Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So often,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin

  • I'll take a fitness class,

    通常,我會去上健身課程,

  • or I'll go to a music venue,

    或者去參加音樂活動,

  • or, really, anywhere that plays music in the background,

    或到任何播放著背景音樂的地方,

  • and I'll find myself loving the rhythms

    接著我會發現我很喜歡那些節奏、

  • and the melodies and the beats ...

    旋律,以及節拍……

  • And then I take a second to listen to the lyrics,

    然後,我會花點時間去聽歌詞,

  • lyrics that, for example, place us in a position of subservience

    有的歌詞講的是女性屈從的立場,

  • that we would never tolerate in any other context.

    這是在任何其他情況下 我們都不會容許的。

  • And I'm aghast at the degree to which we normalize sexism in our culture.

    我無法置信,在我們的文化中, 性別偏見被正常化到了這種程度。

  • I listen to this music and I'm like,

    我聽著這些音樂,心想,

  • I don't want to have to turn up to the sound of my own oppression.

    我不想被迫助長這種壓迫我的聲音。

  • You know, music is one of the most powerful forms of communication,

    要知道,音樂

  • because it has the potential to either uplift or oppress.

    是最強大的溝通形式之一,

  • Music caters to the emotions. Music caters to the soul.

    因為它有鼓舞的潛力, 也有壓迫的潛力。

  • Music opens up our soul.

    音樂會迎合情緒。 音樂會迎合靈魂。

  • It opens up our channels to receive information

    音樂會打開我們的靈魂。

  • about somebody else's walk of life,

    它會打開我們的管道, 讓我們接收其他各行各業的資訊,

  • to inform our own roles.

    給我們的角色更多資訊。

  • And while I have no problem with male fantasy,

    雖然我對男性幻想沒什麼意見,

  • what I do have a problem with

    我很介意的卻是,

  • is that, according to a recent study, only 2.6 percent of all music producers

    一項近期研究指出,

  • identify as women.

    只有 2.6% 的音樂製作人是女性。

  • That means an even smaller percentage identify as trans or gender nonconforming.

    那就表示,非常規性別者 或變性人的比例就更低了。

  • And why does this matter?

    這一點為什麼很重要?

  • Because, if we don't own and control our own narrative,

    因為,如果我們不能擁有、 掌控我們自己說故事的方式,

  • somebody else will tell our stories for us,

    別人會代替我們說我們的故事,

  • and they will get it wrong,

    而他們會搞錯,

  • perpetuating the very myths that hold us back.

    會延續那些讓我們 退縮不前的迷思。

  • And I'm not here to tell other people how to make their music.

    我並不是要來告訴其他人 該怎麼做音樂。

  • But I am here to provide and design the alternative.

    我來的目的是要提供、 設計一個替代方案。

  • One strategy I take in my music

    我在我的音樂中會採用一種策略,

  • is making uplifting, energetic, percussive global beats

    那就是製作熱力十足、能量滿滿、 不分國界的敲擊樂器節奏,

  • and placing lyrics on top of them

    並加上歌詞,

  • that genuinely describe my life's experiences

    這些歌詞真實描述我的人生經歷,

  • without contributing to the oppression of anybody else.

    且不帶有對任何其他人的壓迫。

  • It's funny, because it's the same reason

    很有趣 ,我們之所以會原諒 許多其他有問題的歌詞,

  • as to why we excuse so many problematic lyrics;

    也是基於同樣的理由:

  • it's because we love how the beats make us feel.

    因為我們喜歡節奏帶給我們的感覺。

  • An example of this is my song "Top Knot Turn Up."

    我的歌曲《髮髻出現》就是一例。

  • (Music: "Top Knot Turn Up")

    (音樂:《髮髻出現》)

  • (Sings) I turned off my phone's notifications so I have more time /

    (唱歌)我關掉手機的通知, 這樣我才有更多時間/

  • No bubbles to trouble my clear state of mind /

    沒有泡泡會來擾亂我清楚的思緒/

  • One thing to know, I'm not here to please /

    要知道一件事, 我來這裡不是要取悅/

  • Hair tied up, I do it properly /

    把頭髮綁起來,我做得很妥當/

  • My time is not your property /

    我的時間不是你的資產/

  • When I'm productive like my ovaries, eyy! /

    當我和我的卵巢 一樣有生產力,欸/

  • Give a grown girl room to breathe, basic rights and her liberty /

    給成熟的女孩一點呼吸的空間、 基本權利,以及她的自由/

  • Free from insecurity that the world's projecting onto me /

    不受世界投射在 我身上的不安全感影響/

  • Please do not trouble me when I am focused /

    我專心時,請不要打擾我/ 未來是女性的天下,你已經知道了/

  • The future is female you already know this /

    我在對抗美國最高法庭的腐敗/

  • I'm fighting against the corruption on SCOTUS /

    從我最初寫下這些之後, 就帶著我的髮髻出現/

  • Turned up in my top knot since when I first wrote this /

    髮髻出現,髮髻出現,髮髻出現。

  • It's a top knot turn up It's a top knot turn up, turn up, turn up.

