Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Kids react to technology!

    小孩對科技的反應

  • This episode: Old Computers!

    此集:骨董級電腦

  • - (Finebros) Today you are reacting to this! - What is this?

    (Finebros) 今天你們要對這個做出反應! -這是什麼?

  • What is that?

    那是啥?

  • Uh, a computer?

    呃,一台電腦?

  • Ooh, it's an old computer.

    啊哈,這是舊版的電腦

  • It looks cool! I like pressing buttons.

    它看起來很酷!我喜歡那些按鍵

  • It's...huge.

    它…很大台

  • It's very huge.

    非常的大台

  • If you don't have a desk, where do you put this?

    如果沒有張桌子,你能把它放在哪兒?

  • It looks very hipster.

    它看起來很有復古的感覺

  • Question time!

    問答時間!

  • - (Finebros) So it's an old computer-- - Yes.

    (Finebros) 所以這是台老電腦 -是的

  • (Finebros) From the late 1970s or early 80s.

    (Finebros) 來自70年代晚期或80年代早期

  • What do you think of it just from looking at it?

    當你看著它的時候有什麼想法?

  • Kinda like those old televisions that are very boxy.

    有點兒像那些老舊電視 相當的龐大

  • (Finebros) Go ahead! Turn it on.

    (Finebros) 試試看! 打開它

  • Um...

    呃…

  • Nothing's happening.

    什麼事都沒發生

  • (Finebros) So you turn the monitor on, where else might an on switch be?

    (Finebros) 所以你打開了顯示器,那開啟鍵可能在哪?

  • Uhhhh...

    這……

  • Oh! Wait...

    噢!等等…

  • Hello!

    哈囉!

  • (tapping glass)

    (敲打玻璃面)

  • How do I do this?

    我該對它怎麼辦?

  • - (Finebros) It's in the back. - Oh, pfff.

    (Finebros) 它在後面 -噢,天啊

  • Oh! I see where it is.

    哈!我看到它在哪了

  • (computer beeps and whirs)

    (電腦開啟聲)

  • Why does it have to make so much noise?

    為什麼它要製造這麼多噪音?

  • And there's nothing on the screen.

    螢幕上沒有顯示任何東西

  • Doesn't look anything like what we have now.

    一點都不像是我們現有的科技

  • Apps! Games! Websites! Everything.

    應用程式!遊戲!網站!所有一切!

  • But THIS thing right here has nothing!

    但眼前的「這東西」什麼也沒有!

  • (Finebros) Go ahead and try to do something on the computer.

    (Finebros) 再試試這電腦能做什麼

  • Nothing's happening.

    沒任何事發生

  • Um...

    嗯…

  • Uh...

    呃…

  • How do I do this?

    我該拿它怎麼辦?

  • (Finebros) You can't do anything or even type until you hit

    (Finebros) 你不能打字或做任何事,除非你按

  • - a reset button that's on the computer-- - Ugggggh!

    電腦上的重置鈕 -天天天啊

  • Reset!

    重置!

  • (computer beeps)

    (嗶—)

  • It's very tedious.

    它非常的無趣

  • It's like pre-flight checks kind of.

    這有點像飛行前的檢查

  • That is too many steps!

    它有太多的步驟了!

  • (Finebros) How do you do anything?

    (Finebros) 你要怎麼做事?

  • Maybe press SHIFT.

    可能按「SHIFT」

  • Okay, that didn't do anything.

    好吧,它什麼都沒做到

  • Where's the mouse?

    滑鼠在哪裡?

  • Where's the mouse?

    滑鼠在哪裡?

  • (Finebros) Everything is just done with the keyboard.

    (Finebros) 所有事都只能藉由鍵盤進行

  • What?!

    什麼?!

  • - (Finebros) Okay, now-- - Nah, no, no, no.

    -(Finebros) 好的,接下來... -不行, 不不不

  • (Finebros) Okay, okay!

    (Finebros) 好好!

  • I'm gonna write my name.

    我要打上我的名字

  • (giggling)

    (偷笑)

  • Wait, it doesn't matter then.

    等等,沒差了

  • Are there any programs on it?

    它有任何的程式嗎?

  • (Finebros) You had to type into the keyboard to get it to do anything.

    (Finebros) 你必須用鍵盤打字在上面才會有事發生

  • So if I type in GAMES...

    所以如果我輸入「遊戲」

  • hit return.

    按確認鍵

  • Error?!

    錯誤?!

  • Ah! Error.

    啊!錯誤

  • This computer is an error.

    這台電腦就是個錯誤

  • (Finebros) How do you go on the internet?

    (Finebros) 你要怎麼連上網路?

  • You, um...

    你,嗯...

  • Um...

    嗯...

  • - (computer beeps) - What?

    - (嗶—) -什麼?

