Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • BILL RICHARDSON, FORMER U.S. AMBASSADOR TO THE UNITED NATIONS: I think our response has been appropriate.

    前美國駐聯合國大使比爾-理查森。 我認為我們的反應是適當的。

  • Cool, calm, but at the same time, putting our military resources ready in case there`s an emergency,

    冷酷,冷靜,但同時,把我們的軍事資源準備好,以備不時之需。

  • but if they try anything with the United States, it`s suicidal.

    但如果他們對美國有任何企圖,那就是自殺。

  • That`s not going to happen.

    這是不可能的。

  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Former Ambassador Richardson talking about the tension between the U.S. and North Korea.

    美國有線電視新聞網主播卡爾-阿蘇茲:前大使Richardson談到了美國和北韓之間的緊張關係。

  • He`s not the only one.

    他不是唯一的一個。

  • China and Russia are traditionally allies of North Korea.

    中國和俄羅斯是北韓的傳統盟友。

  • Those countries are urging everyone involved in this situation to stay calm.

    這些國家正在敦促捲入這一局勢的所有人保持冷靜。

  • An American official says North Korea moved a missile and launch parts to its east cost in the last few days.

    一名美國官員說,北韓在過去幾天將一枚飛彈和發射部件轉移到其東邊成本。

  • The U.S. has intercepted communications that indicate North Korea might be planning a launch sometimes soon.

    美國截獲的通訊顯示,北韓有時可能很快就會計劃發射。

  • You can see the range of one type of North Korean missile outlined by the red circle here on your screen.

    你可以在螢幕上看到紅圈勾勒的一種北韓飛彈的射程。

  • You see the island of Guam, down toward the bottom?

    你看到關島了嗎,在最下面?

  • That`s U.S. territory, and it`s home to a major U.S. military base.

    那是美國的領土,也是美軍主要基地的所在地。

  • The U.S. is sending a missile defense system to Guam.

    美國正在向關島派遣飛彈防禦系統。

  • It will be like the one you see here.

    它會像你在這裡看到的一樣。

  • It`s designed to shoot down incoming missiles.

    它的設計是為了擊落來襲的飛彈。

  • So far, nothing has been launched, no shots have been fired.

    到目前為止,什麼也沒有發射,沒有開槍。

  • Tom Foreman talked with a military experts about what might happen

    湯姆-福爾曼與一位軍事專家討論了可能發生的事情。

  • if a conflict did start and why this expert doesn`t think it will.

    如果衝突真的開始了,為什麼這位專家認為不會開始。

  • TOM FOREMAN, CNN CORRESPONDENT: Despite the global implications that would follow if North and South Korea went to full-on war,

    TOM FOREMAN,CNN記者:儘管如果北韓和韓國全面開戰,會對全球產生影響。

  • the truth is the Korean Peninsula would really bear the brunt of all of this,

    事實上,朝鮮半島才是真正的首當其衝。

  • and that`s where most of the fighting would take place.

    大部分戰鬥都會在那裡進行。

  • So, we know that the DMZ between the South and the North is so heavily fortified ... GEN. JAMES "SPIDER" MARKS: That`s correct.

    所以,我們知道南北方之間的非軍事區是如此的嚴密防守... ...GEN。JAMES "SPIDER"MARKS: That`s correct.

  • FOREMAN: That neither side can just charge in and go across that land to attack the other.

    任何一方都不能貿然衝進去,越過那片土地去攻擊對方。

  • So, if the North wanted to step this up and make it happen, what do they do?

    所以,如果北方想加強這個力度,實現這個目標,他們該怎麼辦?

  • MARKS: Tom, the very first thing we are going to see is large concentrations of artillery and missile fire

    湯姆,我們首先要看到的是 大規模的炮火和飛彈的集中射擊。

  • from the north against targets in the south, for example, Seoul.

    從北方對南方的目標,例如漢城。

  • Which is just a little south of the DMZ.

