Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Shut up the shutters and shit in the shop.

    關上百葉窗,在店裡拉屎。

  • That one always gets me tongue twisters.

    這個總是讓我舌頭髮麻。

  • These have been a part of my life since I was quite young.

    從我很小的時候起,這些就已經成為我生活的一部分。

  • They are a very common thing in British culture in American culture is something that we use when we're kids to kind of train our speech in English classes in school.

    他們是英國文化中很常見的東西在美國文化中是我們小時候用的東西,在學校的英語課上訓練我們的語音。

  • Maybe we will be told to pronounce a tongue twister also in drama classes.

    也許在戲劇課上也會讓我們念繞口令。

  • Now, the reason why I'm teaching you tongue twisters today is simply because they are a way of training your muscles, giving you muscle memory on teaching you how to pronounce things correctly in a bit more of an interesting way.

    現在,我今天之所以要教你繞口令,只是因為繞口令是一種訓練肌肉的方式,讓你在教你如何正確發音上有肌肉記憶,比較有趣。

  • And they're also very easy.

    而且他們也很容易。

  • If you could memorize just a few tongue twisters, then you could wake up in the morning, get your mouth working, get all of your muscles remembering things for the day just by practicing one or two tongue twisters 10 times.

    如果你能記住幾句繞口令,那麼你只要練習一兩句繞口令10次,就能在早上醒來,讓你的嘴巴動起來,讓你所有的肌肉記住一天的事情。

  • Get faster and faster with every attempt.

    每一次嘗試都會變得越來越快。

  • Instead.

    而是。

  • Just look, they're amazing.

    你看,他們很厲害。

  • Now, if you don't know what the tongue twister is, it's usually when we have lots of similar sounds, sometimes minimal pairs in words.

    現在,如果你不知道什麼是繞口令,通常是當我們在單詞中出現很多相似的音,有時是最小的對子。

  • But It's not just minimal pairs.

    但它不只僅是最小的對。

  • It's also words which can make us trip up on the next word.

    這也是能讓我們在下一個詞上被絆倒的詞。

  • Kind of pronounced the next word wrong.

    有點唸錯下一個字了。

  • Maybe I usually recommend to create some of your own If there are two sounds that you usually get confused between, um creates, um, tongue twisters.

    也許我通常建議創建一些自己的 如果有兩個聲音,你通常會混淆之間,嗯創建,嗯,舌頭捻子。

  • The first tongue twister is one which I am very, very familiar with is one which I had to do when I was a child.

    第一個繞口令是我非常非常熟悉的,是我小時候必須要做的。

  • Once again, toe warm up for things to practice in English class on this one is the famous red lorry Yellow lorry.

    又壹次,趾夠暖和心的事情,在英語課上練習的這壹個是著名的紅包車黃包車。

  • Now this one you don't want to say slowly you want to say as fast as you can as many times as you can.

    現在這個你不要慢慢說,你要儘快說,能說多少次就說多少次。

  • Red lorry, Yellow lorry Red lorry, Yellow lorry Red lorry, Yellow lorry This is good for people who have difficulty with pronouncing those er er aan de la sounds.

    Red lorry, Yellow lorry Red lorry, Yellow lorry Red lorry, Yellow lorry 這很適合那些對那些er er aan de la發音有困難的人。

  • Okay, Now, if you want even more of a challenge, change the lorry to lever.

    好了,現在,如果你想要更多的挑戰,把卡車改成槓桿。

  • Lots of people have problems with pronouncing the th sound where we put that tongue between the teeth red lever, yellow lever, red leather, yellow lever.

    很多人在讀th音的時候都有問題,我們把那個舌頭放在牙齒之間的地方紅槓杆、黃槓桿、紅皮、黃槓桿。

  • So that's one which is a bit more of a step up because it trains you with pronouncing the er sound where we lift the tongue up the luck sound where we move the tongue up and down For Laurie on also the th sound tongue between teeth, that was an easy one.

    所以這是一個更高的臺階,因為它可以訓練你發er音,我們把舌頭抬起來... ...luck音,我們把舌頭上下移動... ...對於Laurie來說,也是th音,舌頭在牙齒之間,這很容易。

  • Now let's get a little bit more difficult.

    現在讓我們再來點難度。

  • How can a clam cram in a clean cream can?

    蛤蜊怎麼能塞進乾淨的奶油罐裡?

