Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • What's up, everyone?

    怎麼了,各位?

  • I'm Andrea, your real life English fluency coach.

    我是Andrea,您的真人英語流利教練。

  • And today we're learning 12 typically British words with Harry Potter.

    而今天我們要和哈利波特一起學習12個典型的英國單詞。

  • In case you're new here.

    萬一你是新來的。

  • Every week we make lessons to help you learn fast English without getting lost without missing the jokes on without subtitles.

    每週我們都會製作課程,幫助你快速學習英語,不迷路不錯過無字幕的笑話。

  • In fact, Al Madden says that since learning without channel since March, his listening skills have skyrocketed.

    事實上,艾爾-麥登表示,自從3月份開始無頻道學習以來,他的聽力水準已經突飛猛進。

  • So if that sounds good to you, don't forget to hit that subscribe button on the bell down below so that you don't miss any of our new lessons.

    所以,如果你覺得不錯,別忘了點擊下面鈴鐺上的那個訂閱按鈕,這樣你就不會錯過我們的任何新課程了。

  • Harry Potter is a great movie franchise to learn British English with because it's full of vocabulary that natives use a lot, including British Slam.

    哈利波特》是一個很好的學習英式英語的電影系列,因為裡面有很多本地人經常使用的詞彙,包括英式大滿貫。

  • So without further ado, let's jump straight into today's lesson.

    那麼話不多說,直接進入今天的課程吧。

  • So the first word that we're going to take a look at is wicked on.

    所以我們要看的第一個詞是惡上。

  • No, this doesn't mean evil or something like a wicked witch, for example, it actually means a good thing.

    不,這並不是指邪惡或者類似惡巫之類的東西,比如說,它其實是指一件好事。

  • It's another way of saying Excellent.

    這是優秀的另一種說法。

  • Now you won't hear this word used in American English, but they will probably use something like awesome to describe something that in British English is wicked.

    現在你不會聽到這個詞用在美國英語中,但他們可能會用類似awesome這樣的詞來形容一些在英國英語中是邪惡的東西。

  • I'm run by the way from Weasley.

    我是從韋斯萊那邊跑過來的。

  • I'm Harry.

    我是哈利。

  • Harry Potter.

    哈利波特

  • So?

    那又怎樣?

  • So it's true.

    所以這是真的。

  • I mean, do you really have that?

    我的意思是,你真的有那個嗎?

  • The the what?

    那個什麼?

  • Skull Wake id.

    骷髏喚醒id。

  • Eternal glory, That is what awaits the student who wins.

    永恆的榮耀,那是等待勝利的學生的。

  • The try was a tournament, but to do this, that student must survive three tasks.

    試煉是一場比賽,但要做到這一點,那位同學必須要通過三個任務。

  • Three extremely dangerous tasks.

    三個極其危險的任務。

  • Wicked.

    邪惡的。

  • So the next typically British word is brilliant on.

    所以,下一個典型的英國詞是輝煌上。

  • This is a very, very British word.

    這是一個非常非常英國的詞。

  • You won't hear it used in American English on what it means is it's used to describe something that's wonderful or exciting on in particular when you have some good news.

    在美國英語中你不會聽到它的使用,它的意思是它用來描述一些美妙或令人興奮的東西,特別是當你有一些好消息。

  • So you mean this map shows everyone, everyone, everyone where they are, what they're doing every minute of every day.

    所以你的意思是,這張地圖可以顯示每個人,每個人,每個人每時每刻都在哪裡,在做什麼。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • Where'd you get it?

    你從哪裡得到的?

  • Nicked it from filters office.

    從過濾器辦公室拿的

  • Of course, I didn't mean to blow her up.

    當然,我不是故意要炸死她的。

  • I just I lost control.

    我只是... ...我失去了控制。

  • Brilliant.

    輝煌。

  • The next word that we're going to learn is bloody now, literally.

