Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • When I agreed to meet you, Roy, I've pictured going to a museum or a garden,

    當我答應見你的時候,羅伊,我想象著去博物館或花園的情景。

  • or you know, looking at something, like flowers...

    或者你知道,看著一些東西,比如花... ...

  • Not eating a mountain of fried chicken!

    不吃山裡的炸雞!

  • (This video's captions and Chris being flabbergasted by Aya's bowl is brought to you by Gashacon, the caption man)

    (本視頻的字幕和克里斯被阿雅的碗驚呆了,由字幕人Gashacon帶來)

  • Good morning guys, and welcome to sunny Niigata City...

    大家早上好,歡迎來到陽光明媚的新潟市... ...

  • Um, yeah... Uh...

    嗯,是的...嗯... ...

  • After having just finished the first 150 kilometers of my 2,000-kilometer cycle across Japan,

    在剛剛完成了我橫跨日本的2000公里自行車的前150公里後。

  • today is actually my day off.

    今天其實是我的休息日。

  • It's a relaxing day, and I'm gonna be catching up with my good friend, Roy,

    今天是輕鬆的一天,我要去和我的好朋友羅伊敘敘舊。

  • who I'm waiting for to... come and pick me up.

    我在等誰... 來接我。

  • Do you know when you a friend, but you only see them every year, or every two years,

    你知道當你一個朋友,但你只看到他們每年,或每兩年。

  • but when you catch up with them, it feels like you only saw them yesterday?

    但當你追上他們的時候,感覺就像昨天才看到他們一樣?

  • Well that isThat's Roy,

    那是... 那是羅伊

  • and today, he's gonna take us on a tour—a whirlwind tour of Niigata City.

    今天,他將帶我們去遊覽--新潟市的旋風之旅。

  • I don't know what we're doing, but he said "Don't eat lunch!"

    我不知道我們在做什麼,但他說 "不要吃午飯!"

  • so presumably it's something to do with food.

    所以大概是和食物有關吧。

  • So naturally, I'm quite excited.

    所以,我自然相當興奮。

  • Speak of the devil...

    說曹操曹操到...

  • - Roy! -

    - 羅伊! -

  • Good to see you, my friend!

    很高興見到你,我的朋友!

  • Sorry for [being] a bit late.

    對不起,[晚了]一點。

  • - Eh, it's fine. You're early, actually. -

    - 誒,這很好。你來早了,其實。-

  • And away we go...

    我們走了...

  • Okay...

    好吧...

  • So how have you been, Roy?

    你最近怎麼樣,羅伊?

  • Last time I saw you was a year ago.

    我最後一次見你是一年前的事了。

  • - I guess so, yeah. - Yeah.

    - 我想是的,是的。- 我想是的,是的。

  • [It] goes so fast.

    [它]去這麼快。

  • Exactly. Time fries, clearly.

    正是如此。時間薯條,顯然。

  • - Time flies. - Time "flies."

    - 時間飛逝。- 時間 "飛逝"。

  • So how was you cycling, by the way? For

    對了,你騎車怎麼樣?對於...

  • It wasn't—It was... It was pretty painful.

    這不是,這是... ...這是相當痛苦的。

  • I can't really feel my legs today.

    我今天真的感覺不到我的腿了。

  • Like, I can't—I can barely walk, uh, so thank God you're driving.

    就像,我不能,我幾乎不能走路, 呃,所以感謝上帝,你開車。

  • So what have youwhat have you got lined up?

    那你有什麼,你有什麼計劃?

  • We are going to see some...

    我們會看到一些...

  • - Very super plateful dishes out here... - "Super plateful dishes?"

    - 這裡有很多超級大盤菜... ...- "超級大盤菜?"

  • - Yes, does it make sense? - Elegant.

    - 是的,這有意義嗎?- 優雅的。

  • Yeah, it kinda makes sense.

    是啊,這有點道理。

  • Depends on our definition of "plateful."

    取決於我們對 "滿滿一排 "的定義。

  • This restaurant is serving up an absolutely ridiculous portion of food

    這家餐廳提供的食物絕對是荒謬的部分-----------------------------。

  • various fried food, noodles, egg...

    各種油炸食品,麵條,雞蛋... ...

