個真正的緊急情況。

  • -Stay alert. -Fred: Right.

    -保持警惕-對

  • I'll look for clues.

    我去找找線索。

  • (sniffing)

    (聞)

  • Oh, excuse--

    哦,對不起...

  • (roaring)

    (咆哮)

  • (screams)

    (尖叫聲)

  • (roars)

    (怒吼)

  • -Baymax: That was a-- -Fred: Gorilla.

    -貝寶:那是... -大猩猩.

  • Yep, got a real good look.

    是的,看得很清楚。

  • Whoever broke in let him out of its habitat.

    誰闖進來就讓他離開它的棲息地。

  • We have to put him back.

    我們必須把他放回去。

  • A gorilla can be

    大猩猩可以是

  • up to six times as strong as a human.

    高達人類的六倍。

  • Fred: Sounds about right.

    弗雷德:聽起來差不多。

  • (laughs menacingly)

    (笑得很凶)

  • We could use the other's help.

    我們可以利用對方的幫助。

  • Baymax: I signaled Wasabi, Honey Lemon, and Go Go.

    貝寶:我示意Wasabi, Honey Lemon, 和Go Go.

  • However, they are not responding.

    然而,他們卻沒有迴應。

  • Welcome to the Snack Shack. I'm Hangry Panda.

    歡迎來到小吃店我是 "吊死熊貓"。

  • Got a hunger attack? Try the Snack Shack.

    肚子餓了?試試小吃店吧。

  • -Hello, I am Baymax. -We have popcorn,

    -你好, 我是貝寶.-我們有爆米花,

  • -pretzels, churros. -Fred: Do you have any juice?

    -脆餅,巧克力圈-你有果汁嗎?

  • It's on the menu. Orange, apple, pineapple, mango.

    這是在菜單上。橙子,蘋果,菠蘿,芒果。

  • Hurry up and order.

    快來點菜吧。

  • (yells)

    (大叫)

  • -Fred: So you do have juice. -Yes.

    -所以你確實有果汁。-是的

  • Fred, we don't have time for... (chuckles nervously)

    弗雷德,我們沒有時間... ...(緊張地笑著)

  • Baymax: Oh no.

    貝寶:哦,不.

  • Don't worry, Hiro. I think I can scare it.

    別擔心, Hiro.我想我可以嚇唬它

  • (Fred babbling)

    (弗雷德胡言亂語)

  • (objects clattering)

    (物體轔轔)

  • -Baymax. -My damage is not critical.

    -貝寶.-我的傷害不嚴重.

  • I am still able to retrieve information.

    我還能檢索到資訊。

  • For example, this is a mountain gorilla.

    比如,這是一隻山地大猩猩。

  • A subspecies of the eastern gorilla.

    東部大猩猩的一個亞種。

  • It is endangered.

    它是瀕臨滅絕的。

  • (yelling)

    (大喊)

  • (screaming)

    (尖叫)

  • Whoa!

    哇!

  • -Hiro, are you okay? -Yeah, but where were you guys?

    -海洛,你還好嗎?-是的,但你們去哪裡了?

  • It was my fault.

    這是我的錯。

  • I asked Honey Lemon and Go Go to help me

    我找了蜜糖檸檬和果果來幫我。

  • with a video application to Bragg Tech.

    與視頻申請布拉格科技。

  • Bragg Tech? But that's in Austanbul.

    布拉格科技?但那是在奧天時。

  • Yeah, it would be a big change, but I probably won't get it.

    是啊,這將是一個很大的變化,但我可能不會得到它。

  • Honey Lemon: I think you have a good chance.

    蜂蜜檸檬。我認為你有一個很好的機會。

  • Wasabi: Thanks, but it doesn't matter now.

    芥末。謝謝,但現在已經不重要了。

  • -What does matter is-- -Go Go: Putting him back.

    -重要的是..:把他放回去

  • See? We're old news.

    看吧?我們是舊聞。

  • -No, he doesn't have the job. -Yet.

    -不,他沒有得到這份工作.-還沒有

  • He, he probably wouldn't take it.

    他,他可能不會接受。

  • Then why did he apply?

    那他為什麼要申請?

  • (groans)

    (呻吟)

  • Why did you bring me here?

    你為什麼帶我來這裡?

  • This is your new home, sis.

    這是你的新家,姐姐。

  • I think you've spent a little too much time in the fryer, pal.

    我想你在油炸鍋裡呆的時間太長了,夥計。

  • I'm not your sister.

    我不是你妹妹

  • Pretending not to be my sis. Classic sis.

