Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • never let success get to your head.

    莫讓成功衝昏頭腦

  • E never let your failures get Thio.

    永遠不要讓你的失敗得到Thio。

  • I'm a soldier.

    我是個軍人

  • I have to take my ups and my downs on on Saturday.

    我必須在週六把我的起伏和我的下降。

  • That's a loss.

    這是一個損失。

  • You have to take it that way.

    你必須這樣接受。

  • Agreed to re match the next day.

    同意第二天重新匹配。

  • Me and Anthony was in New York, spoke to Eddie, and we both agreed to pursue the rematch.

    我和安東尼在紐約,和艾迪談了,我們都同意追求重賽。

  • Who's not even 24 hours after after we'd lost in Madison Square gone?

    我們在麥迪遜廣場輸了之後,誰還沒過24小時就走了?

  • Oh, is very rough.

    哦,是很粗糙。

  • Oh, that's how confident we want that keep putting it right.

    哦,這就是我們想要的自信,繼續把它的權利。

  • The world ain't all sunshine and rainbows.

    這個世界並不全是陽光和彩虹。

  • It's a very mean and nasty place, and I don't care how tough you are.

    這是個非常卑鄙下流的地方,我不在乎你有多強硬。

  • It will beat you to your knees and keep you there permanently.

    它會把你打得落花流水,並讓你永久地留在那裡。

  • If you let it, you, me or nobody is gonna hit his heart his life.

    如果你讓它,你,我或任何人都不會打他的心臟他的生活。

  • But it ain't about how hard you hit.

    但這不是你打得多狠的問題。

  • It's about how hard you can get hit and keep moving forward.

    這關係到你能受到多大的打擊,並繼續前進。

  • How much you could take and keep moving forward.

    你能承受多少,就能一直往前走。

  • That's how weird it is done.

    就是這麼奇怪的做法。

  • Bad Been chopping trees.

    壞了,一直在砍樹。

  • I've done something new for this fight out of Russell with the alligator out on tussled with a whale out of handcuffed lightning thrown thunder in jail On the last week I murdered a rock.

    我做了一些新的東西,為這場戰鬥出羅素與鱷魚出在角力與鯨魚出手銬閃電扔雷在監獄上週我謀殺了一塊石頭。

  • Angela Stone hospitalized a brick.

    安吉拉-斯通住院的磚頭。

  • I'm so mean.

    我太刻薄了。

  • I make medicine sick fast.

    我讓藥病得很快。

  • Last night, I cut the light off my bedroom, hit the switch.

    昨天晚上,我把臥室的燈關了,按下開關。

  • Was in the bed before the room was dog.

    是在床上之前,房間是狗。

  • All of you chumps going about when I whipped him.

    你們這些笨蛋在我鞭打他的時候就開始了。

  • All of you.

    你們所有人

  • I know you've got him.

    我知道你已經抓住他了。

  • I know you got him picked, but the man's in trouble.

    我知道你選了他,但他有麻煩了。

  • I'm gonna show you how great I am, your favorite and the rich to do it again.

    我要讓你知道我有多厲害,你最喜歡的,有錢的再來一次。

  • What are you thinking about?

    你在想什麼?

  • You know, my my, my my answer hasn't changed.

    你知道,我的我的我的我的答案沒有改變。

  • I really believe.

    我真的相信。

  • And you're gonna go in there and do it again.

    你要進去再做一次。

  • He was like he was phased by the lights and he was looking around the arena.

    他就像被燈光所幻化的一樣,他在場內四處張望。

  • The problem?

    問題是什麼?

  • Waas He's met his bogeymen in Andy Ruiz Jr.

    模糊他和小安迪-魯伊茲的冤家在一起。

  • The thing is of a J can't change his style.

    J的事情是不能改變他的風格。

  • Yeah, been used to the crowds and he was looking around.

    是啊,已經習慣了人多勢眾,他在四處張望。

  • He was like a rabbit caught in the headlights and he said he's getting knocked out.

    他就像一隻被車燈夾住的兔子,他說他要被打暈了。

  • I said 100% get knocked out.

    我說過100%被打倒。

  • Now if you know what you're worth that.

    現在,如果你知道你的價值。

  • Go out and get what you're worth, but you gotta be willing to take the hits and not pointing fingers saying you ain't where you wanna be because of him or her or anybody.

    去爭取你的價值,但你要願意接受打擊... ...而不是指責說你不是你想去的地方,因為他或她或任何人。

  • Cowards do that and that ain't you.

    膽小鬼才會這樣做,而你不是。

  • You're better than that.