  • for this... young lady, who is apparently an eating champion in Niigata.

    這位年輕的女士,顯然是新潟的飲食冠軍。

  • I don't know how all that food can fit inside one person.

    我不知道這些食物怎麼能裝進一個人的體內。

  • Uh, especially one who's as small as she is, so...

    呃,特別是一個誰的小,因為她是,所以... ...

  • This is gonna be interesting.

    這將是有趣的。

  • Roy, what the f—

    羅伊,怎麼...

  • What is that?

    那是什麼?

  • That is ridiculous... A mountain of karaage fried chicken?

    太荒唐了...一山的卡拉吉炸雞?

  • Nah, it's...

    不,這是...

  • Niigata people usually eat a lot.

    新潟人平時吃得多。

  • - Yeah? -Yeah, like this.

    - 是的,像這樣

  • - Yeah? Really? - It's normal. Normal, normal.

    - 真的嗎?是嗎?- 這是正常的。正常,正常。

  • Okay so today, the chayour challenge, to me,

    好了,今天,恰--你的挑戰,對我來說。

  • - is to finish up this bowl. - To finish this?

    - 就是要把這碗飯吃完 吃完這個?

  • Yes, exactly.

    是的,沒錯。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • ShThis was supposed to be my day off.

    這本來是我的休息日。

  • If you think this is a lot of chicken by the way, guys,

    如果你覺得這樣的雞肉很多,順便說一句,各位。

  • we're sat right next to the

    我們坐在旁邊的...

  • the food champion of Niigata Prefecture,

    新潟縣的美食冠軍。

  • who, coincidentally, is in here on the same day.

    巧合的是,他也在這一天。

  • Wasn't planned at all, genuinely.

    根本沒有計劃,真心的。

  • So who[ever] thinks it's plenty of food [right here],

    所以,誰[曾經]認為這裡有很多食物[就在這裡]。

  • yeah, check it out.

    是啊,檢查出來。

  • Look at what she's eating.

    看看她在吃什麼。

  • This looks like a lot, right?

    這看起來像很多,對不對?

  • It looks like nothing compared to what she's dealing with right now.

    和她現在所面對的事情相比,這看起來沒什麼。

  • Look at this!

    看看這個!

  • What's going on there?

    那裡發生了什麼?

  • Today, apparently she's already had two cup ramens

    今天,顯然她已經吃了兩杯拉麵了

  • - and— - a big .

    - 還有... - 一個大...

  • And a big... bread... thing.

    還有一個大的... 麵包... 東西。

  • And now shes gonna eat 7 kilograms of this.

    現在她要吃7公斤的這個。

  • Honestly don't know how the science behind this works, given her size.

    說實話,不知道這背後的科學原理是怎樣的,因為她的體型。

  • That bowl...

    那個碗...

  • Look at the size of the bowl compared to her!

    你看這碗和她比起來有多大!

  • 5 kilograms of fried chicken, noodles, prawn crackers, potato salad...

    5公斤炸雞、麵條、蝦餅、洋芋沙拉... ...

  • I don't know the science behind this...

    我不知道這背後的科學... ...

  • How so much food can fit inside such a small, young lady.

    這麼多的食物怎麼能裝進這麼小的小姐體內。

  • So her record is 123 bananas?

    所以她的記錄是123根香蕉?

  • , exactly.

    確切地說

  • 7 kilograms of bananas...

    7公斤香蕉... ...

  • I know, I better start...

    我知道,我最好開始...

  • This is ridiculous...

    這太荒謬了...

  • The last food challenge I did was the Monster Dumpling,

    上一次我做的食物挑戰是怪物餃子。

  • which wasit tasted just awful.

    這是 - 它的味道只是可怕的。

  • It was like a birthday cake-sized dumpling, with...

    就像一個生日蛋糕大小的餃子,有... ...

  • I-It wasit was awful.

    太可怕了

  • That's what you need to know.

    這是你需要知道的。

  • This is actually the first food challenge I might be able to complete.

    這其實是我可能能完成的第一個食物挑戰。

  • I've done the Wanko Soba,

    我做過萬科蕎麥麵。

  • - Wanko Soba... - [The] giant dumpling,

    - 萬高蕎麥麵...- 巨大的餃子。

  • - Dumpling... - And Monster Ramen.