    就在非軍事區的南邊一點。

  • The North is going to activate the insertion of special operations forces, both along the coasts.

    北方要啟動插手特種作戰部隊,無論是沿海。

  • FOREMAN: Taking them in by ship or by submarine?

    用船還是用潛艇把他們帶進去?

  • MARKS: By submarines, most likely, as well as the activation of sleeper agents that have been in the south,

    很有可能是通過潛艇,以及激活潛伏在南方的特工。

  • in some cases as many as a couple of decades, identifying targets for these missiles and for these artillery pieces.

    在某些情況下,甚至長達數十年,以確定這些飛彈和這些火炮的目標;

  • FOREMAN: OK, the U.S. and South Korea is not just going to sit there while all of this happens.

    福爾曼:好的,美國和韓國不會坐視這一切的發生。

  • So what is the immediate response, if such an attack took place?

    那麼,如果發生了這樣的攻擊,應立即採取什麼對策呢?

  • MARKS: Number one is the U.S. Navy will increase its presence. For example ...

    馬克斯:第一是美國海軍會增加存在感。比如...

  • FOREMAN: More aircraft carriers .... MARKS: With aircraft carriers ...

    FOREMAN:更多的航空母艦......。馬克斯:有了航空母艦......。

  • MARKS: More aircraft is what we`re looking for.

    馬克斯:我們正在尋找更多的飛機。

  • So you have aircraft that`s in Japan, you have aircraft that`s in South Korea.

    所以你的飛機在日本,你的飛機在韓國。

  • You now have these aircraft go against these firing positions that are targeting the South.

    你現在讓這些飛機去對付這些針對南方的射擊陣地。

  • It`s called the counter-fire fight, and once that`s accomplished,

    這叫反火力作戰,一旦完成。

  • they will then go after the command and control capabilities as well as the air defenses.

    然後,他們會對指揮和控制能力以及防空能力下手。

  • FOREMAN: Communications, air defenses ...

    通信、防空......。

  • MARKS: You got it

    你知道了

  • FOREMAN: So they can control the sky.

    所以他們可以控制天空。

  • MARKS: Completely own this air space above North Korea.

    完全擁有北韓上空的這片空域。

  • FOREMAN: But you don`t think this is going to happen?

    但你認為這不會發生?

  • You think ultimately that that`s not what is going to happen?

    你認為最終不會發生這樣的事?

  • MARKS: Not at all. I don`t - I think ...

    馬克斯:完全沒有。我想... ...

  • FOREMAN: This is worst case scenario ...

    這是最壞的情況... ...

  • MARKS: - the risks are way too high, the North understands it, and the United States and South Korea certainly understands.

    馬克斯:--風險太大,北韓明白,美國和韓國當然也明白。

  • FOREMAN: So what would we expect?

    福爾曼:那我們會期待什麼呢?

  • MARKS: Mostly limited objective attacks.

    馬克思:大部分是有限的客觀攻擊。

  • Not unlike what we saw before.

    和我們之前看到的不一樣。

  • FOREMAN: When they bombed those islands, when they attacked the boat off the coast, that sort of thing?

    FOREMAN:當他們轟炸那些島嶼時,當他們攻擊海岸邊的船隻時,那種事情?

  • MARKS: You`ve got it, where the North Koreans will go after South Korea specific targets.

    你說對了,北韓會對韓國的特定目標下手。

  • Not targeting the United States and trying to keep it contained somewhat.

    不針對美國,並試圖將其控制在一定程度上。

  • FOREMAN: And yet send a very clear message that they have a strong new leader and a strong military

    但卻發出了一個非常明確的資訊,那就是他們有一個強大的新領導人和強大的軍隊。

  • and that they still need to be respected in that way in the world.

    並認為他們在這個世界上仍然需要得到這樣的尊重。

  • AZUZ: Our next story today is also in Asia. This time in China.

    我們今天的下一個故事也在亞洲。這次是在中國。

  • It`s about a type of virus called avian or bird flu.