    髮髻出現,髮髻出現,髮髻出現。

  • It's a top knot turn up It's a top knot turn up, turn up, turn up.

    髮髻出現,髮髻出現,髮髻出現。

  • It's a top knot turn up It's a top knot turn up, eyyy.

    髮髻出現。

  • It's a top knot turn up.

    (音樂結束)

  • (Music ends)

    我希望我們能持續製作 在性方面保持正面的美妙音樂,

  • I want us to keep making sex-positive, beautiful music

    談喜悅,談自由。

  • about joy and freedom.

    我希望我們能擁抱自己的樂趣,

  • I want us to embrace our own pleasure

    如同擁抱我們自己的痛苦。

  • just as much as we embrace our own pain.

    我希望我們能讚頌真實的、

  • I want us to celebrate the authentic,

    微妙的、

  • nuanced,

    多維度的人類存在面向,

  • multidimensional aspects of our human existence,

    而不是用虛假的故事來貶低性向,

  • rather than perform false narratives of degrading sexuality

    用這種方式來感受被接納或被愛。

  • in order to feel accepted or loved.

    我在我的音樂中還會用另一項策略,

  • And another strategy that I take in my music

    來對抗電波中的厭女議論,

  • to combat the misogyny that exists on the airwaves

    就是以視覺方式描述 我希望我們生活在什麼樣的世界中。

  • is to visually depict the very world I wished we lived in.

    我的歌曲《看透我》 是一首很有氣氛的

  • In the music video for my song "See Me Thru,"

    酷兒電子節奏藍調歌曲, 在它的 MV 中,

  • which is like a vibe-y, queer electronic R and B song,

    我安排了兩位摯友, 艾尼亞和黛加,

  • I cast two of my dear friends, Ania and Dejha,

    演出一對愛人的角色, 因為她們在現實中已經結婚。

  • to play the role of the lovers, because they're married in real life.

    但你不知道的是,她們也在幕後,

  • But what you don't know is that they also are behind the camera

    構想整支影片並擔任導演。

  • concepting and directing the entire video.

    (影片)嘿喔,我的情緒累了。

  • (Video) Heyyyyy ohhhh My emotions were tired

    音樂應該是安全的, 讓所有人都可以去體驗的。

  • Music should be safe and accessible for all to experience.

    各位可以看到,並不是要放棄 音樂本身的性吸引力或自信態度,

  • As you can see, it's not about losing the sex appeal or swag

    重點是寫出來的訊息 要能將溫柔和正能量

  • that music has,

    注入到音樂中, 來鼓舞我們、挑戰我們。

  • it's about writing messages that infuse tenderness and positivity

    雖然我們音樂家絕對有責任

  • into music that motivates us and challenges us.

    要製作出不會貶低 別人自信心的音樂,

  • And while we as musicians absolutely have the responsibility

    但消費者也能參與改變。

  • to make music that isn't disempowering,

    首先,我們能夠選擇 想把哪些歌曲靜音掉,

  • the consumers can be part of the change, too.

    把哪些歌曲開大聲一點。

  • Firstly, we get to choose which songs we want to mute

    我們能說:「我夠尊重我自己, 所以我不想聽這種音樂,

  • and which songs we want to turn louder.

    且我也不希望這種音樂 出現在任何人的空間中。」

  • We get to say, "I respect myself enough to say I don't want to listen to this,

    第二,我們可以問問自己:

  • and I don't want this to be in anybody else's space, either."

    「這種音樂或這種訊息 是否會助長對其他人的壓迫?

  • Secondly, we can simply ask ourselves:

    我為什麼要容忍它?」

  • "Does this music or this message

    最後,我們在製作音樂播放清單 或當 DJ 播放音樂時,

  • contribute to the oppression of somebody else?

    都可以選擇能帶來適當氣氛或心情,

  • Why am I tolerating it?"

    同時又不帶有麻煩訊息的音樂。

  • And finally, we can all be choosing to make playlists or DJ-ing music

    這為什麼很重要?

  • that provides the right vibe or mood that we're looking for in that moment

    因為要教導我們的串流 播放系統和我們的世界,

  • without the problematic messaging.

    這就是我們想要聽的音樂,

  • Why does this matter?

    這樣才能對反饋機制 造成長期的改變,

  • Because it's teaching algorithms in our streaming systems and our world

    才會影響整個產業。

  • exactly what it is that we do want to listen to,

    這不只是

  • creating long-term change and a feedbacking mechanism

    給小眾的訊息。

  • that impacts the entire industry.

    這是會影響到所有人的訊息,

  • This is not a message

    因為當我們能投射和解放 我們最弱勢的性別時,

  • for just a small group of people.

    我們就是解放了所有人。

  • This is a message that affects everybody,

  • because when we protect and liberate our most vulnerable genders,

  • we liberate everybody.

So often,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 訊息 歌詞 壓迫 歌曲 節奏 音樂會

Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | Madame Gandhi

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 30 日
影片單字