Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • e ho Dean, Check.

    e ho院長,檢查。

  • Mhm.

  • Mhm, James.

    嗯,詹姆斯

  • Yes.

    是的,我知道

  • Why do they look different?

    為什麼他們看起來不一樣?

  • Is there Stop jazzed.

    是否有停止爵士樂。

  • We need marching music d quick much Yeah!

    我們需要行進中的音樂,快快快,耶!

  • Yeah G Hi.

    是啊,G 嗨。

  • Quick march way!

    快步走!

  • Uh, good.

    嗯,好。

  • Mhm.

  • Ah, good.

    啊,好。

  • Zigzag attention.

    曲折注意。

  • Oh, Susan's quick much.

    哦,蘇珊的快速多。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh, What's that incredible noise?

    哦,那是什麼不可思議的聲音?

  • A sweet song of a jolly jaybird.

    一首歡快的小鳥的甜歌。

  • Jolly nonsense.

    Jolly nonsense.

  • This is singing.

    這就是唱歌。

  • You're a jaybird too.

    你也是一隻小鳥。

  • You have a lucky dot and so do I.

    你有一個幸運點,我也是。

  • We're the same.

    我們是一樣的。

  • See, I am not a jaybird.

    你看,我不是一隻烏鴉鳥。

  • I am.

    我就是

  • I I can sing.

    我... ...我會唱歌

  • You can't.

    你不能這樣做

  • I am straight.

    我是直男。

  • You have a it curly bit.

    你有一個它捲曲的位。

  • Ah, but I can't sing.

    啊,但我不會唱歌。

  • Listen, Geo, you're making that noise.

    聽著,吉奧,你發出的聲音。

  • I'm not a j bad.

    我不是一個J壞。

  • Um, I no.

    嗯,我不知道。

  • Then what?

    然後呢?

  • Um, I let's jolly well find out, Geo.

    嗯,我讓我們很好地找到了,吉奧。

  • Uh, Jim, um I jam or sweet and smelling of strawberries.

    呃,吉姆,嗯,我果醬或甜和草莓的氣味。

  • If I'm not jam, then what am I?

    如果我不是果醬,那我是什麼?

  • Jaw.

    顎。

  • Jaw.

    顎。

  • Um I a jaw a job of putting things in.

    嗯,我一個頜骨的工作,把東西。

  • Where is everybody?

    大家都在哪裡?

  • E If I'm not a jar, then what am I e a j um I e o e o The frog on the dog on the hog will cheek across the bog to get the dog.

    E如果我不是罐子,那我是什麼e a j um I e o e o青蛙上的狗上的豬會頰過沼澤去找狗。

  • Did it.

    做到了

  • Stop what?

    停止什麼?

  • Hot dog froth!

    熱狗保麗龍!

  • Frog on the dog on the hog!

    蛙對狗對豬!

  • Hit the net and fell into the bog.

    撞上了網,掉進了沼澤。

  • Ribbit!

    Ribbit!

  • Ribbit!

    Ribbit!

  • Ribbit!

    Ribbit!

  • Ribbit!

    Ribbit!

  • Oh, look!

    哦,看!

  • Thistles!

    蒺藜!

  • The loathe frog on the dog on the hog on the log will cross the bog to get the dog.

    厭惡青蛙上的狗上的豬上的木頭會越過沼澤去找狗。

  • One, 23 Go Ribbit Booth frog on the dog on the hog on the log will not go Geo can fix it The frog on the dog on the hog will jog on a log across the bog toget the top Oh, good joke, Raymond.

    一,23號去裡比特展位青蛙騎著狗騎著豬在木頭上走不動了吉奧可以解決它青蛙騎著狗騎著豬會在木頭上慢跑著穿過沼澤到上面去哦,好笑話,雷蒙德。

  • Oh, punk!

    哦,朋克!

  • Rock rimming cook, Cook, Cook the conch, conch, conch.

    巖嶸煮,煮海螺,海螺,海螺。

  • But books Booth box That means the pug.

    但書布斯的盒子,這意味著哈巴狗。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you, Thank you, Thank you.

    謝謝你,謝謝你,謝謝你。

  • Loathe box talks Tick tick box long E 0123 G o just Yeah, You did it.

    厭惡盒子的談話滴答滴答盒子長E 0123 G o只是 是的,你做到了。

  • It it did.

    確實如此。

  • You did, v.

    你做了,五。

  • I'm very, very fast.

    我的速度非常非常快。

  • Very sorry, Jay didn't see you there.

    很抱歉,傑伊沒有看到你在那裡。

  • That's because I was flying V I'm a j a jolly jaybird.

    那是因為我在飛V我是一個J一個快樂的小鳥。

  • I can fly.

    我可以飛。

  • That's not flying.

    這不是飛行。

  • You help me fly and not me.

    你幫我飛,而不是幫我。

  • Oh ah!

    哦,啊!

  • Van jumping.

    跳車。

  • Jagan Oughts!

    賈根-奧格斯!

  • Is that a flying machine?

    那是飛行器嗎?

  • It's a fan that will take us on a trip to find someone who can help you fly jumping jelly blocks.

    它是一把扇子,會帶著我們去找一個能幫你飛跳果凍塊的人。

  • I'm going to fly.

    我要去飛了。

  • Coming in.

    來了

  • No way.

    不可能

  • Never Not me.

    從來沒有... ...不是我。

  • Hey, Jay, We're on our way J Everything's gonna be OK J come up way We're gonna help you fly We don't know how we're gonna do it Way Find a way for you to weigh So who wants to be in our band?

    嘿,傑伊,我們在路上了 一切都會好起來的 上來吧,我們會幫你飛起來的 我們不知道該怎麼做 給你找條路,誰想加入我們的樂隊?

  • Jump over, Let me join Jeff.

    跳過去,讓我加入傑夫

  • Ah, but job, job, Job, job, job, job.

    啊,但是工作,工作,工作,工作,工作,工作。

  • This'll isn't going to work.

    這將是不會工作。

  • Fear not.

    不要害怕

  • I'll make the band fabulous.

    我會讓樂隊變得更精彩。

  • Ah, Bob, Let's boogie blocks with no way Way.

    啊,鮑勃,讓我們的boogie塊沒有辦法的方式。

  • Bye.

    掰掰

  • Bye way way, way readings, Ex fans.

    再見方式方法,方式閱讀,前粉絲。

  • I can fix this, but I'm going to need some help.

    我可以解決這個問題,但我需要一些幫助。

  • I'm in.

    我加入了

  • Fantastic.

    妙不可言

  • Hey, fix, Hold out your hand.

    嘿,修,伸出你的手。

  • Hold out your hand.

    伸出你的手。

  • You'll soon see who's the best back six brother.

    你很快就會知道誰是最好的後六哥。

  • Its way.

    它的方式。

e ho Dean, Check.

e ho院長,檢查。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 青蛙 沼澤 海螺 木頭 工作 盒子

Phonics - Learn to Read | J代表June!| 字母塊 (Phonics - Learn to Read | J is for June! | Alphablocks)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 30 日
影片單字