Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • well before his positive test for covert president, Trump spoke to Fox News about his close aide, Hope Hicks.

    早在他為隱蔽總統進行積極測試之前,特朗普就對福克斯新聞談到了他的親密助手霍普-希克斯。

  • On her own positive test.

    在她自己的陽性測試。

  • She did test positive.

    她的測試結果確實是陽性。

  • I just heard about this.

    我只是聽說了這個。

  • She tested positive.

    她的測試呈陽性。

  • She's a hard worker, a lot of masks.

    她是個勤勞的人,很多面具。

  • She's wears masks a lot, but she tested positive.

    她經常戴口罩,但她的測試呈陽性。

  • Then I just went out with a test.

    然後我就帶著測試出去了。

  • I'll see what you know because we spend a lot of time in.

    我會看看你知道什麼,因為我們花了很多時間在。

  • The first lady just went out with a test also.

    第一夫人也是剛剛出去測試的。

  • Well, First lady Melania Trump also posted on Twitter following the news that she and the president had tested positive for Covert 19 she said, as too many Americans have done this year, the president and I are a quarantining at home.

    好吧,第一夫人梅拉尼婭-特朗普也在推特上發佈了她和總統的Covert 19檢測呈陽性的消息後,她說,就像今年太多的美國人一樣,我和總統在家裡進行了一次隔離。

  • After testing positive for covert 19 we're feeling good, she said, And I have postponed all upcoming engagements.

    在測試陽性的祕密19我們感覺很好,她說,而且我已經延後了所有即將到來的約會。

  • Please be sure you're staying safe on.

    請確保你在上的安全。

  • We will get through this together.

    我們會一起度過難關的。

  • Vice President Mike Pence tweeted.

    副總統邁克-彭斯在推特上說。

  • Karen and I send our love and prayers to our dear friends, President Trump and the first lady.

    凱倫和我把我們的愛和祈禱送給我們親愛的朋友,特朗普總統和第一夫人。

  • We joined millions across America praying for their full and swift recovery.

    我們和全美數百萬人一起,為他們的全面和迅速康復祈禱。

  • God bless you, President Trump, on our wonderful first Lady Melania.

    上帝保佑你,特朗普總統,保佑我們美好的第一夫人梅拉尼婭。

  • World leaders have also been tweeting their reaction, the Indian prime minister, Narendra Modi, said, wishing my friend President Trump and the first lady a quick recovery on good health.

    世界各國領導人也紛紛在推特上做出反應,印度總理納倫德拉-莫迪表示,祝願我的朋友特朗普總統和第一夫人早日恢復健康。

  • Andi here in the UK The prime minister, Boris Johnson, who, of course contracted coronavirus earlier this year, said he sent his best wishes to President Trump and the first lady writing hope They both have a speedy recovery from coronavirus on.

    安迪在英國這裡的首相鮑里斯-約翰遜,當然今年早些時候感染了冠狀病毒,他說他向特朗普總統和第一夫人送去了最好的祝願寫希望他們都有一個快速恢復的冠狀病毒上。

  • The director general off the World Health Organization has also given his best wishes to the president and the first lady for a full on speedy recovery.

    世界衛生組織總幹事也向總統和第一夫人致以最良好的祝願,祝他們早日康復。

  • Andi In Russia, the Kremlin spokesman, Dmitry Peskov, has wished Donald Trump a swift and easy recovery.

    安迪 在俄羅斯,克里姆林宮發言人德米特里-佩斯科夫(Dmitry Peskov)祝願唐納德-特朗普(Donald Trump)迅速而輕鬆地康復。

  • Well, let's speak now to our North America correspondent David Willis, who joins us from L.

    好了,現在讓我們來談談我們的北美記者大衛-威利斯,他從L加入我們。

  • A.

    A.

  • David hello again to you.

    大衛,再次向你問好。

  • So in terms of the timeline off when and how the president contracted this virus, he obviously has been in close contact with his aide, Hope Hicks, who also tested positive.

    是以,在時間線上,總統是如何感染這種病毒的 他顯然一直與他的助手霍普-希克斯保持著密切聯繫,他的測試結果也是陽性。

  • So that seems a reasonable assumption.

