字幕列表 影片播放
-
this is everyday grammar.
這是日常文法。
-
I'm Alice Bryant.
我是愛麗絲-布萊恩特
-
The verb wish has a few uses in English.
動詞wish在英語中的用法有幾種。
-
One is to talk about regrets.
一是談遺憾。
-
For example, I wish I had spent less time on social media last night.
例如,我希望昨晚在社交媒體上少花點時間。
-
When we use the phrase I wish I had to express regret.
當我們用 "我希望我不得不表示遺憾 "這句話。
-
We are saying we feel sorry that something was not different in the past.
我們是在說,我們感到遺憾,過去有些事情並不一樣。
-
For example, I said, I wish I had spent less time on social media last night.
比如,我說,我希望昨晚在社交媒體上少花點時間。
-
Notice the word spent after the phrase I wish I had spent is the past participle of the verb spend.
注意,I wish I had spent後面的單詞是動詞spend的過去分詞。
-
Now listen, toe This speaker used the phrase and take note of the past participle that comes after I wish I had studied harder for the entrance exam.
現在聽,toe這個說話人用的是短語,注意後面的過去分詞I wish I had studied harder for the entrance exam。
-
Did you catch the past participle?
你聽懂過去分詞了嗎?
-
It was studied from the verb study.
它是從動詞研究出來的。
-
Here's something worth mentioning about the phrase I wish I had.
這裡值得一提的是,我希望我有一句話。
-
Americans sometimes use less formal versions of it, such as the simple past tense like this.
美國人有時會用不太正式的版本,比如像這樣的簡單過去時。
-
I wish I studied harder for the entrance exam, and some Americans add the modal verb would to the phrase like this.
我希望自己在聯考時更加努力學習,有的美國人在這樣的短語中加上情態動詞would。
-
I wish I would have studied harder for the entrance exam.
我希望自己在聯考時能更加努力學習。
-
Technically Neither of these is grammatically correct, but they are often considered acceptable in spoken English, and usually the meaning is clear, and that's everyday grammar.
Technically 這兩個詞在文法上都不正確,但在英語口語中通常被認為是可以接受的,通常意思很明確,這就是日常文法。