Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I promise you, if you can stop making these three really common mistakes, you will stop sounding like a non native.

    我向你保證,如果你能停止犯這三個非常常見的錯誤,你將不再聽起來像一個非本地人。

  • Ah, lot faster than you think.

    啊,比你想象的要快很多。

  • Let's learn what these mistakes are in this lesson.

    這節課我們就來學習一下這些錯誤是什麼。

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Hi, everybody.

    嗨,大家好。

  • This is Elliot from E T J.

    這是E T J的Elliot

  • English.

    英文。

  • Now, lots of you might know already that I have had hundreds and hundreds of students, and usually when people join my course and they first start learning with me, they take something called an accent evaluation.

    現在,很多人可能已經知道,我已經有成百上千的學生了,通常大家加入我的課程,剛開始跟我學習的時候,都會做一個叫口音評估的東西。

  • This is where I listen to them speaking, and I tell them exactly what their problems are.

    這是我聽他們說話的地方,我告訴他們他們的問題到底是什麼。

  • I tell them what needs to be fixed.

    我告訴他們需要解決的問題。

  • What sounds good.

    聽起來不錯的東西。

  • What sounds bad on, uh, generally just kind of give some advice.

    有什麼聽起來不好的地方,呃,一般就是那種給點建議。

  • Now, there are three really, really common mistakes which my students tend to make three really common mistakes which we spend ah, lot of our time working on.

    現在,有三個真的,真的很常見的錯誤 我的學生往往會犯三個非常常見的錯誤 我們花啊,很多我們的時間工作。

  • Throughout the course, there are more than just three really common mistakes.

    縱觀整個課程,真正常見的錯誤不止三個。

  • But these three are the ones which I would say about 90% at least off.

    但這三個是我認為至少要關90%左右的。

  • My students who have joined my cause have problems with, So I want you to see Do you make these mistakes.

    我的學生加入了我的事業,都有問題,所以我想讓你看看你會不會犯這些錯誤。

  • Maybe you've worked on perfecting them already, but if you do make these mistakes, I'd suggest you start working on them now.

    也許你已經在努力完善它們,但如果你確實犯了這些錯誤,我建議你現在就開始努力。

  • Problem number one is the most common.

    問題一是最常見的。

  • This is the issue, which almost all of my students have when they join my course on this problem is the difference between it on E.

    這個問題,幾乎所有的同學在加入我的課程時都會有這個問題,就是它在E上的區別。

  • So we have a short vowel e on a long vowel e.

    所以我們在長元音e上有一個短元音e。

  • You might notice the difference in my face shape already when I pronounce the's two sounds if e.

    你可能會注意到我的臉型已經有了不同,當我把the's兩個音發成e的話。

  • A e.

    A e.

  • The most noticeable difference is the second sound is a long vowel.

    最明顯的區別是第二個音是一個長元音。

  • Andi.

    安迪

  • I smile a little bit more.

    我又笑了一下。

  • The reason I'm smiling Mawr is actually because my tongue is going higher in my mouth.

    我之所以笑毛毛,其實是因為我的舌頭在嘴裡的位置要高一些。

  • So when we raise our tongue higher, the mouth will close more because the jaw comes up on.

    所以當我們把舌頭抬得更高的時候,嘴巴會因為下巴的上揚而更加閉合。

  • We create more of a smiling shape to produce an e sound.

    我們更多的是創造一個微笑的形狀來產生e的聲音。

  • But when we produce the it sound, this is where my students have a really big problem.

    但是當我們產生it音的時候,這就是我的學生遇到的一個非常大的問題。

  • I've had students from all over the world having problems with pronouncing words like ich because it sounds like each or hit because it sounds like heat on the problem might not be that they're making the vowel long when it's supposed to be short.

    我有來自世界各地的學生在發音上有問題,比如ich,因為它聽起來像each,或者hit,因為它聽起來像heat on,問題可能不是他們把元音弄得很長,而它應該是短的。

  • Sometimes the problem is just the tongue position on the mouth shape.

    有時問題只是舌頭位置對口型的影響。

  • The two sounds of very, very similar for the long vowel.

    長元音的兩個音非常,非常相似。

  • The tongue is higher, as I said, and for the short vowel, the tongue is just below the top teeth.

    我說過,舌頭比較高,對於短元音來說,舌頭就在上牙的下方。

  • So it's just near the sharp edge of the top teeth kind of floating in the mouth on we don't smile as much.

    所以它只是靠近上牙的尖銳邊緣那種浮在嘴上我們就不怎麼笑了。

  • Look at the difference it E.

    看看它的區別E。

  • You'll notice when you pronounce the E sound that the sides of your tongue should touch the sides of your top teeth.

    當你發E音的時候,你會發現,你的舌頭兩側應該接觸到你的上牙兩側。

  • But when you produce the if sound that doesn't happen.

    但當你產生如果的聲音時,就不會發生。

  • It's more of a relaxed shape with the mouth.

