Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • everything that is in this creation is put here for a specific purpose.

    在這創造中的一切,都是為了特定的目的而放在這裡。

  • All the things that fly, all of the things that swim, all of the things that crawl They all have a special place in our culture.

    所有會飛的東西,所有會游泳的東西,所有會爬的東西 它們在我們的文化中都有特殊的地位。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • It is our responsibility as the two legs to try toe foster good relationships with Earth.

    作為兩條腿的我們,有責任努力培養與地球的良好關係。

  • It's beginning now.

    現在開始了。

  • I've taught for 17 years here of the high school and also in the grade school and teach community language classes and a firm believer in our Indian way of life.

    我在這裡的高中教了17年書,也在小學教了17年書,教社區語言課,是我們印第安人生活方式的堅定信徒。

  • We've been working diligently to try toe, revitalize our language and re introduce it to our Children.

    我們一直在努力嘗試,振興我們的語言,並將其重新介紹給我們的孩子。

  • Hey, Dad's how goes it, my man?

    嘿,爸爸怎麼樣了,夥計?

  • Good new info here, son.

    好的新資訊,兒子。

  • My ancestors were the Naco Tha people of the prairie.

    我的祖先是草原上的納可塔人。

  • Come on.

    來吧。

  • From the great Rockies to the Great Lakes, we consider this area in between to be the land that was meant for our people.

    從偉大的落基山脈到五大湖,我們認為這中間的區域是為我們的人民準備的土地。

  • Where you been All my life is just Now wake up.

    你去了哪裡,我的生活只是現在醒來。

  • Yeah, well, we thrived in the country that we lived in.

    是啊,我們在我們生活的國家裡茁壯成長。

  • So remember that all of these things so far in the story they're all in reference Had how how it is in heaven, where the June Berries are heavy and the buffalo are fast on.

    所以請記住,故事中到目前為止的這些事情,他們都是在參考哈德如何如何的天堂,那裡的六月漿果重重,水牛快上。

  • The grass is tall, tricks running and Teepees are white and everything's good people with young looks like you guys.

    草地高高的,技巧跑跑的,鐵皮白白的,一切的好人都有年輕的模樣,比如你們。

  • This is all in reference to In in Heaven, the Buffalo.

    這都是指《在天堂》《水牛》。

  • He was the image, a symbol of God to our people because everything we knew come from the buffalo.

    對我們的人民來說,他是上帝的形象和象徵,因為我們所知道的一切都來自於水牛。

  • When the Western people came, they took away the buffalo from our people.

    西方人來的時候,他們把我們的水牛給搶走了。

  • They brought in the cattle.

    他們帶來了牛。

  • They brought in the farming, the mining, fishing, logging, all of these kind of things.

    他們帶來了農業、採礦、漁業、伐木,所有這些東西。

  • Ast faras The American Prairie Reserve goes in my mind.

    美國大草原保護區在我的腦海裡。

  • What they're attempting to do is one of the more impressive things that's happened in this country.

    他們試圖做的是這個國家發生的更令人印象深刻的事情之一。

  • I grew up in Great Falls, Montana.

    我在蒙大拿州的大瀑布長大。

  • My parents used to bring me out and we would camp right on the prairie, and seeing this landscape was very exciting and wide open with possibilities.

    我的父母經常帶我出來,我們就在大草原上露營,看到這樣的風景非常興奮,也有廣闊的可能性。

  • It's not hard to put together in your imagination what could be here again.

    在你的想象中,不難拼湊出這裡又會有什麼。

  • The idea of the mission had American Perry Reserve is to create the largest wildlife reserve so far ever created in the lower 48 states.

    任務的想法有美國佩裡保護區是創建有史以來最大的野生動物保護區在下48州。

  • Open it up to the public.

    向公眾開放。

  • Save it for future generations.

    為子孫後代保存。

  • We're creating the reserve out of existing intact native prairie.

    我們是在現有完整的原生大草原上建立保護區的。

  • It's very little of this left around the world where you could reassemble something like we're talking about here.

    世界上這種東西已經所剩無幾了,你可以在這裡重新組裝一些東西,就像我們現在說的那樣。

  • The best thing about this is we don't have to buy it all.

    最大的好處就是我們不用全部買下來。

  • Much of the land that we are pulling together to be a part of this model already belongs to the public.

    我們拉攏成為這個模式的一部分,很多土地已經屬於公眾。

  • What we're doing is glowing these parcels together with pieces of private land, taking down the fences, bringing all the wildlife back.

    我們正在做的是把這些地塊和私人土地一塊兒發光,拆掉圍欄,把所有的野生動物都帶回來。

  • So we have intact prairie that looks like it has for thousands of years.

    所以我們有完整的大草原,看起來就像有幾千年的歷史。

  • People are excited about the heritage of wildlife that they have read about, and they want to be a part of saving that as a part of American history.