    你比那更好。

  • Look deep within myself and I ask myself how much I wanted.

    看看自己的內心深處,我問自己要多少錢。

  • What am I here for?

    我是來幹什麼的?

  • Don't lose that desire.

    不要失去這種慾望。

  • I would unleash The beast is tough.

    我會釋放出野獸的強悍。

  • You know, when you lose, Sometimes you know, it feels like it rips away a part of you.

    你知道,當你失去的時候,有時你知道,它感覺就像它撕裂了你的一部分。

  • But for me, as I said, I'm never gonna switch up and changing anyone Still the same minister.

    但對我來說,就像我說的,我永遠不會換人,換誰都還是那個部長。

  • Ambitious.

    雄心勃勃。

  • And I'm still gonna walk with my head held high like a champion place.

    而我還是會像一個冠軍的地方一樣,昂首挺胸地走下去。

  • Boxing is a part of my life.

    拳擊是我生活的一部分。

  • I'm a champion in half.

    我是半個冠軍。

  • First time was so nice I had to do it twice.

    第一次很好,我不得不做兩次。

  • E could win this if I'm ready to d I e Stay hungry, Stay humble, humble in defeat.

    如果我準備好了,我就能贏得這場比賽。 保持飢餓,保持謙虛,謙虛的失敗。

  • I'm going to remain humble in victory.

    我要在勝利中保持謙虛。

  • They brought him off.

    他們把他帶走了。

  • They said he was Ohio.

    他們說他是俄亥俄州人。

  • You know, we had to come back from humiliation of Madison Square Garden tonight.

    你知道,我們今晚必須從麥迪遜廣場花園的羞辱中回來。

  • He's the governor.

    他是州長。

  • He's the governor of the division.

    他是師長。

  • Is two time heavyweight champion world.

    是兩屆重量級冠軍世界。

  • Give him the respect.

    給他尊重。

  • He's a great individual.

    他是一個偉大的個人。

  • Careers are all about experience.

    職業生涯都是經驗之談。

  • There's no losing, There's no winning.

    沒有輸,沒有贏。

  • It's just about creating great memories in this game that with your love, I took my L and I bounced back.

    就是要在這個遊戲中創造美好的回憶,有了你的愛,我拿了我的L,我就反彈了。

  • Anyone could do it.

    任何人都可以做到這一點。

  • Life is a rollercoaster would want me to give up.

    生活就像雲霄飛車一樣,想讓我放棄。

  • I hear certain man say, I should retire.

    我聽某個人說,我應該退休了。

  • I should retire Common Man, I sure I live in your career.

    我應該退休的普通人,我確定我生活在你的職業生涯中。

  • From the amateurs to the pros.

    從業餘到專業。

  • There's times I faced defeat as an amateur in my third fight and imagine I would have stopped.

    有的時候,我作為業餘選手在第三場比賽中面臨失敗,想象一下我會停下來。

  • Then there'll be no now lost in the European Quarter finals.

    那就不會有現在在歐洲四分之一決賽中失利。

  • Imagine I stopped.

    想象一下,我停了下來。

  • Then there'll be no, no, I lost in the world championship finals.

    那就沒有,沒有,我在世界冠軍總決賽上輸了。

  • Imagine that stuff, then there will be no now.

    想象一下那個東西,那就沒有現在了。

  • So I feel like stopping isn't in my DNA to continue on.

    所以我覺得停下來不是我的基因,無法繼續下去。

  • As long as I have breath in me, I'll keep on fire for the passion of boxing.

    只要我還有一口氣在,我就會一直為拳擊的激情而火力全開。

  • If you lose a fight in the manner that you lost it in New York and then you come back a few months later on Gwynn the fight convincingly that that's the measure of a man.

    如果你輸掉一場比賽的方式,你失去了它在紐約,然後你回來幾個月後,在Gwynn的戰鬥令人信服的,這是一個人的措施。

  • That's certainly Joshua, and that's saying I always start ways.

    這當然是約書亞,這是說我總是開始方式。

  • Don't let success get to your head and don't let failures get to your heart.

    不要讓成功影響你的頭腦,不要讓失敗影響你的內心。

  • Just stay consistent, stay true to yourself and that's exactly what I've done and ended up becoming victorious.

    只要保持一致,忠於自己,這正是我所做的,最後成為勝利者。

never let success get to your head.

莫讓成功衝昏頭腦

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 謙虛 冠軍 失敗 麥迪遜 拳擊 退休

王者歸來-安東尼-約書亞勵志視頻 (THE COMEBACK KING - Anthony Joshua Inspirational Video)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字