Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Canada.

    加拿大:

  • It's a country that everybody seems to love.

    這是一個大家似乎都喜歡的國家。

  • Why do they love Canada so much?

    為什麼他們這麼喜歡加拿大?

  • I didn't get it until I went to visit Canada.

    直到我去加拿大旅遊才明白。

  • What I saw there and what I'm about to show you will make you fall in love with Canada even more.

    我在那裡的所見所聞,以及我要給你看的,會讓你更加愛上加拿大。

  • This is a generalization.

    這是一個籠統的說法。

  • But hear me out.

    但聽我說完。

  • In my life, I met many, many, many, many, many Canadians.

    在我的生活中,我遇到了很多很多的加拿大人。

  • And to my surprise, 99% of them where, for some reason, every Canadian.

    而令我驚訝的是,99%的人都是出於某種原因,每個加拿大人。

  • I mean it is just a nice, wholesome human being.

    我的意思是它只是一個很好的,健康的人類。

  • They're friendly.

    他們是友好的。

  • They care about your well being.

    他們關心你的健康。

  • They're polite, not arrogant.

    他們很有禮貌,不是傲慢。

  • They say Sorry a lot.

    他們經常說對不起。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Sorry, sorry on even say sorry for the weather.

    對不起,對不起上甚至說對不起的天氣。

  • Even when it's not their fault.

    即使這不是他們的錯。

  • Don't get me wrong.

    別誤會我的意思

  • Canada has its fair share off jerks like this guy.

    加拿大也有不少像這傢伙這樣的混蛋。

  • Okay, but the rest are super polite.

    好吧,但其餘的人都超級有禮貌。

  • When I was a kid, I was taught that nice guys finish last.

    當我還是個孩子的時候,我就被教導說,好人要最後完成。

  • But Canada is a living proof off the opposite that you can still be nice, humble, polite and wholesome And build one of the best countries in the world.

    但加拿大是一個活生生的證明,相反,你仍然可以做一個善良、謙遜、有禮貌和健康的人,並建立一個世界上最好的國家之一。

  • That's one minute a a a boring, boring, boring.

    那是一分鐘一個一個無聊,無聊,無聊。

  • Most libraries are boring, mhm, but not this one in Toronto, Canada.

    大多數圖書館都很無聊,嗯,但加拿大多倫多的這個圖書館就不一樣。

  • Because here it's more than just books.

    因為在這裡,不僅僅是書。

  • Here, the library teaches you how to knit close.

    在這裡,圖書館教你如何近距離編織。

  • The library teaches you how to make shoes, how to public speak, how to paint and even how toe make sushi.

    圖書館教你如何做鞋,如何公開演講,如何畫畫,甚至如何做壽司。

  • They have a full wrapped in the cattle for Sherlock Holmes study room.

    他們為夏洛克-福爾摩斯的書房準備了一個完整的包牛。

  • They have printers that print in three a million computers, a million books, a million newspapers from 120 countries every day and even studio.

    他們的打印機每天要打印300萬臺電腦、100萬本書、120個國家的100萬份報紙,甚至還有工作室。

  • All of this is inside one of 100 libraries that are entirely free in Canada.

    所有這些都是在加拿大完全免費的100個圖書館中的一個。

  • There is no other way to whisper in.

    沒有別的辦法,只能悄悄地走進去。

  • The people of Canada have turned a boring place into a wonderland.

    加拿大人民把一個無聊的地方變成了一個仙境。

  • That's one minute CEO Meet Jim.

    這是一分鐘的CEO會見吉姆。

  • Hi, I'm Jim, and I'm just a guy.

    嗨,我是吉姆,我只是一個人。

  • Jim is no ordinary guy because he single handedly brought over 300 Syrian refugees to live in Canada.

    吉姆不是普通人,因為他一手將300多名敘利亞難民帶到加拿大生活。

  • It's the most of a feeling thing I've ever done.