    人們對他們讀到的野生動物遺產感到興奮,他們希望成為拯救野生動物的一部分,成為美國曆史的一部分。

  • But some people in the local area, I think that this may not be the best use of land out here, that perhaps this land should only be used for food production.

    但是當地的一些人,我覺得這裡的土地未必是最好的利用,也許這塊土地只應該用來生產糧食。

  • So we wanted to start something that benefits local people in the work that they're choosing to dio Branching has been in my family, probably about 100 years.

    所以,我們想開始一些有利於當地人選擇的工作dio支行在我的家族中,大概有100年的歷史。

  • I'm the fifth generation rancher here.

    我是這裡的第五代牧場主。

  • You always hear the term that stuff gets in your DNA, I guess, and that's probably what it is.

    你總是聽到一個詞,東西得到在你的DNA,我想,這可能是什麼。

  • It's just in my It's in my blood.

    這只是在我的 這是在我的血液。

  • My dad, he bought this when he was a young man in his twenties.

    我爸爸,他在二十多歲的時候買的。

  • We've scattered his ashes here.

    我們把他的骨灰撒在了這裡

  • I'll probably get scattered here, too, I suppose.

    我想,我可能也會在這裡被分散。

  • I had essentially grew up about an hour north of here and move back here and doing our thing.

    我基本上是在這裡北邊一個小時的地方長大的,然後搬回這裡,做我們的事情。

  • I told her, Move back here and live a nice quiet Leave your country life, she told me.

    我告訴她,搬回這裡,過上安靜的生活,她告訴我,離開你的鄉村生活。

  • I get bored easy, so I'm trying not to let her get bored.

    我很容易感到無聊,所以我儘量不讓她感到無聊。

  • I'm not bored.

    我不覺得無聊

  • Way joke sometimes, and we're having coffee on our front porch that people pay to go on vacation to live the lifestyle we live.

    方式笑話有時,我們在我們的前廊上喝咖啡,人們花錢去度假,過我們的生活方式。

  • You know, they're days that it's hard, but they're more days that it's really nice.

    你知道,他們的日子,這是很難的, 但他們更多的日子,它是真的很好。

  • I think there's constantly threats facing ranchers.

    我認為牧場主不斷面臨威脅。

  • They're afraid of getting diseases from the buffalo.

    他們怕被水牛傳染疾病。

  • They're afraid of predators or land ground.

    他們害怕捕食者或陸地地面。

  • It just seems like every time you turn around, the deck is stacked against you.

    只是每次你轉身的時候,似乎都會遇到不利於你的情況。

  • So when I heard about American Prayer Reserve, my first opinion were very negative was very much, very much against them.

    所以,當我聽到美國祈禱儲備時,我的第一意見是非常消極的,非常反對他們。

  • It's like Go away, leave us alone.

    就像走開,別管我們。

  • It's not how we live here.

    我們在這裡不是這樣生活的。

  • But as I started educating myself, I got involved with Wild Sky Ranch, in which is the branch of the A.

    但當我開始教育自己的時候,我參與了野天牧場,在野天牧場是A的分支。

  • P.

    P.

  • R.

    R.

  • Saw it as an opportunity to make a few bucks to utilize these conservation practices, whether it be wildlife friendly fencing or camera trout's one guy sets up cameras, and then you get a picture of a mountain lion or a bear.

    看到它作為一個機會,賺了幾個錢,利用這些保護實踐,無論是野生動物友好的圍欄或相機鱒魚的一個傢伙設置相機,然後你得到一個山獅或熊的照片。

  • You get a couple 100 bucks, and that adds up over the course of the year.

    你能拿到幾百塊錢,一年下來就能加起來。

  • That helps by hey or part of a vet building definitely helps my bottom line.

    這有助於由嘿或部分獸醫建築絕對有助於我的底線。

  • And so far the camera traps have caught bears, mountain lions.

    到目前為止,攝影機陷阱已經捕捉到了熊、山獅。

  • And to my knowledge, I have not lost a single calf.

    而據我所知,我沒有損失一頭小牛。

  • Man, it's great what you're gonna make me.

    夥計,你要給我做的東西真不錯。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • So I think we are living in harmony.

    所以我覺得我們是和諧相處的。

  • Living in balance and Wildlife is is thriving, and they're doing well.

    生活在平衡和野生動物是是蓬勃發展,他們做得很好。

  • Yeah, I'm gonna have to go get more clothes on.

    是啊,我得去多穿點衣服了。

  • And when did that bite Thio?

    那是什麼時候咬了Thio呢?

  • To leave this land as a legacy is extremely important.

    把這塊土地作為遺產留下,是極其重要的。

  • Ranching is evolving, and it has to evolve.

    牧場在發展,也要發展。

  • And I think if we're not very mindful of the connection that our society has toe have with nature, it'll be too late.

    我想如果我們不注意我們的社會與自然的聯繫,那就太晚了。

  • It's funny how much green is too out there.

    有趣的是,外面的綠色太多。

  • Haehnel.