    嘴的形狀比較輕鬆。

  • So try a few words like hit heat, itch each beach and see if you can do it.

    所以不妨試試打熱、癢每灘等幾個詞,看看你能不能做到。

  • Some of my students it takes the months to get this right.

    我的一些學生要花幾個月的時間才能搞好這個。

  • They take training, they take lessons with me, but they really find it hard to get this sound consistent on.

    他們接受訓練,跟我上課,但他們真的很難讓這個聲音一致上。

  • They might find that sometimes they're pronouncing it right, but not all the time.

    他們可能會發現,有時他們的發音是正確的,但不是所有的時間。

  • This is where muscle memory training becomes really important.

    這就是肌肉記憶訓練真正重要的地方。

  • The next sound, which every non native has a problem with, is the th sound.

    下一個音,每個非本地人都有問題,就是th音。

  • Well, there's actually two.

    嗯,其實有兩個。

  • There's the voiced th on the invoice th now to pronounce the's to sounds, the tongue has to go between the teeth like this, right?

    發票上有聲的th現在要讀出s到的聲音,舌頭要像這樣從牙縫裡走出來,對嗎?

  • This.

    這個

  • But I have many, many students who pronounced the word this as dis think as Sink or Tink.

    但是我有很多很多的學生把這個字念成dis think為Sink或Tink。

  • And it's a really Shiyu because a native pronounces the th sound correctly with the tongue between the teeth.

    而這真的是一個世宇,因為本地人用舌頭在牙齒間正確地發出th音。

  • Every time.

    每次都是這樣

  • Now, there are some parts of the UK where it's more common in the dialect and the accent to say, Think instead of think Parts of London have this style of speaking, but it's not recommended for a learner to speak like this.

    現在,英國有些地方的方言和口音比較常見的是說:Think而不是think 倫敦部分地區有這種說話風格,但不建議學習者這樣說話。

  • I'd recommend someone who's learning a British accent to pronounce the th sound with the tongue between the teeth every time.

    我建議學習英國口音的人,每次都要用舌頭在牙齒間發th音。

  • Now, remember when we pronounce the th sound.

    現在,記住我們發th音的時候。

  • If we're talking very, very fast, there is a technique I taught in a previous lesson, which is that you can just tap the back of your top teeth.

    如果我們說的是非常非常快的話,有一個技巧我在之前的課程中教過,就是你可以直接敲擊你的上牙後部。

  • Just tap the sharp edge off your top teeth to create a sound.

    只要把尖銳的邊緣從上牙敲掉,就能發出聲音。

  • It's very, very quick, Okay, but it's really really useful to do this when you're talking fast, because sometimes it really is quite difficult to get your tongue between the teeth every single time.

    這是非常非常快的,好吧,但當你說話快的時候,這樣做真的非常有用,因為有時真的很難讓你的舌頭每次都在牙齒之間。

  • But please try and do it when you can, because you will stop sounding like a non native really fast.

    但請儘量在可以的情況下做到這一點,因為你會很快地停止聽起來像一個非本地人。

  • If you can consistently do this, it's very, very easy to know that someone is a non native or that their English pronunciation isn't very good.

    如果你能始終如一地做到這一點,就非常非常容易知道一個人是非本地人,或者他的英語發音不是很好。

  • Andi.

    安迪

  • It's usually with the th sound that we can tell immediately.

    一般是用th音,我們馬上就能判斷出來。

  • On the other.

    另一方面:

  • Number three is quite abroad.

    三號是相當國外。

  • A big issue.

    一個大問題。

  • It's the letter R when we do on when we don't pronounce it.

    這是字母R,當我們做上當我們不發音。

  • Now the R is, er er in words like red rat travel, right?

    現在R是,呃呃在紅鼠旅行這樣的詞裡,對吧?

  • But sometimes we don't pronounce it.

    但有時我們並不發音。

  • For example, a word like work.

    比如,工作這樣的詞。

  • We say work, not work Now, lots of students, when they first start learning with me, they have a problem where they pronounce the are quite a lot.

    我們說的是工作,而不是工作 現在很多學生,剛開始跟我學習的時候,他們有一個問題,他們把are的發音念得挺多的。

  • They'll say, work or course or here instead of here.

    他們會說,工作或課程或這裡,而不是這裡。

  • Also, they might say, my teacher instead of my teacher, I say teacher okay or doctor.

    另外,他們可能會說,我的老師,而不是我的老師,我說老師好或者醫生。

  • Now we've talked about the Schwab a lot on this channel, and that's because it's about 30 to 40% of British English, and it replaces the letter R ah lot, particularly at the end of words hung relaxed in the middle of the mouth on the mouth is very relaxed.

    現在我們這個頻道經常講到施瓦布,那是因為它在英式英語中大概佔了30%到40%,它代替了字母R啊很多,特別是在單詞的結尾處掛著放鬆的中口就很放鬆。

  • It's the easiest sound to make in English.