    這是我做過的最有感覺的事情。

  • See the country of Canada allows any Canadian citizen to personally sponsor refugees, and that's what I did.

    你看加拿大這個國家允許任何加拿大公民個人擔保難民,我就是這麼做的。

  • This successful businessman sponsored not one or two, but 87 Syrian families out of his own pocket.

    這位成功的商人自掏腰包贊助的不是一兩個,而是87個敘利亞家庭。

  • And even though it cost him millions, he was able to help 300 people immigrate, learn English, integrated in the society and become Canadian.

    雖然花費了幾百萬,但他卻能幫助300人移民,學習英語,融入社會,成為加拿大人。

  • I'm so happy here in Canada.

    我在加拿大很開心

  • Jim is one of thousands of Canadians who volunteer their time and money to bring Syrian refugees to their country.

    吉姆是數以千計的加拿大人中的一員,他們自願花時間和金錢將敘利亞難民帶到他們的國家。

  • Turns out to be a Superman.

    原來是個超人。

  • You don't need to shoot lasers out of your eyes.

    你不需要從眼睛裡射出脈衝光。

  • All you gotta do is this.

    你要做的就是這樣

  • Just do the right thing.

    只要做正確的事情。

  • How tough can it be?

    能有多難?

  • Nice.

    很好啊

  • I'm talking to you now from an empty airport airport, Airport, airport.

    我現在在一個空曠的機場和你說話,機場,機場。

  • It's empty because not many people fly toe this small town off Gander in the remote areas off new found land cannon.

    它是空的,因為沒有多少人飛到這個小鎮關閉甘德在偏遠地區關閉新發現的土地炮。

  • But 17 years ago, something changed, 9 11 as a result of 9 11 many flights that were heading to the United States were forced to land at the nearest possible airport.

    但在17年前,有些事情發生了變化,9.11由於9.11很多飛往美國的班機被迫降落在最近的機場。

  • So in one day, 40 planes landed here at the empty airport off Gander.

    所以在一天之內,有40架飛機在甘德附近的空機場降落在這裡。

  • It received thousands and thousands of homeless visitors who need food, shelter and security.

    它接待了成千上萬的無家可歸的遊客,他們需要食物、住所和安全。

  • And that's when all locals came in tow.

    而這時,所有的本地人都來了。

  • Help they give visitors shelter, food and company schools were shut, and everyone volunteered for a full week.

    幫助他們給遊客提供住處、食物,公司學校也關門了,大家志願服務了整整一週。

  • Welcome Thio for no charge, expecting nothing in return.

    歡迎提奧,不收取任何費用,不期望任何回報。

  • After the week was over, visitors went home and the airport became empty again.

    一週結束後,遊客都回家了,機場又變得空蕩蕩的。

  • But everyone should know the story off this airport because even if the airport is empty, it's full off humanity.

    但每個人都應該知道這個機場的故事,因為即使機場是空的,也是充滿人性的。

  • That's one minute.

    這是一分鐘。

  • See you tomorrow.

    明天見。

  • Hello from the Yes, this is the edge off the flat earth.

    是的,這裡是平地的邊緣。

  • Hold on before we go any further.

    在我們繼續之前,請稍等。

  • The earth is round and flat.

    地球是圓的,也是平的。

  • Earth is a joke.

    地球是一個笑話。

  • But according Toa a hypothetical flat earth map one of the corners of the world is located here on an island called Fogle Island.

    但根據託亞一張假設的平地地圖,世界的一個角落就在這裡的一個叫福格爾島的島上。

  • A newfound land Canada thistle is where some people believe the edge off the flat earth is.

    新發現的土地加拿大薊是一些人認為平地邊緣的地方。

  • So if you jump from here, you'll end up in China or something like that.

    所以,如果你從這裡跳下去,你會在中國或類似的地方結束。

  • On this island you will find an actual museum or flat earth theory.