  • Pretty sure Timothy Berners Lee didn't create it yet.

    非常確定提摩西.李還沒發明它

  • (Finebros) There was no internet back then!

    (Finebros) 那時候還沒有網路

  • What?!

    什麼?!

  • Then how do you look up homework?

    那要怎麼查作業?

  • (Finebros) You gotta go to the library!

    (Finebros) 你必須去圖書館!

  • Who wants to do that?

    誰會想那樣做?

  • (Finebros) So computers back then could only do limited things.

    (Finebros) 因此之前的電腦能做的事有限

  • For example, you can do math, type documents and code...

    例如,你可以做數學題目,打文件和輸入代碼

  • - but that's about it. - Are you serious?

    - 但只有這樣 - 你是認真的?

  • That's mind blowing.

    那實在太令人驚訝了

  • That was the peak of technology.

    它曾是科技的巔峰

  • Now it seems kinda worthless.

    現在它似乎有點沒用

  • Well, it's kinda good because it was kinda the first technology, but...

    好吧,因為是第一代的科技所以還算不錯,但...

  • computers today are kind of better.

    今日的電腦還是比較好

  • (Finebros) Let's do some math. Go ahead, type in a math problem.

    (Finebros) 我們來算點數學 試看看,輸入一道數學題目

  • Two...plus...two...

    二...加...二

  • Return.

    確認

  • I don't see anything.

    我沒看到任何東西

  • (Finebros) When you just type numbers out, the computer doesn't know

    (Finebros) 當你輸入數字時,電腦並不知道

  • what you want it do. It just sees the numbers.

    你想做什麼 它只看到那些數字

  • You need to give it a command to let it know,

    你必須下達指令讓它知道

  • "Hey! I'm about to give you numbers!"

    「嘿!我要給你一些數字!」

  • Answer the math problem!

    回答那道數學問題!

  • That doesn't make any sense!

    這沒有道理!

  • You have to give some sort of command and then type in what you want it to do?

    你必須下達一些指令然後輸入你要它做的事?

  • This would be the hardest thing in the world!

    這會是世上最難的事

  • (Finebros) So what you need to do is you have to type the world PRINT first.

    (Finebros) 因此首先你要做的是輸入"PRINT(列印)"

  • Oh.

  • Math has nothing to do with PRINT!

    數學跟"PRINT"一點關係都沒有!

  • I don't get how you have to put PRINT when nothing prints out.

    我不能理解為何需要按"PRINT"但沒有東西被印出來

  • Now just press print...

    現在按下"PRINT"

  • Oh...

    喔...

  • Return.

    確認

  • Oh! It did it!

    噢!它做到了!

  • I feel so proud of myself.

    我對自己感到好驕傲

  • Finally! Take a thousand years.

    終於!像花了一千年啊

  • I don't get it.

    我不理解它

  • And I also don't get the 1970s.

    而且我也不了解1970年代

  • The person that was using this a long time ago

    很久以前使用它的人

  • must have a lot of codes right next to them.

    一定有很多跟代碼有關的東西放在一旁

  • I don't want to do this anymore!

    我不想再玩了!

  • (Finebros) So besides the computer, there is something else next to it.

    (Finebros) 所以在電腦旁,有些其他東西在那裏

  • These things.

    這些東西

  • (Finebros) Do you have any idea what those things are?

    (Finebros) 你覺得那些東西是什麼?

  • Oh, it's a paper printer?

    喔,它是印表機?

  • Power source?

    電源?

  • External disk drives?

    外接硬碟?

  • - (Finebros) They're actually used for this. - Hey!

    (Finebros) 他們事實上是為這個而生 -嘿!

  • A CD!

    一張CD!

  • It's a CD case.

    一張CD盤!

  • A floppy disk.

    一張軟碟

  • Oh, floppy disk!

    喔,軟碟!

  • It was like a flash drive.

    它看起來像隨身碟

  • (Finebros) They actually call that a floppy disk.

    (Finebros) 實際上它被稱為軟式磁碟

  • Waaaah! (laughs)

    哇!(笑聲)

  • Oh yeah, it is floppy.

    是的,它是軟盤

  • (Finebros) That big computer has no hard drive on it.

    (Finebros) 那個很大台的電腦裡面沒有硬碟

  • That's horrible!

    太可怕了!

  • Then why is it so big?

    那為什麼它那麼大?

  • (Finebros) So floppy disks were used to store data.

    (Finebros) 因此軟碟是用來儲存數據

  • Floppy disks could also come with programs on them.

    軟碟的裡面有程式

  • So the one you're holding has a version of DOS.

    你們手中所握的那片裡有一個版本的DOS(磁盤操作系統)

  • Dots?

    點?

  • - (Finebros) You know what DOS is? - No.