    這是英語中最容易發出的聲音。

  • It's just a in a word, like teacher doctor.

    就是一個字,像老師醫生。

  • Any time a word finishes with an early American sound or international English sound, which you might have learned in school, British people pronounce it as a, but also the R is replaced by lots of different vowel sounds.

    任何時候,一個單詞的結尾都是早期的美音或國際英語音,你可能在學校裡學過,英國人把它讀成a,但同時R也被很多不同的元音所取代。

  • For example, as I said, work, the R is replaced with an ER sound course.

    比如,我說過,工作,R被替換成ER音程。

  • The R is replaced with an or sound, even with a diff thong such as air, for example, the word share.

    R用或音代替,甚至用空氣等差音,比如說分享這個詞。

  • We don't say share, we say share.

    我們不說分享,我們說分享。

  • We're replacing it with what we call a diff thong, a word like car.

    我們把它換成了我們所說的差速器丁字褲,一個詞,像汽車。

  • We don't pronounce the R at the end, So vowels replaced the letter R a lot.

    我們不髮尾部的R,所以元音代替了很多字母R。

  • When my students first joined the course.

    當我的學生剛加入課程時。

  • They find it really difficult to know when we do and when we don't.

    他們發現真的很難知道我們什麼時候做,什麼時候不做。

  • Ah, quick tip is that we actually only pronounce the letter R when there is a vowel sound after it.

    啊,快速提示是,其實我們只有在字母R後面有元音的時候才會發音。

  • So a word like travel.

    所以像旅行這樣的詞。

  • Yes, we will pronounce the er travel.

    是的,我們會把 "爾旅行 "念成。

  • That's because after the R is a vowel sound.

    那是因為R後面是元音。

  • But ah, word like pork, for example.

    但是啊,比如說豬肉這種詞。

  • We don't pronounce the R because after the r is a which is a continent sound.

    我們不發r,是因為r後面是a,是大陸音。

  • Okay, so we're not going to pronounce the R.

    好吧,所以我們不打算髮R的音。

  • And also, of course, we don't pronounce the R at the end of words really important to know that.

    當然,還有,我們不會把單詞末尾的R讀出來,真的很重要,要知道。

  • So I guess the final 0.3.

    所以我猜測最後的0.3。

  • What I've been trying to explain is that my students have a problem with when we do and when we don't pronounce the letter R.

    我一直想解釋的是,我的學生有一個問題,我們什麼時候發R,什麼時候不發R。

  • But that really problem generally is how to pronounce the vowels.

    但這真正的問題一般是如何發音的元音。

  • How to use the vowels to replace the letter are now.

    如何用元音代替字母是現。

  • There are lots of other very, very common mistake's, which my students from all over the world makes, such as things to do with intonation and stress, other particular vowel sounds which are very, very common that they make mistakes with.

    還有很多其他非常,非常常見的錯誤,我的學生從世界各地的錯誤,如事情做的音調和強調,其他特殊元音是非常,非常常見的,他們犯錯誤。

  • There are lots and lots of things which tend thio kind of trend with all of my students and I can't talk.

    有很多很多的事情,這往往thio種趨勢與我所有的學生,我不能說。

  • Talk about all of those today.

    今天就來說說這些。

  • But if you do want me to make another video about this kind of topic, please let me know.

    但如果你真的希望我再做一個關於這種主題的視頻,請告訴我。

  • And maybe I'll make a video with another three common mistakes that my students make on.

    也許我還會再做一個視頻,上面有我的學生常犯的三個錯誤。

  • If you really need help with your pronunciation, you want to talk with me directly and learn from me with voice messaging on, of course, learn how to speak with a British English accent.

    如果你真的需要幫助你的發音,你想和我直接對話,用語音留言的方式向我學習,當然,學習如何用英國英語口音說話。

  • Then you conjoined my pronunciation course by clicking the link below.

    那你就點擊下面的鏈接,連帶著我的發音課程。

  • E.

    E.

  • T.

    T.

  • J english dot com I can't wait to meet those of you who join and help you achieve your goals.

    J英點點網我已經迫不及待地想認識那些加入的你,幫助你實現你的目標。

  • If not, you can find lots of useful videos on this channel about pronunciation and British English.

    如果沒有,你可以在這個頻道找到很多關於發音和英式英語的有用視頻。

  • As always, it's been a pleasure.

    一如既往,這是我的榮幸。

  • And cheers, guys.

    乾杯,夥計們。

  • Bye bye.

    再見了

  • Thanks.

    謝謝你

I promise you, if you can stop making these three really common mistakes, you will stop sounding like a non native.

我向你保證,如果你能停止犯這三個非常常見的錯誤,你將不再聽起來像一個非本地人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 發音 學生 舌頭 元音 常見 問題

3個常見的發音錯誤(RP英式英語) (3 Common Pronunciation Mistakes (RP British English))

  • 1 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字