Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Well, Andy, I mentioned this earlier this week,

    好吧,安迪,我這周早些時候提到過這個。

  • but let's face it, you and I are pretty big trivia buffs.

    但讓我們面對它, 你和我是相當大的瑣事愛好者。

  • Yeah, we played a trivia game earlier this week,

    是啊,我們這周早些時候玩了一個小遊戲。

  • it was fun.

    這很有趣。

  • We sure did.

    我們當然知道

  • Now, the first time we played,

    現在,我們第一次玩。

  • your questions were a little intense,

    你的問題有點激烈。

  • I just wanna make sure this time you understand

    我只是想確保這次你能明白

  • it's just a friendly, simple trivia competition, okay?

    這只是一個友好的,簡單的小事比賽,好嗎?

  • (chuckling) Conan, I already told you

    柯南,我已經告訴你了。

  • there is nothing friendly about trivia.

    瑣事並不友好。

  • Whatever, let's go, Richter.

    不管了,我們走吧,里克特。

  • All right, let's do it.

    好吧,我們開始吧。

  • (suspenseful music)

    (懸念音樂)

  • All right, here it goes.

    好吧,在這裡,它開始。

  • Who had the starring role

    誰是主演

  • in the 2014 sci-fi adventure movie "Interstellar"?

    在2014年的科幻冒險電影《星際》中?

  • Matthew McConaughey.

    馬修-麥康納西

  • Correct.

    好吧,我知道了

  • All right, all right, all right. (chuckling)

    好吧,好吧,好吧。(笑著)

  • You and your spot-on impressions.

    你和你那一針見血的印象。

  • Thank you, thank you.

    謝謝你,謝謝你。

  • Classic. All right, my turn.

    經典。好吧,輪到我了。

  • (clearing throat) You ready?

    你準備好了嗎?

  • [Conan] Yep.

    是的。

  • The RMS Lusitania was a British ocean liner launched

    盧西塔尼亞號是英國的一艘遠洋輪船。

  • in 1906 that made many transatlantic crossings

    縱橫四海

  • before it was torpedoed and sunk by a German U-boat

    在被德國U型潛艇魚雷擊沉之前

  • during World War I.

    第一次世界大戰期間。

  • Okay, actually I know quite a bit about World War I,

    好吧,其實我對一戰的瞭解還是挺多的。

  • I'm a history fan, so--

    我是個歷史迷,所以...

  • What are the current longitude and latitude coordinates

    當前的經緯度座標是多少?

  • of the RMS Lusitania shipwreck?

    盧西塔尼亞號沉船事故的?

  • Andy, that's like, just like last time,

    安迪,這就像,就像上次一樣。

  • that, no one knows the answer to that question.

    那,沒有人知道這個問題的答案。

  • It's way too complicated.

    太複雜了

  • They're just coordinates, Conan.

    他們只是座標,柯南。

  • I mean, don't you know how the ocean works?

    我是說,你不知道海洋是怎麼運作的嗎?

  • I know how the ocean works,

    我知道海洋是如何運作的。

  • just give me a simple question.

    只是給我一個簡單的問題。

  • All right, here you go, easy peasy.

    好了,在這裡,你去,很容易。

  • What color--

    什麼顏色...

  • Ah, so far, so good.

    啊,到目前為止,很好。

  • Was the building

    該建築是否

  • that served New Zealand's first cable tramway line

    紐西蘭第一條纜車線

  • that opened in 1881?

    1881年開業的?

  • Oh, Andy, come on.

    哦,安迪,來吧。

  • It's called trivia 'cause the questions are supposed

    這是所謂的瑣事,因為問題應該是

  • to be trivial, simple, fun.

    要瑣碎、簡單、有趣。

  • Oh my God, okay, I'll give you a real simple one.

    哦,我的上帝,好吧,我給你一個真正簡單的。

  • Which 5G carrier is fast, reliable, and secure?

    5G運營商哪家快、可靠、安全?

  • Why, that's AT&T 5G.

    為什麼,那是AT&T的5G。

  • (chuckling) That's right, Conan.

    沒錯 柯南

  • It's not complicated.

    這並不複雜。

  • Indeed, AT&T 5G is a no-brainer.

    的確,AT&T 5G是個不折不扣的好項目。

  • It's not complicated.

    這並不複雜。

  • It's a no-brainer.

    這是一個不費吹灰之力的事情。

  • It's not complicated.

    這並不複雜。

  • It's a no-brainer.

    這是一個不費吹灰之力的事情。

  • (laughing)

    (笑)

Well, Andy, I mentioned this earlier this week,

好吧,安迪,我這周早些時候提到過這個。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 複雜 柯南 座標 簡單 安迪 海洋

柯南VS安迪瑣事大戰。盧西塔尼亞號!- TBS上的柯南 (Conan Vs. Andy Trivia Battle: RMS Lusitania Edition! - CONAN on TBS)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 27 日
影片單字