    下一個我們要學的詞是血腥了,字面意思。

  • This is used to describe something that is made of blood or has blood on it.

    這是用在形容用血做的東西或上面有血的東西。

  • But in Britain it's used as a slam alternative to vary, and it's used to add emphasis.

    但在英國,它被用來作為variety的抨擊替代,它被用來增加強調。

  • Toe what you are saying.

    你說什麼?

  • It can also be used as an alternative to a particular swear word that some people might use to add emphasis as well.

    它也可以作為某個髒話的替代詞,有些人可能也會用它來增加強調。

  • Well, made it.

    嗯,做到了。

  • Can you imagine the looking on?

    你能想象到的看上嗎?

  • We're gonna go space if we were late.

    我們要去空間,如果我們遲到了。

  • Yeah, that was bloody brilliant.

    是啊,這是血腥的輝煌。

  • Thank you for that assessment, Mr Weasley.

    謝謝你的評估,韋斯萊先生。

  • Yes?

    是嗎?

  • How did you do it?

    你是怎麼做到的?

  • Never mind.

    不要緊。

  • Doesn't matter.

    無所謂了

  • You might have let your best friend no, though.

    不過你可能會讓你最好的朋友拒絕。

  • Let you know what you know.

    讓你知道你知道什麼。

  • Bloody well.

    血腥的好。

  • War now in Harry Potter, if you're a big fan, you may have noticed that they say bloody hell very often in the movie franchise to hell.

    戰爭現在在哈利波特,如果你是一個忠實的球迷,你可能已經注意到,他們說血腥的地獄非常頻繁的電影系列到地獄。

  • Our next word is Cheers on.

    我們下一個詞是乾杯。

  • Do you may have heard this when people are making a toast, which usually happens with a glass of wine or champagne.

    你可能聽說過這句話,當人們在敬酒時,通常會發生與一杯酒或香檳。

  • But in Britain, we actually use this as an alternative to thank you.

    但在英國,我們實際上用這個來代替感謝。

  • Our next word is mate on.

    我們下一個詞是mate on。

  • This is very typically British on is also an alternative way of saying friend.

    這是很典型的英式上也是朋友的另一種說法。

  • You might have also heard it in Australian English because it is also very popular there as well, While they are standing around that manky old boot that isn't just any man.

    你可能也聽過澳洲英語,因為它在那裡也很流行,當他們站在那隻不是普通人的manky old boot周圍時。

  • Keelboat, mate.

    龍骨船,夥計

  • It's a Porky time to go.

    現在是波奇走的時候了。

  • I've been looking for you for ages before we lost you.

    在失去你之前,我已經找了你好久了。

  • Do you get frustrated when trying to understand far speaking natives?

    當你試圖理解遠方的本地人時,你會感到沮喪嗎?

  • Then I highly recommend, are fluent with friends.

    那麼我強烈推薦,是流利的朋友。

  • Course.

    課程:

  • In this 48 week course you will learn with the first two seasons of friends you'll receive pdf power lessons every week.

    在這個48周的課程中,你將與前兩季的朋友們一起學習,你每週都會收到pdf力量課程。

  • Vocabulary, memorization, software, access to our fluency circle global community on dso much mawr on the best part is you can try it right now for free without three part masterclass.

    詞彙,記憶,軟件,訪問我們的流利圈全球社區上dso much mawr上最好的部分是你可以嘗試現在免費沒有三部分大師班。

  • All you have to do is click up here or in the description box below to learn more and sign up.

    你要做的就是點擊這裡或下面的描述框,瞭解更多的資訊和報名。

  • Now we hope to see you.

    現在我們希望看到你。

  • There are next word is fancy.

    有下一個詞是花式。

  • Now you might have heard in American English the term I have a crush on someone.

    現在,你可能聽說過在美國英語中,我有一個暗戀的人的術語。

  • Well, in British English, we would say I fancy someone.

    好吧,在英國英語中,我們會說我喜歡某人。

  • We can also use it to describe a desire.