    裝作不是我的妹妹。經典的姐姐。

  • But you are my sis. My new sis.

    但你是我的妹妹。我的新妹妹。

  • And we're going to be related.

    而且我們會有關係。

  • I've got one of these cool chips inside me.

    我體內有一個很酷的芯片。

  • It's awesome, and you're gonna be awesome too, sis.

    很棒,你也會很棒的,姐姐。

  • Okay, one, I already am awesome.

    好吧,一,我已經很厲害了。

  • Two, I'm not living in this dump.

    第二,我不是住在這個垃圾場。

  • Three, are you gonna order or what?

    三,你要不要點菜?

  • System reboot initiated.

    系統重啟啟動。

  • (crackling)

    (噼裡啪啦)

  • (laughs)

    (笑)

  • Hey, Noodle Burger bro.

    嘿,麵條漢堡兄弟。

  • Oh, my cool new family is off to an awesome start.

    哦,我的酷炫的新家庭有了一個很棒的開始。

  • (laughs)

    (笑)

  • Just because we're related does not mean

    我們是親戚不代表

  • I'm good with that laugh.

    我很會笑。

  • (yells)

    (大叫)

  • Gross.

    毛。

  • But thank you.

    但謝謝你。

  • Okay, Fred, what's going on, and where is everybody else?

    好吧,弗雷德,這是怎麼回事,哪裡是其他人?

  • Everybody else is sadly what's going on.

    其他人都是悲哀的是什麼情況。

  • -Baymax: I do not understand. -We're losing Honey Lemon,

    -貝寶:我不明白.-我們要失去Honey Lemon了,

  • Wasabi, and Go Go, which is a disaster.

    芥末,和圍棋,這是個災難。

  • We're Big Hero 6. It's in the name.

    我們是《大英雄6》。這是在名字中。

  • Obviously, Mini-Max is ready to step into a full-time role.

    很明顯,迷你麥克斯已經做好了全職工作的準備。

  • -Baymax: Congratulations. -Mini-Max: Frankly,

    -貝寶:恭喜你.-迷你麥克斯:老實說,

  • it was foolish not to have done this sooner.

    不早點做這件事是很愚蠢的。

  • That still leaves two open spots.

    這還剩下兩個空位。

  • -Here are the candidates. -Hiro: Fred, you're over-reacting.

    -這是候選人.-海洛:弗雷德,你反應過度了.

  • Base-Max: Alert, I have picked up a distress call

    警報,我接到了一個求救電話。

  • from Vegan-nam Cafe.

    從Vegan-nam咖啡館。

  • Unknown assailant in pursuit of their delivery bot.

    不明身份的襲擊者在追捕他們的送貨機器人。

  • Fred: (gasps) That's Crushroom.

    弗雷德:(喘氣)那是Crushroom。

  • Should I signal Wasabi, Honey Lemon, and Go Go?

    芥末、蜂蜜檸檬、果果要不要發信號?

  • Fred: Don't bother. I can't handle the rejection.

    弗雷德:別麻煩了。我不能處理拒絕。

  • I believe in them. Last time was a fluke.

    我相信他們。上次是僥倖。

  • -Contact them, Baymax. -Baymax: Message sent.

    -聯繫他們, 貝寶.-貝寶:消息已發送.

  • I have located Crushroom.

    我已經找到了Crushroom。

  • Mini-Max: Do not despair, imperiled delivery bot.

    迷你麥克斯:不要絕望,岌岌可危的送貨機器人。

  • Help is on the way.

    幫助是在路上。

  • Fred: Don't worry, Crushroom, Big Hero 6 is here.

    Fred:別擔心,Crushroom,大英雄6來了。

  • Crushroom only see four.

    粉碎室只見四。

  • Told you this is a problem.

    告訴你這是一個問題。

  • Save yourselves, Big Hero 4.

    自救吧,大英雄4。

  • Hamburger head with laser eyes chase Crushroom.

    漢堡頭與脈衝光眼追逐Crushroom。

  • Fred: Hamburger head? Laser eyes?

    弗雷德:漢堡頭?脈衝光眼?

  • Okay, wait, hold on. I can figure this one out.

    好吧,等一下,等一下。我可以想出這個問題。

  • Fred, really?

    弗雷德,真的嗎?

  • The noodle knave!

    麵條大王!

  • Noodle Burger Boy: Oh, yes, hello, Big Hero 3.

    麵條漢堡男孩。哦,是的,你好,大英雄3。

  • Six. Our friends are on their way.

    六號我們的朋友在路上了