    這是關於一種叫做禽流感的病毒。

  • You can tell from the name this type of virus usually infects birds,

    從名字就可以看出,這種病毒通常會感染鳥類。

  • but humans can get sick from it, especially if they come in contact with contaminated poultry.

    但人類可能會是以生病,尤其是接觸到被汙染的家禽時。

  • At least 14 cases have been reported so far.

    到目前為止,至少有14起案件的報告。

  • At least five people in China have died after they caught this virus.

    中國至少有5人感染這種病毒後死亡。

  • Viruses like bird flu can mutate.

    禽流感等病毒會發生變異。

  • This specific strain is called H7N9.

    這種特殊的菌株被稱為H7N9。

  • It had never been seen in humans before.

    以前從未在人類身上看到過。

  • Authorities are trying to figure out how exactly the people in China got infected.

    當局正試圖弄清中國的人到底是如何被感染的。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Is this legit?

    這是合法的嗎?

  • The word "Semitic" refers to members of the Hindu religion.

    這個詞"閃族"指的是印度教的成員。

  • This one is false. Semitic is usually used to refer to people who are Jewish.

    這個是假的。閃族通常用來指猶太人。

  • AZUZ: Series of anti-Semitic tweets is at the center of a lawsuit against Twitter.

    阿蘇:一系列反猶推文是針對Twitter的訴訟中心。

  • In the United States, hate speech like anti-Semitism is usually protected under the First Amendment.

    在美國,像反猶主義這樣的仇恨言論通常受到第一修正案的保護。

  • In Europe, it`s not, and when the speech happens in France on an American social media site, situation can get complicated.

    在歐洲,它`s,而當演講發生在法國的美國社交媒體網站上,情況可能會變得複雜。

  • Atika Shubert fills in the details.

    阿蒂卡-舒伯特提供了細節。

  • ATIKA SHUBERT, CNN CORRESPONDENT: This case revolves around the Twitter hashtag @unbonjuif, which translates as a good Jew.

    美國有線電視新聞網記者阿提卡-舒伯特:這個案子圍繞著推特上的標籤@unbonjuif展開,翻譯過來就是一個好猶太人。

  • Now, this hashtag became third most popular in France on Twitter last year in October.

    現在,這個標籤在去年10月成為法國推特上的第三大熱門。

  • Unfortunately, some people were using this hashtag to post anti-Semitic comments and jokes, even tweeting photos of the Holocaust.

    不幸的是,一些人在使用這個標籤發佈反猶太的評論和笑話,甚至在推特上發佈大屠殺的照片。

  • Now, frankly, many of these posts are so offensive, we will not be repeating them on CNN,

    現在,坦率地說,這些帖子中的很多都很有攻擊性,我們不會在CNN上重複這些帖子。

  • but these tweets did pose a legal dilemma for Twitter.

    但這些推文確實給Twitter帶來了法律難題。

  • Twitter did remove some of the most offensive posts,

    Twitter確實刪除了一些最具攻擊性的帖子。

  • but the Union of Jewish Students in France wanted Twitter to take it a step further,

    但法國猶太學生聯盟希望Twitter更進一步。

  • and they sued the company demanding that they hand over the details of who posted these abusive comments online.

    他們起訴該公司,要求他們交出誰在網上發佈這些辱罵性言論的細節。

  • Twitter refused,

    推特拒絕了。

  • but in January, a French court ruled that Twitter must hand those details over, and that split public opinion in France. Take a listen.

    但在1月份,法國一家法院裁定,Twitter必須交出這些細節,這讓法國的輿論出現了分歧。聽一聽吧。

  • UNIDENTIFIED MALE: The French law should be strong with people who say such things.

    法國法律應該對說這種話的人強硬。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: I think that it should not be. I mean, it is a free land of expression,

    我認為這是不應該的。我的意思是,這是一個言論自由的土地。

  • and it is (inaudible) we can tweet whatever we want to say or whatever you think.