    所以這似乎是一個合理的假設。

  • But it's from that close circle of advisers that this has.

    但正是從這個密切的顧問圈子裡,這已。

  • This has happened.

    這已經發生了。

  • That's right, Anita and hope Hicks has been traveling with President Trump for most off the last week, and she tested negative in a test for coronavirus on Tuesday.

    這是正確的,安妮塔和希望希克斯已經與特朗普總統一起旅行,在上週的大部分時間裡,她在週二的冠狀病毒測試中呈陰性。

  • Ditto on Wednesday.

    同上,週三。

  • But then there was that positive coping 19 test and a short while later, President Trump confirming that both he and his wife, Melania, had to contract ID Co vid 19.

    但後來又出現了那個陽性的應對19測試,不久之後,特朗普總統確認他和他的妻子梅拉尼婭都要簽約ID Co vid 19。

  • It all raises a number of questions, not least the future off the presidential campaign, how it will pan out and, of course, the running off this country.

    這一切都引發了一些問題,尤其是總統競選的未來,它將如何發展,當然,還有這個國家的運行。

  • What we don't know precisely, is how ill President Trump actually is.

    我們確切不知道的是,特朗普總統到底有多大病。

  • We have this statement from his personal physician, Sean Conley.

    他的私人醫生肖恩-康利給了我們這份聲明。

  • It says that both he and the first lady are doing well and plan to remain at home during their convalescence, being the White House, being home in this case.

    上面說,他和第一夫人的情況都很好,計劃在療養期間留在家裡,作為白宮,在這裡就是家。

  • And he goes on to say, I expect the president to continue carrying out his duties without disruption whilst recovering.

    他接著說,我希望總統在康復期間,能不間斷地繼續履行職責。

  • But make no mistake, this will completely change the nature off this presidential campaign.

    但別搞錯了,這將徹底改變這次總統競選的性質。

  • The president will have to withdraw from it to all intents and purposes for a period of time.

    總統將不得不在一段時間內退出它的所有意圖和目的。

  • We don't know how long, of course, and he will have to abandon those rallies is already abandoned one later today.

    我們不知道多久,當然,他將不得不放棄那些集會是已經放棄了一個今天晚些時候。

  • That was a fundraising event in Florida, a swing state, and he will have to campaign from the White House.

    那是在搖擺州佛羅里達州的籌款活動,他將不得不在白宮進行競選。

  • And that, of course, is really going to upend what was already a very strange campaign.

    當然,這也真的會顛覆原本就很奇怪的運動。

  • As you point out, David, although the letter from his personal physician says that that he is well, we don't actually know, do we?

    正如你所指出的,大衛,雖然他的私人醫生的信中說他很好,但我們實際上並不知道,不是嗎?

  • Whether Donald Trump has any symptoms of this virus currently.

    唐納德-特朗普目前是否有這種病毒的症狀。

  • So, uh, the only clues we can look out for our whether we Seymour tweets, I guess whether we see any appearances from within the White House itself, well, you're absolutely right.

    所以,呃,唯一的線索,我們可以尋找出我們是否西摩爾推特,我想我們是否看到任何從白宮本身內部出現,嗯,你是絕對正確的。

  • And of course, it is worrying because 74 years of age and technically obese President Trump is in the high risk group is faras.

    當然,它是令人擔憂的,因為74歲和技術肥胖的總統特朗普是在高風險組是法拉斯。

  • The coronavirus is concerned, and we also don't know, of course, how close he came behind the scenes to his Democratic rival, Joe Biden.

    冠狀病毒的問題,當然我們也不知道他在幕後與民主黨的競爭對手喬-拜登走得多近。

  • They were face to face, well, distance to face to face, if you like socially distance for the debate in Cleveland earlier this week.

    他們是面對面,好吧,距離面對面,如果你喜歡社會距離本週早些時候在克利夫蘭的辯論。

  • Tuesday night.

    週二晚上。

  • But how close they got behind the scenes, we simply don't know as Faras contract tracing is contact.

    但他們在幕後走得多近,我們根本不知道,因為法拉斯的合同追蹤是接觸。

  • Tracing is concerned.

