Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • >> THE COMMISSION ON PRESIDENTIAL DEBATES IS

    >> 主席級辯論委員會的工作是

  • CONSIDERING MAKING SOME CHANGES NOW TO THE REMAINING DEBATES.

    考慮對剩餘的辯論作一些修改。

  • >> SOUNDS LIKE THEY REALLY ARE SERIOUSLY CONSIDERING THE IDEA

    >> 聽起來他們真的在認真考慮這個想法。

  • OF POSSIBLY CONTROLLING THE CANDIDATES' MICROPHONE SAYING

    可能控制候選人的微電話說:

  • WHY:YOU JUST HIT THE MUTE BUTTON ON THESE GUYS?

    為什麼:你只是點擊靜音按鈕 這些傢伙?

  • >> AND NOW A PREVIEW OF THE REMAINING PRESIDENTIAL DEBATES.

    >> 現在對剩餘的總統辯論進行回顧。

  • >> THESE ARE VERY FINE PEOPLE ON BOTH SIDES, NO PESIDENT'S EVER

    >> 兩邊都是非常優秀的人,從來沒有見過PESIDENT's。

  • SAID ANYTHING LIKE THAT.

    說過這樣的話。

  • >> FINISH -- NO, SECOND.

    >> 完成 -- 不,第二。

  • HE CAME OUT OF HIS BUNKER, HAD THE MILITARY USE TEAR GAS ON

    他走出他的碉堡,讓軍方使用催淚瓦斯。

  • THEM SO HE COULD WALK ACROSS TO A CHURCH AND HOLD UP A BIBLE

    這樣他就可以走到教堂,舉著聖經。

  • ( SPEAKING IN SPANISH ) ♪

    (講西班牙語) ?

  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • >> TEXAS, OHIO,UPLE -- STAND BACK AND STAND BY,

    >> 德州,俄亥俄州,UPLE -- 站在後面,站在旁邊。

  • SOMEBODY'S GOT TO DO SOMETHING ABOUT ANTIFA -- BARK, BARK --

    總得有人對反恐怖組織做點什麼吧?

  • AND WHITE SUPREMACY.

    和白人至上。

  • ( BOING )

    ( BOING )

  • >> Announcer: IT'S "A LATE SHOW" WITH STEPHEN COLBERT.

    >> "晚間秀 "由史蒂芬-科爾伯特主持。這是 "晚間秀",有史蒂芬-科爾伯特。

>> THE COMMISSION ON PRESIDENTIAL DEBATES IS

>> 主席級辯論委員會的工作是

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 辯論 科爾伯特 史蒂芬 碉堡 催淚瓦斯 靜音

單純的靜音按鈕並不能解決總統辯論的問題。 (A Mute Button Alone Won't Fix The Presidential Debates)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字