    而且它是(聽不清)我們可以在推特上想說什麼就說什麼,或者你認為什麼就說什麼。

  • SHUBERT: Now, Twitter has ignored the ruling.

    舒伯特:現在,推特已經無視了這一裁決。

  • Arguing that is it based in the United States and protected by the First Amendment, the right to free speech.

    爭辯說,它是基於美國,受第一修正案保護,言論自由權。

  • The French court, however, has said that Twitter must hand those details over, and until it does,

    但法國法院表示,Twitter必須交出這些細節,而在交出之前。

  • it is fining the company $1,000 a day.

    它每天要對該公司罰款1000元。

  • Not much perhaps for a company like Twitter,

    對於Twitter這樣的公司來說,或許並不多。

  • but the Union of Jewish Students is also suing Twitter for $50 million,

    但猶太學生聯盟也在起訴Twitter,要求賠償5000萬美元。

  • so it could get a lot more expensive.

    所以它可能會變得更貴。

  • Atika Shubert, CNN, London.

    阿蒂卡-舒伯特,CNN,倫敦。

  • AZUZ: As the brackets narrowed down and the court was built up,

    阿蘇:隨著括號的縮小和球場的建立。

  • millions of Americans watched NCAA men`s basketball teams either advance to the final four or hope for another shot next year.

    數以百萬計的美國人看著 NCAA 男子`s 籃球隊要麼晉級到決賽四或希望明年的另一個鏡頭。

  • We had our own tournament of sorts here at the CNN STUDENT NEWS.

    我們有我們自己的比賽的種類在這裡CNN學生新聞。

  • It played out on the court of our Facebook site.

    它在我們的Facebook網站的球場上發揮了作用。

  • And while you may or may not have done well in bracketology,

    雖然你的括號學可能做得很好,也可能做得不好。

  • everyone is a winner in puntology.

    每個人都是撲通學的贏家。

  • When I asked on Twitter yesterday, people just describe our puns.

    昨天我在微博上問的時候,大家只是描述我們的雙關語。

  • Ali (ph) wrote they were Carlful (ph).

    阿里(音)寫道,他們是卡爾富(音)。

  • We had a comment from Elvir (ph) who said, they`re awful-ly fantastic,

    艾爾維爾(Ph)對我們說,他們真是太神奇了。

  • and Jordan said I can`t lie, they`re just awful.

    喬丹說我不能撒謊,他們太可怕了。

  • But whether or not you agree with Jordan or if you agree with Alex,

    但不管你是否同意喬丹的觀點,或者你是否同意亞歷克斯的觀點。

  • who said they are quirky and endearing social satire, or Trevor, who called them sweeter than sonic sweet tater tats,

    誰說他們是古怪和可愛的社會諷刺,或特雷弗,誰稱他們比聲波甜塔塔甜。

  • you can choose between the two punology (ph) finalists if you are on Facebook.

    如果你在Facebook上,你可以選擇兩個 punology (ph) 決賽者之間。

  • After a story about an egg, we said to egg-splain the mystery, you just have to crack the case.

    在一個關於雞蛋的故事之後,我們說要想雞蛋解開謎團,你只要破案就可以了。

  • After a story about a dog, we said it deserved a round of a-paws.

    在一個關於狗的故事之後,我們說它值得一拍。

  • Which will win?

    哪個會贏?

  • The final round will soon be upon you at facebook.com/cnnstudentnews.

    決賽即將到來,請登錄facebook.com/cnnstudentnews。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s shoutout goes out to Mr. Ward`s, Mrs. King`s, Mr. Gant`s, Mrs. Haugland`s and Mrs. Purkey`s classes

    今天要向Ward先生,King女士,Gant先生,Haugland女士和Purkey女士的班級致敬。

  • at Trenton public school in Trenton, North Dakota.

    在北達科他州特倫頓市的特倫頓公立學校。

  • What type of degree do law school graduates earn?