    我們也可以用它來形容一種慾望。

  • For example, I might say I fancy a cup of tea or a fancy some chocolate.

    例如,我可能會說我想喝杯茶或想吃點巧克力。

  • Does anyone fancy about a bit?

    有誰看中了一點?

  • You know, if you think I'm gonna let everyone risk their lives for me, I've never done that before.

    你知道,如果你認為我會讓每個人都為我冒生命危險,我以前從來沒有這樣做過。

  • No, no, this is different.

    不,不,這是不同的。

  • Taking that becoming me?

    以此成為我?

  • No.

    不知道

  • Well, none of us really fancy it.

    好吧,我們都不喜歡它。

  • May yeah, imagine if something went wrong and we did a school respected get forever.

    可能是的,想象一下,如果出了問題,我們做了一個學校尊重得到永遠。

  • So our next word is barking on.

    所以,我們下一個詞就是叫上。

  • You'll often find this word colic ated with mad.

    你會經常發現這個詞絞痛與瘋狂。

  • So it becomes barking mad on this is used to describe someone that's acting crazy or acting a bit strangely racking.

    所以這就變成了狂吠,這是用在形容一個人表現得很瘋狂,或者表現得有點奇怪的架勢。

  • You have to be barking mad to put your own name in the Goblet of Fire Corner View T long enough now the next one I really like because it's quite fun.

    你必須要狂吠,把自己的名字放在火焰杯角景T夠長的時間,現在下一個我很喜歡,因為它相當有趣。

  • It's quite funny.

    這是相當有趣的。

  • The word is dodgy now.

    現在這個詞很可疑。

  • You would describe something as dodgy if it's unreliable or dishonest on.

    如果某件事情不可靠或不誠實,你會形容它是可疑的上。

  • Do we usually use this word when we want to describe something that is untrustworthy or that we lack confidence in, For example, you might say this car has some dodgy breaks.

    我們通常用這個詞來形容一些不可信的東西,或者是我們缺乏信心的東西,比如說,你可能會說這輛車有一些破損。

  • You're a mess.

    你是一個爛攤子。

  • Harry Sculptor in Rome, Nocturne Alley.

    哈里雕塑家在羅馬,夜曲巷。

  • Dodgy place.

    糟糕的地方。

  • No.

    不知道

  • One.

    一。

  • No one to see you there.

    沒有人看到你在那裡。

  • People think you were up to no good.

    人們認為你是在做壞事。

  • The next word is Nutter on.

    下一個詞是納特上。

  • It's important to note that you would probably only use this word with close friends in a very informal way it's used to describe someone that's acting crazy or silly or strange in American English.

    需要注意的是,你可能只會用這個詞和親密的朋友在一起,以一種非常非正式的方式它是用來描述一個人,在美國英語中表現得很瘋狂或愚蠢或奇怪。

  • They might say that someone is nuts, for example.

    比如說,他們可能會說某人是瘋子。

  • But in the UK, we would say that someone is acting like a nutter or that person is a nutter.

    但在英國,我們會說某人的行為像個瘋子,或者說這個人是個瘋子。

  • Surprised the ministry still letting you walk around free Potter.

    竟然部還讓你免費走動波特。

  • You better enjoy it while you can.

    你最好趁早享受。

  • I expect this a cell in Azkaban with your name on it.

    我想這是阿茲卡班的一間牢房,上面有你的名字。

  • What I tell you complete nothing to stay away from May.

    我告訴你完整沒有什麼要遠離梅。

  • So our next word is rubbish on the American English alternative to this is trash.

    所以我們下一個詞是垃圾,在美式英語上的替代詞是垃圾。

  • So in America they would call the rubbish bin a trash can on.

    所以在美國他們會把垃圾桶叫做垃圾桶上。

  • They might say that they're taking out the trash, whereas we would say, I'm taking out the rubbish.