    追蹤是有關。

  • We know that President Trump and Hope Hicks have been in contact with members off Donald Trump's family, including Eric and Donald Jr.

    我們知道特朗普總統和霍普-希克斯一直在和唐納德-特朗普的家族成員接觸,包括埃裡克和小唐納德。

  • Ivanka Trump, the Senate majority leader.

    參議院多數黨領袖伊萬卡-特朗普。

  • Mitch McConnell.

    Mitch McConnell

  • And Amy Coney Barrett, who is President Trump's nominee for the vacant seat on the U.

    而艾米-科尼-巴雷特,是特朗普總統提名的美國總統空缺席位的人選。

  • S Supreme Court.

    最高法院。

  • So there are a lot of questions, and we don't know how far this virus has spread.

    所以有很多問題,我們也不知道這個病毒傳播的程度。

  • But it is certainly there in 1600 Pennsylvania Avenue, and that is very worrying to a lot of people in this country.

    但在賓夕法尼亞大道1600號肯定是有的,這讓這個國家的很多人非常擔心。

  • Just on that point, David interesting to see a tweet from Mike Pompeo saying that he and his wife flying to Dubrovnik, had had a test before they got off the plane, which was, which was negative.

    就在這一點上,大衛有趣地看到邁克-蓬佩奧的一條推特,說他和妻子飛往杜布羅夫尼克,在下飛機前做了一次測試,是,是陰性。

  • Eso you know, I guess there is that expectation that individuals like Mike Pence and on on other key figures around Donald Trump will need to come forward and say what their status is with regards to this virus.

    你知道,我想有這樣的期望,像邁克-彭斯這樣的個人,以及唐納德-特朗普身邊的其他關鍵人物,將需要站出來,說出他們對這種病毒的狀態。

  • Absolutely.

    絕對的

  • And we've heard from Mike Pence wishing Donald Trump, Melania Trump well at this time.

    而我們也聽到了邁克-彭斯在這個時候祝福唐納德-特朗普、梅拉尼婭-特朗普。

  • And of course not.

    當然也不是。

  • It's possible that Mike Pence could play a significant role in the weeks ahead.

    邁克-彭斯有可能在未來幾周發揮重要作用。

  • If it's judge that Donald Trump is incapacitated in some way, the 25th Amendment of the US Constitution lays out that the, uh, it would be the vice president, Mike Pence, in this case who would take over the presidential duties were some way away from all that.

    如果唐納德-特朗普在某種程度上喪失了能力,美國憲法第25條修正案規定,在這種情況下,將由副總統邁克-彭斯接管總統職責,離這一切還有一段距離。

  • As, Ah, lot of speculation, of course, very few facts.

    作為,啊,很多的猜測,當然,很少的事實。

  • But that is the way the Constitution demands that things proceed.

    但這是憲法要求的做事方式。

  • Ultimately.

    最終。

  • Mike Pence book Incapacitated.

    邁克-彭斯的書《無能為力》。

  • It would then be the leader of the House, Nancy Pelosi's.

    就會成為眾議院領袖南希-佩洛西的。

  • Such is the order of succession as laid out in the U.

    這就是《U》中規定的繼承順序。

  • S.

    S.

  • Constitution.

    憲法:

  • But, ah, a lot of people will be looking to know it's late at night here in the United States.

    但是,啊,很多人都會找知道在美國這裡是深夜。

  • What sort of condition Donald Trump is when we get that first communicate on the matter from the White House in the morning?

    唐納德-特朗普是什麼樣的狀況,當我們早上收到白宮關於此事的第一次溝通時?

  • Okay, David, thank you very much.

    好吧,大衛,非常感謝你。

well before his positive test for covert president, Trump spoke to Fox News about his close aide, Hope Hicks.

早在他為隱蔽總統進行積極測試之前,特朗普就對福克斯新聞談到了他的親密助手霍普-希克斯。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 特朗普 總統 測試 夫人 陽性 彭斯

美國總統和梅拉尼婭-特朗普的親密助手被證實患有Covid-19後進行了測試 - BBC News (US president and Melania Trump tested after his close aide was confirmed to have Covid-19 - BBC News)

  • 0 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字