    法學院畢業生獲得的是什麼類型的學位?

  • You know what to do. Is it a JD, Ph.D., MBA or DDS?

    你知道該怎麼做。是讀法學博士、博士、MBA還是DDS?

  • You`ve got 3 seconds, go.

    你有三秒鐘時間,去吧。

  • Law school graduates earn a JD, which stands for juris doctor, or doctor of jurisprudence.

    法學院畢業生獲得的是JD,即juris doctor的縮寫,也就是法學博士。

  • That`s your answer and that`s your shoutout.

    這是你的答案,也是你的呼喊。

  • AZUZ: Some people who have JD`s aren`t able to find work using their JD`s.

    AZUZ:有些有JD的人無法用JD找到工作。

  • They are still involved in the legal system.

    他們仍然參與到法律體系中。

  • They are suing the law schools where they earned their degrees.

    他們正在起訴他們獲得學位的法學院。

  • Dozens of law school graduates from around the country have joined lawsuits against their alma maters.

    來自全國各地的數十名法學院畢業生加入了對母校的訴訟。

  • They claim the schools committed fraud advertising that most graduates have jobs within a year after getting their degrees.

    他們稱學校做了欺詐性廣告,說大多數畢業生在拿到學位後一年內就有工作。

  • The numbers were based on graduates who had any job, but not necessarily full-time jobs as lawyers.

    這些數字是基於有任何工作的畢業生,但不一定是全職律師工作。

  • A lawyer representing some of the schools said they followed the rules when they reported their graduate employment numbers.

    一位代表部分學校的律師表示,他們在上報畢業生就業人數時,是按照規定來的。

  • Some of the lawsuits have been thrown out; others are moving forward.

    有些訴訟已被駁回,有些則在繼續推進。

  • Our newest blog post, college expectations.

    我們最新的博文,大學的期望。

  • If you`re planning to go to college, what are you hoping to get out of it?

    如果你打算上大學,你希望得到什麼?

  • Talk to us at cnnstudentnews.com, and teachers, you can talk to us there too.

    跟我們cnnstudentnews.com,老師們,你們也可以在那裡跟我們交流。

  • Hit the feedback link to share your thoughts on today`s show.

    點擊反饋鏈接,分享您對今天節目的看法。

  • And finally today, some golfers walk the course, some use a cart, then there is this.

    最後今天,有的球友走球場,有的球友用車,然後就是這個。

  • It`s a hovercraft, or in the case of this Youtube video, it`s a Bubba hover.

    這是一個氣墊船,或者在這個Youtube視頻的情況下,它的Bubba懸浮。

  • The man at the wheel is Bubba Watson, the winner of last year`s Masters Tournament.

    掌舵的是去年大師賽的冠軍Bubba Watson。

  • The hovercraft glides over greens, flies over fairways and lets you take the direct path cross water hazards.

    氣墊船在果嶺上滑行,在球道上飛行,讓你採取直接路徑穿越水障礙。

  • Of course, this kind of vehicle flips one of golf`s great moments on its head,

    當然,這種車把高爾夫的一個偉大時刻顛覆了。

  • because you want to totally avoid getting a hole in one.

    因為你要完全避免被一個洞。

  • It would just be totally deflating.

    就會完全洩氣。

  • We tried to wedge in a few puns, and we appreciate you putting up with them, especially when they go a little off course.

    我們試著加入了一些雙關語,我們很感激你能忍受它們,尤其是當它們有點偏離了方向。

  • All right, that wraps up our hover to that story, and today`s show. Hope you have a great weekend.

    好了,今天的節目就到此結束了。希望你有一個偉大的週末。

  • END

    結束

BILL RICHARDSON, FORMER U.S. AMBASSADOR TO THE UNITED NATIONS: I think our response has been appropriate.

前美國駐聯合國大使比爾-理查森。 我認為我們的反應是適當的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

April 5, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 1164 17
    VoiceTube 發佈於 2013 年 04 月 05 日
影片單字