    - 餃子...- 和怪物拉麵。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • I failed...

    我失敗了...

  • I think I failed all of them, actually.

    其實我覺得我都沒通過。

  • Yeah, it's— it's not gone well.

    是啊,這... ... 這不是很順利。

  • So today is a good day

    所以今天是個好日子

  • - for you? - Today's the good day. Today's the first day I'm gonna finish a food challenge

    - 為你?- 今天是個好日子今天是我第一次要完成食物挑戰的日子。

  • - All right, right on! - because it's something I'm actually excited about eating...

    - 好了,好了!- 因為這是我對吃的東西感到興奮... ...

  • Fried chicken!

    炸雞!

  • Have you ever eaten this yourself?

    你自己吃過這個嗎?

  • No?!

    沒有?

  • - Unfortunately... - No?!

    - 不幸的是...

  • Unfortunately...

    不幸的是...

  • You've set me up, Roy...

    你給我下了套,羅伊...

  • And we've been listening in on their conversation

    我們一直在聽他們的對話...

  • between her and her cameraman.

    她和她的攝影師之間。

  • Apparently the secret to success when eating a lot of food isyou have to do this.

    顯然,當吃很多食物時,成功的祕訣是--你必須這樣做。

  • - Yes, to help the stomach. - To shake the food.

    - 是的,為了幫助胃。- 為了搖動食物。

  • Gotta shake the stomach.

    得抖抖肚子。

  • I actually feel quite sick now, doing this.

    其實我現在覺得挺噁心的,做這個。

  • So I'm gonna stop.

    所以我就不說了

  • 500 grams.

    500克。

  • - You think this is 500 grams? -

    - 你認為這是500克?-

  • I love the way you can tell just by picking it up, how much it weighs.

    我喜歡你拿起它就能知道它的重量。

  • "Oh yes, 735 grams!"

    "哦,對了,735克!"

  • In Niigata, people can pick things up and know how much it weighs.

    在新潟,人們拿起東西就能知道它的重量。

  • - Just by picking things up. - Like me, huh?

    - 只是通過撿東西。- 像我一樣,嗯?

  • How manyhow many grams is the plate?

    盤子是多少--多少克?

  • 150.

    150.

  • The last, ugh...

    最後一個,唉...

  • The last piece of fried chicken...

    最後一塊炸雞... ...

  • Here we go...

    在這裡,我們去...

  • All right, almost...

    好吧,幾乎...

  • Go for it, Chris!

    去吧,克里斯!

  • I did it...

    我做到了...

  • I did it!

    我做到了!

  • Now you've finished all [the] deep fried [food].

    現在你已經把所有的[油炸][食物]都吃完了。

  • I've finished the mountain of fried chicken!

    我已經吃完了這山裡的炸雞!

  • The first time I've completed a food challenge,

    我是第一次完成食物挑戰。

  • I'm the winner!

    我是贏家!

  • No, Chris.

    不,克里斯。

  • You have to finish the rice, too.

    你也要把飯吃完。

  • No...

    不...

  • - No, you have to! - No!

    - 不,你必須這樣做!- 不,你必須這樣做!

  • I can't!

    我不能!

  • - No! - You can't do it, Chris?

    - 不! 你不能這樣做,克里斯?- 你不能這樣做,克里斯?

  • No, no more...

    不,沒有了...

  • No, it ends now.

    不,它現在結束了。

  • It ends now!

    現在結束!

  • She's still eating!

    她還在吃!

  • - Yeah... - She's nearly done it all!

    - 是啊,她幾乎完成了所有的事情!

  • You know when you watch a magician do a trick in front of you,

    當你看著魔術師在你面前變戲法的時候,你就知道了。

  • and you don't know how they've done it,

    你卻不知道他們是怎麼做到的。

  • like, "how the fuck did you do that?"

    就像,"你他媽的怎麼做到的?"

  • This is like that.

    就是這樣的。

  • I don't—I, honestly, that pile of food...

    我不... 老實說,那堆食物...

  • How can fit inside her st

    怎麼能裝進她的房間

  • I don't understand, this is mental...