    Haehnel.

  • That's the other reason we're having problems catching license to me.

    這就是我們在抓執照方面遇到問題的另一個原因。

  • Bison are really interesting in that they fit so well in this place.

    野牛真的很有意思,它們很適合這個地方。

  • Got you got mud on the truck?

    卡車上有泥巴嗎?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • What?

    什麼?

  • Their main brought back simply to fulfill their ecological role, their ecological niche in that landscape.

    他們主要帶回來只是為了完成他們的生態作用,他們在那個景觀中的生態定位。

  • What we're gonna do today is we're gonna sort the cows from the bulls.

    我們今天要做的就是把牛和公牛分門別類。

  • Number one priority is for everyone to leave here safe.

    首要任務是讓大家安全離開這裡。

  • We're relocating bison to Fort Belknap.

    我們要把野牛搬到貝爾納普堡去。

  • For Belknap is a great receiving site because of the social and cultural values.

    因為貝爾納普是一個很好的接收地,因為它的社會和文化價值。

  • And Native American tribes have four bison so kind of how it's gonna work.

    美國原住民部落有四頭野牛,所以這也是一種工作方式。

  • Essentially, we're sorting out four cows out of here.

    基本上,我們正在整理出四頭牛離開這裡。

  • We want to get them separated from the bulls.

    我們要把他們和公牛分開。

  • Eso We will be running some animals into this pen when bison need to be relocated to another property or conservation organization or tribe, but starts with capturing the bison off of large pastures and then sorting them into different pens, depending on their destination age and sex.

    Eso當野牛需要搬遷到另一個莊園或保護組織或部落時,我們會把一些動物跑到這個欄裡,但首先要把野牛從大牧場上抓下來,然後根據目的地年齡和性別把它們分到不同的欄裡。

  • Yeah.

    是啊。

  • Closer.

    靠近點

  • Get closer.

    靠近點

  • Get country.

    獲取國家。

  • Course I drove my rope.

    當然,我開著我的繩子。

  • I'm gonna have to tie that thing in your hand.

    我得把那東西綁在你手上。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Hi.

    嗨,我的天

  • No.

    不知道

  • Once they're sorted, they will be shipped and loaded onto a truck and hauled to their destination where they will be released and able to be bison again.

    一旦它們被分揀出來,就會被運到卡車上,然後拖到目的地,在那裡它們會被放生,能夠再次成為野牛。

  • Yeah.

    是啊。

  • Did you?

    你有嗎?

  • So this is a beautiful dream school.

    所以這是一所美麗的夢想學校。

  • They're not, too.

    他們也不是。

  • Hmm.

    嗯。

  • There's some things that there's just really no words for at times to see him back here.

    有些事情,有時候看到他回到這裡,真的是無話可說。

  • You know, places where their ancestors roamed long ago, you know, And to see him in places pretty, pretty cool.

    你知道,他們的祖先在很久以前遊蕩的地方,你知道的,在這些地方看到他,非常非常酷。

  • There are more and more buffalo that are coming back to the places that they belong.

    有越來越多的水牛回到了屬於它們的地方。

  • It does my heart good.

    這對我的心臟有好處。

  • It does my mind.

    我也是這麼想的。

  • Good, because, Aziz, the buffalo grow stronger, my people grow stronger.

    很好,因為,阿齊茲,水牛越來越強壯,我的人民也越來越強壯

  • We're living in this time to see ah, lot of those things come to pass.

    我們生活在這個時代,要看到啊,很多的事情都能實現。

  • Where people are going thio find themselves and become a vibrant, thriving people.

    人們要去哪裡thio找自己,成為一個充滿活力、蓬勃發展的民族。

  • Again, I think a person is foolish to think that they could ever own the land.

    同樣,我認為一個人如果認為自己能擁有這塊土地,那就太愚蠢了。

  • And those are things that our people have said from the beginning of time.

    而這些都是我們的人自始至終都在說的。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • There's an old song among our people.

    在我們的民族中,有一首老歌。

  • It says my relatives don't be foolish.

    它說我的親戚們別傻了。

  • Death is a hard thing.

    死亡是一件很難的事情。

  • But the earth is the only thing that lives forever.

    但唯有大地是永生的。

  • Mhm, Kona Bean, A Dhaka Cobby New Jana.

    姆,科納豆,A達卡考比新賈納。

  • Take a fake A No, my co Ginetta.

    拿一個假的A不,我的同事Ginetta。

  • Ha!

    哈!

  • Gay.

    Gay.

  • No!

    不!

  • Hey.

    嘿嘿

  • Yeah.

    是啊。

everything that is in this creation is put here for a specific purpose.

在這創造中的一切,都是為了特定的目的而放在這裡。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 水牛 土地 保護區 動物 牧場 生活

最後的荒野之地--美國大草原保護區美國大草原保護區|國家地理雜誌 (Last Wild Places: American Prairie Reserve | National Geographic)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字