    他們可能會說,他們在倒垃圾,而我們會說,我在倒垃圾。

  • However, we also use this as a slang term to describe something that's worthless, untrue on nonsense.

    不過,我們也用這個作為一個俚語,來形容一些不值錢的、不真實的廢話。

  • Dear Mr Potter, we are pleased to inform you that you have been accepted a Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.

    親愛的波特先生,我們很高興地通知你,你已經被霍格沃茨巫術和魔法學校錄取了。

  • You will not be going way swore when we took him and we put a stop to all this rubbish.

    你不會去的方式發誓,當我們把他和我們停止所有這些垃圾。

  • You knew the truth lies buried like a sentence deep within a book waiting to be read.

    你知道真相就像深埋在書中的句子一樣,埋在書中等待閱讀。

  • But first you must broaden your minds.

    但首先要拓寬思路。

  • First.

    第一:

  • You must look beyond what a little rubbish.

    你一定要看得更遠,什麼小垃圾。

  • If you're interested in learning more words that are different in British and American English, then I highly recommend that you check out our podcast where Ethan and I discussed this, and you can learn a lot more vocabulary.

    如果你有興趣學習更多英美英語中不同的單詞,那麼我強烈建議你去看看我們的播客,我和伊桑討論了這個問題,你可以學到更多的詞彙。

  • You'll find a link in the description box below so that you can check that out later.

    你會在下面的描述框裡找到一個鏈接,以後你可以去看看。

  • Our next word is bloke on.

    我們的下一個詞是 "夥計"。

  • This is a very informal word.

    這是個很不正規的詞。

  • It's a slang way of saying, man, it's creepy shot.

    這是一種俚語的說法,夥計,這是令人毛骨悚然的鏡頭。

  • He's a creepy blue look.

    他是一個令人毛骨悚然的藍色外觀。

  • His father is a death eater.

    他的父親是個食死徒。

  • It only makes sense come.

    只有這樣才有意義來。

  • It's one thing for a plug to shovel for good.

    塞子鏟好是一回事。

  • It's just sad.

    這只是悲傷。

  • I won't be going alone because believe it or not, someone's asked me, but and I said yes.

    我不會一個人去的,因為不管你信不信,有人問我,但是我答應了。

  • No, she's not me, right?

    不,她不是我,對嗎?

  • So our last typically British word is one of my favorites because it's a synonym for dessert on this word is pudding, so you'll hear this a lot in the U.

    所以我們最後一個典型的英國詞是我最喜歡的一個詞,因為它這個詞上甜點的同義詞是布丁,所以在美國你會經常聽到這個詞。

  • K.

    K.

  • As a way of describing pudding.

    作為形容布丁的一種方式。

  • Another synonym is also afters.

    另一個同義詞也是afterers。

  • So rather than say I want dessert or we having dessert Next we would say, Shall we have some pudding?

    所以,與其說我想吃甜點,或者我們要吃甜點,不如說,我們要不要吃布丁?

  • Next?

    下一個?

  • Think I'll just go have somebody?

    我想我還是去找個人吧?

  • I hope you enjoyed today's lesson and learning 12 typically British words with me and Harry Potter.

    希望大家喜歡今天的課程,和我以及哈利波特一起學習12個典型的英國單詞。

  • Thanks for joining me.

    謝謝你加入我的行列。

  • But before I go, I highly recommend that you check out our Harry Potter playlist where we have lots of great lessons for you to choose from.

    但在我走之前,我強烈建議你查看我們的哈利波特播放列表,我們有很多精彩的課程供你選擇。

  • Next.

    下一個

  • Take care, guys.

    保重,夥計們。

  • E really good for you.

    對你真的很好。

  • Don't worry about it.

    別擔心

What's up, everyone?

怎麼了,各位?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英語 哈利波特 形容 英國 垃圾 輝煌

12個詞讓哈利波特聽起來更有英倫氣息 (12 Words to Sound More British with Harry Potter)

  • 4 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字