  • How can a clam cram in a clean cream can slightly more difficult.

    蛤蜊怎麼能擠在乾淨的奶油裡,可以稍微有點難度。

  • Once again, we're dealing with these er and LA sounds.

    再一次,我們正在處理這些呃和洛杉磯的聲音。

  • The two sounds, which people get very confused with, Ah, lot of the time.

    這兩種聲音,人們會很容易混淆,啊,很多時候。

  • So let's just take a look at a few of the words in here first as well.

    所以我們也先來看看這裡面的幾個字。

  • Clammed.

    克萊姆德。

  • So look at my tongue.

    所以看看我的舌頭。

  • It's moving from the top of the mouth down to the bottom for the LA Sound clam clammed.

    它從口上向下移動,為洛杉磯聲蛤蜊的蛤蜊。

  • Just look at the movement clam.

    看看動靜蚌就知道了。

  • How can a clam cram?

    蛤蜊怎麼能擠呢?

  • So look at my mouth for the er sound cram, clam cram, clam cram.

    所以,看我嘴裡的呃音碎碎念,嘩嘩譁,嘩嘩譁。

  • How can a clam cram?

    蛤蜊怎麼能擠呢?

  • These last two difficult words are very smiley because we have the e sound clean cream clean cream cat.

    最後這兩個難聽的字很笑,因為我們有e音乾淨的奶油乾淨的奶油貓。

  • How can a clam cram in a clean cream can next one.

    蛤蜊怎麼能塞進乾淨的奶油罐下一個。

  • Now this one's a bit of a long one.

    現在這個有點長。

  • I'm going to need my trusty notebook to read this one out.

    我需要我可靠的筆記本把這個讀出來。

  • The 33 thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

    33名盜賊以為,他們在週四整個驚動了王位。

  • Ah, lot of tongue between the teeth action going on there.

    啊,很多舌頭在牙齒間的動作都在那裡。

  • If you haven't seen my video about pronouncing the th sound, now is the time to go and check that out.

    如果你還沒有看過我的關於th音發音的視頻,現在是時候去看看了。

  • If you're having problems with this, this is all about putting that tongue between the teeth every single time.

    如果你有這方面的問題,這就是每次都要把那個舌頭放在牙齒之間。

  • You see that th 33 thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

    你看那33個盜賊以為他們在整個週四驚動了王座。

  • So for those of you have problems with getting your tongue in the right place, and it really do focus on getting that th sound perfect.

    所以,對於那些有問題的人,你的舌頭在正確的位置,它真的做重點,讓th的聲音完美。

  • If you mispronounce the th sound, you pronounce it as 30 tree.

    如果唸錯th音,就唸成30樹。

  • Sometimes I hear people pronounce it as 33 or that voice th sound as a or of sometimes I hear that people are going to notice.

    有時我聽到人們把它讀成33或那個聲音th的聲音作為一個或的有時我聽到人們要注意。

  • They're going to know you're a non native speaker on.

    他們會知道你是一個非母語的人在。

  • They're going to recognize that you need some practice with your pronunciation.

    他們會認識到,你需要練習一下你的發音。

  • Never cheat with the th sounds.

    千萬不要用th音作弊。

  • Always make sure every single time you're getting your tongue between your teeth on these tongue Twisters are the perfect training to make sure you always get that right Now.

    始終確保每一次你在你的牙齒之間的舌頭上這些舌頭扭轉器是完美的訓練,以確保你總是得到正確的現在。

  • Finally, this one.

    最後,這個。

  • This one's a little bit dirty, so be careful that you pronounce this one correctly.

    這個有點髒,所以要注意發音正確。

  • I slit a sheet, a sheet I slit upon this littered sheet.

    我切開一張床單,一張我切開的床單,在這張亂七八糟的床上。

  • I sit now, if you haven't noticed already.

    我現在坐著,如果你還沒注意到的話。

  • There's definitely one word which we could accidentally pronounced in this.

    這裡面肯定有一個詞我們可以不小心念出來。

  • It's a great way to train yourself again with the sound slit.

    這是一個很好的方法,可以再次訓練自己的聲音縫隙。

  • Once again, luck slit tongue touches the top of the mouth and then it drops down low.

    再次,運氣狹長的舌頭觸及嘴頂,然後低落下來。

  • I slit a sheet we don't want to hear shit.

