Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • IRIQTAQ HAILSTONE: We grew up following our parents.

    IRIQTAQ HAILSTONE:我們是跟著父母長大的。

  • My parents always took us along with them.

    我父母總是帶著我們一起去。

  • So I have that mentality in my head

    所以我腦子裡就有了這種心態

  • that if I can't take my kid then don't go.

    如果我不能帶我的孩子就不要去。

  • [peaceful music]

    [和平音樂]

  • CHIP HAILSTONE: He's a handsome little boy.

    他是個帥氣的小男孩。

  • So cute.

    太可愛了

  • CHIP HAILSTONE: Wow, you got green eyes, kid.

    哇,你的眼睛是綠色的,孩子。

  • My son's name is Sebastian Orion [inaudible]

    我兒子的名字叫塞巴斯蒂安-奧里昂 [聽不清]

  • [inaudible] Hailstone.

    [聽不清]海爾斯通。

  • Orion [inaudible] is Orion the Hunter,

    獵戶座[聽不清]就是獵戶座獵人。

  • so he's my little hunter.

    所以他是我的小獵人。

  • Yeah, he's totally got your chin.

    是啊,他完全有你的下巴。

  • It's the baby's name.

    這是寶寶的名字。

  • Huh, Sebastian.

    咦,塞巴斯蒂安

  • Sebastian.

    塞巴斯蒂安

  • I'm the auntie of 13.

    我是13歲的阿姨。

  • So I've had a lot of practice.

    所以我有很多的練習。

  • Plus I helped grow up my younger sisters.

    再加上我幫助妹妹們成長。

  • Now I have a lot of help with my own son.

    現在我對自己的兒子有很多幫助。

  • [cold music]

    [冷音樂]

  • You gonna go ride with your mom and go snares for rabbit?

    你要和你媽媽一起騎車去抓兔子嗎?

  • I'm going to get the rabbits for you.

    我去給你拿兔子。

  • Oh, you're going to go get rabbit for me?

    哦,你要去給我買兔子?

  • Yes.

    是的,我知道

  • NARRATOR: Mary's daughter Rose and [inaudible] son Sebastian

    瑪麗的女兒羅斯和[聽不清]兒子塞巴斯蒂安

  • are the latest additions to the growing Hailstone family.

    是Hailstone家族的最新成員。

  • To provide her niece and nephew with furs to keep warm

    為她的侄女和侄子提供毛皮保暖。

  • through winter, [inaudible] will head out

    通過冬天,[聽不清]將頭出

  • to set snares for rabbit pelts.

    罝兔皮。

  • The task will also pass on a native skill

    該任務還將傳授一個原生技能

  • to her young son, Wade.

    給她的小兒子韋德。

  • In our culture, usually when the women have a new baby,

    在我們的文化中,通常當女性有一個新的嬰兒。

  • we try and make them their own outfits.

    我們試圖讓他們自己的服裝。

  • The best material for our kind of conditions

    最適合我們這種條件的材料

  • are the materials that are locally resourced.

    是當地資源的材料。

  • So we're just trying to get some rabbit skins together, and sew

    所以我們只是想把一些兔皮放在一起,然後縫合。

  • a few things for baby Orion.

    給小獵戶座的一些東西。

  • Oh, look.

    哦,看。

  • You see all the tracks?

    你看到所有的軌道了嗎?

  • Wow.

    哇哦

  • Yeah we'll get the Willows first, yeah?

    是的,我們先去找柳樹,好嗎?

  • So as we keep going we'll be able to set traps.

    所以,隨著我們的不斷前進,我們就可以設置陷阱了。

  • The rabbits are?

    兔子是?

  • Yeah.

    是啊。

  • Wait, where?

    等等,在哪裡?

  • Over [inaudible]

    在[聽不清]。

  • Wade just turned three years old,

    韋德剛滿三歲。

  • so you could only keep his attention for so long.

    所以你只能保持他的注意力這麼久。

  • He's a very active child.

    他是個很活躍的孩子。

  • Watch out, Mom.

    小心,媽媽。

  • I thought [inaudible] your head, Mom.

    我想[聽不清]你的頭,媽媽。

  • When we find something he's interested in,

    當我們找到他感興趣的東西時。

  • it's entertaining and fun to watch

    它的娛樂性和趣味性

  • him because he's so involved.

    因為他是如此參與。

  • There you go.

    這就對了

  • Some more.

    再來一些。

  • Oh, almost.

    哦,幾乎。

  • I remember being a little kid and following my dad

    我記得我小時候跟著我爸

  • out, checking traps and snares.

    出,檢查陷阱和陷阱。

  • You know, even though he's at a young age,

    你知道,雖然他年紀輕輕。

  • just watching and listening to you, just being around you,

    只是看和聽你, 只是在你身邊。

  • they pick up and learn a lot.

    他們拾級而上,學到了很多東西。

  • You explained things the best you can, and show

    你把事情解釋得淋漓盡致,並表明

  • him what's safe and what isn't.

    他什麼是安全的,什麼是不安全的。

  • OK, wait, I think we got enough Willows.

    好吧,等等,我想我們有足夠的Willows。

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • You're going to pile them up for me?

    你要幫我把它們堆起來?

  • Yeah.

    是啊。

  • That way they're learning how to provide

    這樣他們就能學會如何提供

  • and learning the cycle of life and how things are done,

    並學習生活的週期和做事的方法。

  • and where food comes from.

    以及食物從哪裡來。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • OK, right there is fine.

    好了,就在那裡好了。

  • You could look in the backpack and grab

    你可以在揹包裡找找看,然後抓住

  • the snare wire, please--

    小號線,請 -

  • and the tool that's in there with it.

    以及與之配套的工具。

  • Here, Mom?

    給你,媽媽?

  • Yup, I need that one.

    是啊,我需要那個。

  • And where's the tool?

    那工具在哪裡?

  • I need the tool too.

    我也需要這個工具。

  • This one?

    這個?

  • Yup.

    是啊

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Sun's dropping on us?

    太陽落在我們身上了?

  • Yeah.

    是啊。

  • The sun's trying to go down on us.

    太陽想從天而降。

  • Oh.

    哦。

  • I taught my son something, and it just--

    我教了我兒子一些東西,它只是 --

  • it feels good.

    這感覺很好。

  • It feels good to be able to be that active

    能這麼積極的感覺真好。

  • and be able to do such things up here,

    並能在這裡做這種事情。

  • and teach my son that nothing is ever too hard if you

    並教導我的兒子,沒有什麼是太難的,如果你。

  • just set your mind to it.

    只要你下定決心。

  • We'll come back tomorrow and check our snares, OK?

    我們明天再來檢查我們的陷阱,好嗎?

IRIQTAQ HAILSTONE: We grew up following our parents.

IRIQTAQ HAILSTONE:我們是跟著父母長大的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 兒子 兔子 陷阱 媽媽 韋德 工具

在北極地區設置兔子陷阱|零下的生活 (Setting Rabbit Snares in the Arctic | Life Below Zero)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 11 月 05 日
影片單字