    我不明白,這是精神... ...

  • We've been doing a timelapse on the GoPro,

    我們一直在做一個時間推移的GoPro。

  • just to prove that this isn't rigged at her expense.

    只是為了證明這不是以她為代價操縱的。

  • It's real. This is genuinely real.

    這是真實的。這是真正的真實。

  • From what I can tell, the secret is

    據我所知,祕密是

  • you have to stand up and jump up and down a few times, or wiggle around.

    你要站起來跳上跳下幾下,或者扭來扭去。

  • To help the food go down.

    為了幫助食物下去。

  • And you need orange juice, that's all she's done.

    而你需要橙汁,她就做了這麼多。

  • - Change the flavor. - Change the flavor with orange juice.

    - 換個口味。- 用橙汁改變味道。

  • That's all she's done.

    這就是她所做的一切。

  • I tried both of those things.

    這兩樣東西我都試過了。

  • All it did was make me feel sick.

    它所做的只是讓我感到噁心。

  • Really sick.

    真的很變態。

  • How muchhow much chicken was that?

    多少錢--多少錢的雞?

  • Uh, 800 grams.

    呃,800克。

  • - Total. - 800 grams of fried chicken?

    - 共。- 800克炸雞?

  • - Right. - 800 grams of fried chicken?

    - 對了,800克炸雞?- 800克的炸雞?

  • I've never eaten that much fried chicken in one sitting.

    我從來沒有一次吃過那麼多炸雞。

  • ♪I feel dreadful...♪

    我覺得可怕... ...

  • Amazing!

    驚人!

  • She finished it! She finished the challenge!

    她完成了!她完成了挑戰!

  • Well done!

    幹得好!

  • - She did it. -

    - 她做到了-

  • -

    -

  • Winner and loser.

    贏家和輸家。

  • Winner...

    贏家...

  • Loser.

    失敗者。

  • I don't know how—I don't know how she did it.

    我不知道,我不知道她是怎麼做到的。

  • - - Natural-born.

    - 自然出生;

  • - Natural. - It's just natural.

    - 自然的。- 這只是自然。

  • - Natural-born. - Wow...

    - 自然出生的。- 譁...

  • She [just] has a magic stomach.

    她[只是]有一個神奇的胃。

  • A natural-born food fighter.

    一個天生的食物鬥士。

  • It's incredible!

    太不可思議了!

  • - I'm...

    - 我是...

  • I'm about 175 centimeters. She's...

    我的身高大約是175釐米她是...

  • Not 170 centimeters.

    不是170釐米。

  • She's so small! How could she eat that whole bowl?!

    她這麼小!她怎麼能吃下一整碗?

  • I've done enough food challenges now, Roy,

    我已經做了足夠多的食物挑戰,羅伊。

  • to know the secret of success afterwards

    欲知後事之師

  • to not die.

    為了不死。

  • Indigestion tablets.

    消化不良片。

  • Indigestion?!

    消化不良?

  • That's, no-no-no... That's...

    這是,不不不... ...那是...

  • Not acceptable.

    不能接受。

  • Without them I'd be—I'd be dead in the next hour.

    如果沒有他們,我... ...我下一個小時就會死掉。

  • I'd be on the floor somewhere in Niigata.

    我在新潟的某個地方躺在地上。

  • It was good to see you, Roy.

    很高興見到你,羅伊。

  • - Thanks for taking me to the land of chicken. - [It was] very good to see you again!

    - 謝謝你帶我到雞的國度。- 很高興再次見到你!

  • I hope you don't blame me, right?

    我希望你不要怪我,對吧?

  • - For, uh... having you eat in such a bad... principle. - It was good, though. Yeah, the food was good.

    - 因為,呃... ... 讓你在這樣一個糟糕的... ... 原則。- 這是很好的,雖然。是的,食物是好的。

  • I was blown away by Aya. She was

    我被阿雅震撼了。她是...

  • Aya was the star of the show.

    阿雅是本劇的主角。

  • - I don't know she ate thatthat bowl of food. That was mental. - Glad to hear that, glad to hear that...

    - 我不知道她吃了那... 那碗食物。那是精神上的。- 很高興聽到這個消息,很高興聽到... ...

