Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I voted for Trump in 2016.

    2016年我投給了特朗普。

  • President Trump Women for Trump.

    特朗普總統婦女支持特朗普。

  • I did great with.

    我做得很好

  • In 2016 Donald Trump claimed he won the female vote that he got more votes from women thin, the first female presidential candidate from a major part.

    2016年,唐納德-特朗普聲稱他贏得了女性選票,他獲得了更多的女性薄的選票,是第一位來自主要部分的女性總統候選人。

  • Women, women, women were doing very well with the women.

    女人,女人,女人做得很好,女人。

  • But did you know I got 52% with women?

    但你知道我和女人的關係有52%嗎?

  • Everyone said this couldn't happen.

    大家都說這不可能發生。

  • And if so, could he do it again this year?

    如果是這樣,他今年還能不能再做一次?

  • A little more about Amelia Thompson.

    再來了解一下阿米莉亞-湯普森。

  • Devote has written extensively on women and polls.

    德沃特在婦女和民意調查方面寫了大量的文章。

  • So after the last election, Trump claimed publicly that he had one female voters.

    所以在上次大選後,特朗普公開宣稱,他有一個女性選民。

  • Is that correct?

    是這樣嗎?

  • In 2016 slightly more white women seemed to have voted for Trump than voted for Clinton.

    2016年,投給特朗普的白人女性似乎略多於投給克林頓的。

  • Um, it was a narrow margin.

    嗯,這是一個狹窄的幅度。

  • He did not win.

    他沒有贏。

  • Women of color Exit pose, which Trump based his comes on, could be unreliable.

    特朗普基於他的來的有色人種出口姿勢,可能是不可靠的。

  • But research in 2018 by the Pew Research Center found that 47% of white women voted for Trump and only 45% for Clinton.

    但皮尤研究中心2018年的研究發現,47%的白人女性投給了特朗普,只有45%投給了克林頓。

  • But why?

    但為什麼呢?

  • I'm 64 today.

    我今天64歲了。

  • And Happy birthday.

    還有生日快樂

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I just was sitting here filling out my ballot.

    我只是坐在這裡填寫我的選票。

  • So why did you vote for Trump in 2016?

    那麼,2016年你為什麼要投票給特朗普呢?

  • I am a lifelong Republican.

    我是一個終身的共和黨人。

  • I didn't like Hillary either.

    我也不喜歡希拉里。

  • I was kind of angry at the whole political system for giving us such two terrible choices.

    我對整個政治制度感到憤怒,因為它給了我們兩個如此糟糕的選擇。

  • I voted for Trump in 2016 because he said he had a plan, kept Mexico pay for the wall, and I lived in Southern California at the time.

    2016年我投了特朗普的票,因為他說他有一個計劃,讓墨西哥支付牆的費用,我當時住在南加州。

  • I voted for Trump because Hillary was demonized in the alternative media.

    我投票給特朗普是因為希拉里被另類媒體妖魔化了。

  • She looked sick, and if he and I heard that, she went to the dark side and why does this matter?

    她一副病懨懨的樣子,如果我和他聽到這句話,她就去了暗處,這又有什麼關係呢?

  • Because women in the US are a crucial voting bloc.

    因為美國的女性是至關重要的投票群體。

  • They vote more than men on, they vote differently.

    他們比男人投得更多,他們的投票方式不同。

  • You can almost pinpoint it to an exact election, the 1980 election, when the Republican Party took a very right hard right turn on a number of different issues.

    你幾乎可以把它精確地指向一次選舉,1980年的選舉,當時共和黨在一些不同的問題上發生了非常右的硬性右轉。

  • Women just tend to be much more in favor of a robust social safety net.

    女性只是更傾向於支持強大的社會安全網。

  • Polls suggest white woman are changing their minds about Trump, giving Biden the biggest lead among women off any candidate in history.

    民調顯示,白人女性正在改變對特朗普的看法,使拜登在女性中的領先優勢達到歷史上任何候選人的水準。

  • The gender gap has been expanding for a few decades, but really from 2016 to 2020.

    幾十年來,性別差距一直在擴大,但真正從2016年到2020年。

  • We're just seeing it explode.

    我們只是看到它爆炸。

  • And in some ways it's even overtaking race as a predictor of vote.

    而在某些方面,它甚至超過了種族作為預測票數的因素。

  • This man is the leader of our country.

    這個人是我們國家的領導人。

  • He's the commander in chief and we can't believe a word he says.

    他是總司令,我們不能相信他說的一個字。

  • I'm watching him.

    我在觀察他。

  • Refused to take any responsibility for this pandemic.

    拒絕對這一流行病承擔任何責任。

  • It just how he was mishandling it.

    只是他處理不當而已。

  • And I'm like this, uh, separating families at the border that did it for me.

    而我就像這樣,呃,在邊境分離家庭,對我來說是這樣的。

  • I'm just a little suburban grandmother, you know, Not with a lot of power, but hey, makes me scared.

    我只是一個郊區的小奶奶,你知道的,沒有什麼權力,但嘿,讓我害怕。

  • He wouldn't know suburb unless he took a wrong turn.

    除非他走錯路,否則他不會知道郊區。

  • Heywood Um, I was among suburban white women.

    Heywood 嗯,我是在郊區白人婦女中。

  • A majority are supporting Biden.

    大多數人都支持拜登。

  • There is quite a big gender gap.

    性別差距相當大。

  • Eso Suburban white men are disproportionately supporting trump.

    埃索郊區白人男性不成比例地支持特朗普。

  • My sons are trump supporters, and one of them is currently not speaking to me right now.

    我的兒子們都是特朗普的支持者,其中一個目前還沒有和我說。

  • Because of opinions I posted on my Facebook page.

    因為我在我的Facebook頁面上發佈的意見。

  • There are big divisions among white women to most clearly along the lines of education.

    白領女性之間有很大的分歧,以教育的思路最為清晰。

  • Poll suggests Biden has gained most ground among women with a college degree.

    民調顯示,拜登在擁有大學學歷的女性中獲得了最多的支持。

  • It's important not to paint with a broad brush.

    重要的是,不要一味地畫地為牢。

  • You know there are plenty of white women with college degrees who are going to vote for Trump women.

    你知道有很多擁有大學學歷的白人女性會投給特朗普女性。

  • For Trump, it's important, and this is the election that will make the difference.

    對於特朗普來說,這很重要,這是一場能起決定作用的選舉。

  • I think that he's pro life or pro life.

    我覺得他是親生的還是親生的。

  • We care about every life, no matter what color would gender, what sexual orientation.

    我們關心每一個生命,不管什麼膚色會性別,什麼性取向。

  • I see the enthusiasm, and I see, um, you know people's loyalty to our country and our president.

    我看到了熱情,我看到了,嗯,你知道人們對我們國家和總統的忠誠。

  • Polls are just predictions.

    民意調查只是預測。

  • They're not always accurate on people can change their minds right up to November 3rd, the contest for women in this election will be fiercely fought.

    他們並不總是準確的人可以改變他們的想法,直到11月3日,這次選舉中女性的競爭將是激烈的。

I voted for Trump in 2016.

2016年我投給了特朗普。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 女性 特朗普 投給 白人 郊區 女人

美國大選。白人女性選民對特朗普動搖了嗎?- BBC新聞 (US election: Are white women voters wavering on Trump? - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字