    我把床單割開了,我們不想聽狗屎。

  • We want sheet.

    我們要表。

  • I slit a sheet.

    我切開了一張紙。

  • Ah, sheet.

    啊,表。

  • I slit upon a slit ID sheet.

    我在一個狹長的身份證上開了個口子。

  • I sit.

    我坐。

  • I slit a sheet, a sheet.

    我切開一張,一張。

  • I slit upon the slighted sheet.

    我在輕薄的床單上開了個口子。

  • I sit.

    我坐。

  • That was close.

    好險啊

  • I could feel my mouth almost pronouncing the word shit.

    我感覺到我的嘴幾乎要把屎這個字念出來了。

  • So you really do have to be careful that you're pronouncing it correctly.

    所以你真的要注意自己的發音是否正確。

  • So that's just a few tongue twisters.

    所以這只是一些舌尖上的問題。

  • Like I said, if you start your day or finish your day with a few of these, they will train your muscles, give you that muscle memory, you need to kind of pronounce things correctly and find the differences you need to notice.

    就像我說的那樣,如果你用其中的幾樣東西開始你的一天或結束你的一天,它們會訓練你的肌肉,讓你有肌肉記憶,你需要種正確的發音,找到你需要注意的差異。

  • What sounds you're pronouncing wrong on may be the ones you need to compare them with and create your own.

    你在什麼音上發錯了,可能就需要和他們進行對比,創造自己的音。

  • When you're learning pronunciation, you can't rely on a teacher to give you everything on.

    在學習發音的時候,不能什麼都靠老師給你上。

  • This is something I've been saying throughout my teaching career, even with learning grammar anything.

    這是我在整個教學生涯中一直在說的一句話,即使是學習文法什麼的也是如此。

  • If you want to practice and you want to remember things the best way you do actually remember and trust me on this one is when you create things yourself.

    如果你想練習,你想記住的東西,最好的方式,你做實際的記憶,相信我這一個是當你創造的東西自己。

  • If you create things yourself and you use them for study, you will remember things more on.

    如果你自己創造的東西,你用它們來學習,你會記住更多的東西上。

  • Let's say you're not very good at grammar or it doesn't really matter.

    比方說你的文法不是很好,或者說這並不重要。

  • The reason why is because tongue twisters aren't supposed to make sense.

    原因就是因為繞口令不應該是有意義的。

  • They're just created so that you can practice moving your mouth in the right way on pronouncing things correctly.

    他們只是為了讓你可以練習用正確的方式移動你的嘴來正確發音。

  • So start slow, get faster, create your own, have fun and yeah, if you want some really, really advanced tongue twisters and lots of little tips, tricks and techniques that's a tongue twister tips, tricks and techniques to improve your pronunciation and learn all of the sounds.

    是以,開始慢,變得更快,創建你自己的,有樂趣,是的,如果你想一些真正的,非常先進的捻舌器和許多小技巧,技巧和技術,這是一個捻舌器技巧,技巧和技術,以提高你的發音和學習所有的聲音。

  • Everything about Internation.

    關於國際的一切。

  • Every single thing you need for British pronunciation.

    英式發音所需的每一樣東西。

  • Head over to e.

    前往e。

  • T j english dot com and join my pronunciation course.

    T j english dot com並加入我的發音課程。

  • If you're watching this this week right now, when I'm releasing this video, then I do have a sale on the £60 off my British pronunciation course until the sixth of June.

    如果你現在正在看這個星期,當我發佈這個視頻的時候,那麼我的英式發音課程有60英鎊的折扣,直到6月6日。

  • Why?

    為什麼?

  • Because I love June.

    因為我愛君。

  • My birthday's in June.

    我的生日在六月

  • So feel free to send me loads of presence or just join the course.

    所以歡迎給我發負載存在感,或者直接加入課程。

  • Anyway, thank you very much for watching.

    總之,非常感謝你的觀看。

  • Take care.

    照顧好自己

  • Enjoy your practice with tongue twisters.

    享受舌尖上的練習。

  • Cheers, guys way.

    乾杯,夥計們的方式。

Okay.

好吧,我知道了

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 繞口令 發音 舌頭 蛤蜊 床單 訓練

繞口令|提高你的英語發音能力。 (Tongue Twisters | Improve Your English Pronunciation)

  • 18 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字