    (Finebros) 你知道什麼是DOS嗎? -不

  • No.

  • No.

  • I think it it can be somebody's last name.

    我想它可能是某人的名字

  • (Finebros) Do you want to play a game on the computer?

    (Finebros) 你想在電腦上玩遊戲嗎?

  • Uh, yeah!

    啊,想!

  • Yes!

  • Could you grab the floppy disk, please?

    可以請你把這片軟碟拿去嗎?

  • (Finebros) Go ahead, put it in.

    (Finebros) 試試,把它放進去

  • How do I put this in?

    我要怎麼放進去?

  • (Finebros) Oh, it might...is the lid shut?

    (Finebros) 喔,它可能...是蓋子蓋住了?

  • (Finebros) Alright, turn it around. No, other way. No, foot turn around.

    (Finebros) 好的,轉向 不,另一邊 不,底部轉向

  • It doesn't suck it in?

    它不會吸進去?

  • (Finebros) Shut it.

    (Finebros) 關上

  • This isn't working.

    這沒有用啊

  • Do I just press something?

    我剛剛有按到什麼嗎?

  • - PRINT...? - (Finebros) Try it!

    "PRINT"...? -(Finebros) 試試看!

  • DISK...RETURN.

    "DISK"...確認

  • It said zero.

    它沒顯示

  • I don't like this computer. Really don't.

    我不喜歡這台電腦 真的不喜歡

  • (Finebros) If the computer was already on and you put in the disk,

    (Finebros) 如果電腦已經打開而你磁碟放進去

  • you gotta turn the computer off and turn it back on.

    你必須關掉電腦再重啟

  • Ooh my gosh!

    我的老天爺啊!

  • You guys are crazy.

    你們這些人真是瘋了

  • - (computer whirring) - Yes!

    -(電腦聲)-太好了!

  • It worked.

    它在運作了

  • (Finebros) Okay, let me help you.

    (Finebros) 好的,讓我幫你一把

  • No, no, no! Don't touch it.

    不不不! 別碰它

  • Uh, I don't like it.

    啊,我不喜歡它

  • It works at least!

    至少它運作了!

  • (Finebros) No...I think the game broke.

    (Finebros) 不...我想遊戲當掉了

  • Do I have to pay for it?

    我需要賠償嗎?

  • Too much pixelation.

    太像素化了

  • Game over!

    遊戲結束!

  • It's green, which makes it look ugly.

    它是綠色的,這讓它看起來很醜

  • I like this better than Flappy Bird!

    我喜歡它比憤怒鳥多!

  • (Finebros) So every computer, even today, has something called a processor

    (Finebros) 每台電腦,甚至到今天,都有個處理器在裏頭

  • inside of it and depending on how good your processor is is how powerful

    而且你的處理器有多好決定了

  • the machine is.

    那台機器有多強大

  • You would need at least 850 of those computers to equal

    你需要至少那些電腦的850倍才能達到

  • - the single power of this one small phone. - What?

    這一台小手機能達到的 - 什麼?

  • How can they do that?

    他們怎麼做到的?

  • Technology is awesome!

    科技令人驚嘆!

  • Look at how humanity has used their intellect.

    看看人類多會善用他們的智慧

  • Pretty awesome!

    太厲害了!

  • Truth!

    事實!

  • (Finebros) So, finally, would you want one of these today?

    (Finebros) 所以,最後,你們現在還會想要一個這樣的東西嗎?

  • Sorta. It's pretty cool.

    有一點 它很酷

  • No. It can do really nothing.

    不 它事實上什麼都沒辦法做

  • I have better things, so why would I want this?

    我有更好的東西,怎麼會想要這個?

  • Three decades ago I would love to have this,

    三十年前的話我會想要一台

  • but now this is just a foot stool.

    但現在它就是坨屎

  • No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!

    不 X n

  • (Finebros) You wouldn't use it?

    (Finebros) 你不會想使用它?

  • No!

    不!

  • The games are boring, the stuff is boring

    遊戲很無聊,機器很無聊

  • and the whole thing is boring.

    整體就是很無聊

  • Thanks for watching this technological episode of Kids React!

    感謝收看此集小孩對科技的反應

  • Leave a comment of which technology we should react to next.

    留言告訴我們,你們希望我們對什麼科技做出反應

  • B-Y-E.

    手分手

  • - RETURN. - (computer boops)

    -確認 -(嗶—)

  • Error?! What?!

    錯誤?! 什麼鬼?!

Kids react to technology!

小孩對科技的反應

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 電腦 輸入 科技 數學 遊戲 確認

使用70年代電腦小孩哀嚎「這啥鬼」 (KIDS REACT TO OLD COMPUTERS)

  • 8242 397
    Zenn 發佈於 2014 年 05 月 31 日
影片單字