    在這個島上,你會發現一個真實的博物館或平地理論。

  • But you will also find 4000 locals who believe in common sense that the Earth is round.

    但你也會發現有4000名當地人相信地球是圓的這一常識。

  • Come visit this beautiful island at the edge of the world.

    來看看這個美麗的世界邊緣的島嶼。

  • But before you do remember that the Earth is round that way.

    但在你這樣做之前,請記住,地球是這樣圓的。

  • Hey, let me ask you a question Do you have a swimming pool in your house?

    嘿,我問你一個問題 你家有游泳池嗎?

  • Because I think I've just arrived to the place with the most number of swimming pools in the world, and I'm not referring to the ones we build in our backyard.

    因為我覺得我剛剛來到了世界上游泳池最多的地方,我指的不是我們在後院建的那些游泳池。

  • I'm referring to the ones that nature bills leaks.

    我指的是自然界鈔票洩漏的。

  • Canada has the most number of leaks in the world.

    加拿大是世界上漏水次數最多的國家。

  • This map has two million blue dots that 60% off the world's lakes.

    這張地圖上有200萬個藍點,佔世界湖泊的60%。

  • The reason there are so many lakes is because of the ice Age and the glaciers.

    之所以有這麼多的湖泊,是因為冰河時代和冰川的緣故。

  • But that doesn't matter.

    但這並不重要。

  • What matters is that these beautiful swimming pools are mostly untouched.

    重要的是,這些美麗的游泳池大多沒有被破壞。

  • And that's why you should ditch that man made swimming pool and come to this nature made one.

    這就是為什麼你應該拋棄那個人造游泳池,來這個自然界的游泳池。

  • It's a little bit colder, but trust me, it's a lot more rewarding.

    雖然冷了點,但相信我,它的收穫更大。

  • That's one minute.

    這是一分鐘。

  • See you tomorrow.

    明天見。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • This maple syrup bottle is why Canadians are the best.

    這個楓糖漿瓶就是為什麼加拿大人是最好的。

  • Hi, we're Hutchinson family and we're comedian.

    嗨,我們是哈欽森家族,我們是喜劇演員。

  • Like every Canadian.

    像每個加拿大人一樣。

  • This family loves maple syrup.

    這個家庭喜歡楓糖漿。

  • They love it so much they made a business out of it, and it's a small business.

    他們非常喜歡,把它當成了生意,而且是小生意。

  • They produce it and ship it to many countries, including Saudi Arabia.

    他們生產並運往許多國家,包括沙特阿拉伯。

  • But last month things changed.

    但上個月事情發生了變化。

  • Saudi Arabia band.

    沙特阿拉伯帶。

  • Canadian imports without warning.

    加拿大進口無預警。

  • So 900 leaders off Saudi Arabian maple syrup We're going to waste.

    所以,900名領導人關閉沙特阿拉伯楓糖漿我們要浪費。

  • And this small business was about to lose a lot of money.

    而這個小企業即將損失慘重。

  • And this is why Canadians are the best.

    這就是為什麼加拿大人是最棒的。

  • They stick together a time of need.

    在需要的時候,他們一起堅持。

  • Yeah, when this family struggled, hundreds of Canadians called them up toe order this Saudi Arabian labeled maple syrup not because they need it, but because they wanted to show solidarity in five days, only everything sold out.

    是啊,當這個家庭掙扎的時候,幾百個加拿大人打電話給他們,要他們訂購這種沙特阿拉伯標示的楓糖漿,不是因為他們需要,而是因為他們想在五天內表示聲援,只是所有的東西都賣光了。

  • As other countries measure power based on weapons, let's look at Canada because this kind of community is the really power one E.

    當其他國家以武器來衡量實力的時候,我們看看加拿大,因為這種社會才是真正有實力的一個E。

Canada.

加拿大:

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 加拿大 加拿大人 游泳池 機場 圖書館 無聊

加拿大的一週 (One Week in Canada)

  • 9 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字