  • - Yeah-yeah. - And it was fun.

    - 是啊,是啊。- 而且它很有趣。

  • - Even if I did fail the challenge, it was good to see you again. - Please come over

    - 即使我沒有通過挑戰,也很高興再次見到你。- 請你過來...

  • - Come back here, right? - Yeah, definately.

    - 回來這裡,對嗎?- 是的,當然。

  • - Maybe next year? - Next time I'm back we'll do it all over again.

    - 也許明年?- 下次我回來的時候,我們再來一次。

  • Say goodbye to Roy, everyone!

    大家跟羅伊說再見吧!

  • Bye!

    再見!

  • Come over to Niigata if you want to have fun, some...

    如果你想玩的話,就來新潟吧,有些... ...

  • Yeah, if you want to eat some chicken with Roy.

    是的,如果你想和羅伊一起吃雞的話。

  • Just come downcome on down to Niigata!

    來吧,來吧,來新潟!

  • He's waiting for you.

    他在等你

  • Seriously guys, I'm in a state of shock right now.

    說真的,夥計們,我現在處於震驚狀態。

  • Not just because my body is desperately trying to digest 800 grams of greasy fried chicken,

    不僅僅是因為我的身體在拼命消化800克油膩的炸雞。

  • but to see somebody eat a bowl of food bigger than their entire head

    但看到有人吃了一碗比他們整個頭還大的食物。

  • isis a difficult experience, a difficult thing to comprehend, um...

    是--是一種困難的經歷,是一種難以理解的事情,嗯... ...

  • You know, thank fuck she wasn't at The Feeding of the 5,000.

    謝天謝地,她沒有去參加5000人的餵食會。

  • I don't think that meal would've lasted very long with her around.

    我覺得有她在,這頓飯就吃不下去了。

  • There's a very famous Japanese female YouTuber called "Kinoshita Yuka," who's also a food fighter,

    日本有一個非常有名的女優叫 "木下由香",她也是一個美食鬥士。

  • and it won't be long before Aya is competing with her, given what I saw.

    而且根據我看到的情況,不久之後阿雅就會和她競爭。

  • Aya does have her own YouTube channel.

    阿雅確實有自己的YouTube頻道。

  • If you want to see her stuff herself with more food, then you can find her in the description box below.

    如果你想看到她用更多的食物來塞滿自己,那麼你可以在下面的描述框中找到她。

  • Such a bizarre and random day...

    如此詭異而隨機的一天... ...

  • I genuinely had no idea that Roy was planning this,

    我真的不知道羅伊在計劃這件事。

  • but I'm glad he did. It was a really fun afternoon.

    但我很高興他這樣做。這是一個非常有趣的下午。

  • And my legs, which had been obliterated by the 150 kilometer cycle the last few days...

    而我的雙腿,已經被這幾天150公里的循環所摧殘... ...

  • They desperately needed the calories anywaythe calories and the protein, so...

    反正他們迫切需要熱量--熱量和蛋白質,所以... ...

  • I don't feel guilty eating all that fried chicken, to put it bluntly.

    說白了,吃了那麼多炸雞,我也不覺得內疚。

  • In yesterday's video, though, guys I asked you for some tips on how to stay awake at night,

    不過在昨天的視頻中,小夥伴們我向你們請教了一些關於如何在晚上保持清醒的技巧。

  • doing these late-night editing sessions.

    做這些深夜編輯會議。

  • So let's have a quick look and see what advice you've come up with.

    那麼我們快來看看你有什麼建議吧。

  • Rocky Hemingway says "Cocaine will keep you awake, Chris."

    洛基-海明威說 "可卡因會讓你保持清醒,克里斯"

  • It would, Rocky. It certainly would...

    會的,洛基。當然會...

  • Apart from the fact that I would be deported if I did it in Japan.

    除了如果我在日本做的話會被驅逐出境之外。

  • So, uh, I'm gonna have to rule that out right away. Right off the bat.

    所以,呃,我要去必須排除這一點的權利了。一開始就排除了

  • "You should drink so much water [that] you constantly need to go to the toilet."

    "你應該喝那麼多水[以至於]你不斷地需要上廁所。"

  • Um... nah.

    嗯...不。