Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

    譯者: Zeddi Lee 審譯者: 潘 可儿

  • What is net zero?

    淨零是什麼?

  • We release 55 gigatons of greenhouse gases into the air every year.

    我們每年排放 55 億噸 溫室氣體至大氣中。

  • To stop global warming,

    為了阻止全球暖化,

  • we have to get our greenhouse gas emissions down to zero.

    我們必須將溫室氣體排放量降到零。

  • But for every country to immediately shut down

    但是,要每個國家立刻停止

  • all greenhouse gas-releasing activities

    所有溫室氣體排放活動

  • would be an enormous challenge,

    是一項巨大的挑戰,

  • especially since some countries

    因為有些國家

  • have built up an economic head start with no restrictions.

    早已建立了沒有限制的經濟體。

  • So instead, we can use an approach called net zero.

    但我們可以用一種 稱為「淨零」的方法。

  • Net zero means that for every molecule of greenhouse gas we put into the air,

    所謂「淨零」就是我們在大氣中 每排放一個溫室氣體分子,

  • we also take one out,

    就要再拿掉一個,

  • making our net emissions zero.

    讓我的們淨排放是零。

  • Net zero requires us to make big changes today,

    要達成淨零,我們必須 做出一些重大改變:

  • use less more efficiently,

    在未來使用量更少,

  • and even bigger technological changes for the future,

    但更有效率、更高超的技術,

  • like replacing all greenhouse gas-emitting activities with clean ones.

    像是將所有溫室氣體排放活動 改用無排放的方式取代。

  • We'll also have to capture greenhouse gases from the air

    我們也必須匯集空氣中的溫室氣體

  • and store them permanently.

    並將它們永久貯存起來。

  • And yet, net zero is our best chance for a sustainable future.

    如此,淨零才會讓我們有機會 擁有永續的未來。

  • [Countdown

    【倒數計時】

  • Take action on climate change at Countdown.ted.com]

    【採取行動因應氣候變遷, 請到 Countdown.ted.com】

Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

譯者: Zeddi Lee 審譯者: 潘 可儿

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 溫室 排放 氣體 大氣 永續 暖化

What is net-zero? | Kristen Bell + Giant Ant

  • 6 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 29 日
影片單字