字幕列表 影片播放
-
So recently I had a client of mine ringing me up
所以,最近我的一個客戶給我打了電話
-
and she was in a really tricky situation.
而她的處境非常棘手。
-
Her and her boyfriend of three years have basically just broken up.
她和交往三年的男友基本上就這樣分手了。
-
Now, they live in the same flat together
現在,他們住在同一個組織、部門
-
and they've got five months left on the contract.
他們已經得到了5個月左合同。
-
So not only are they going to have to share the flat
所以他們不僅要分擔組織、部門的工作
-
for another five months, but because it's a one bed flat,
再過五個月,但因為是一個單人床組織、部門。
-
they're going to have to share the same bed.
他們將不得不共享一張床。
-
Can you even imagine how difficult that must be?
你能想象這有多難嗎?
-
I remember helping one couple in particular whose communication
我記得我曾幫助過一對夫婦,他們的溝通
-
had become so toxic, that they could no longer hear and understand
變得如此毒辣,以至於他們再也聽不進、聽不懂了
-
what the other was asking.
對方問的是什麼。
-
All they heard were their worst fears.
他們聽到的都是他們最擔心的事情。
-
Let's face it, breaking up is never easy.
面對現實吧,分手從來都不是一件容易的事。
-
But when you're in a situation that forces you to get on with an ex,
但是,當你處於一個迫使你和前男友相處的情況下。
-
it can be a really difficult divide to cross.
這可能是一個非常難以跨越的鴻溝。
-
People fall madly in love and in my experience,
人們瘋狂地愛上了,以我的經驗。
-
they fall madly out of love as well.
他們也瘋狂地失戀了。
-
You might find yourself in a tricky situation
你可能會發現自己處於一個棘手的局面
-
if you live in the same halls as your ex at university
如果你住在同一個宿舍,你的前夫在大學裡。
-
or you go to a party or a wedding of a mutual friend
或者你去參加聚會或共同朋友的婚禮。
-
or you happen to work together.
或者你們正好一起工作。
-
Often the people I help share children and assets.
我所幫助的人常常分享孩子和資產。
-
And although you may not like them at the moment,
雖然你現在可能不喜歡他們。
-
your ex is likely to be your best possible resource
你的前任很可能是你最好的資源。
-
to help you look after your children
幫助你照顧你的孩子
-
and create the life that you want for yourself.
併為自己創造想要的生活。
-
A messy breakup means that you need to find creative ways
混亂的分手意味著你需要找到創造性的方法
-
to cross the divide.
以跨越鴻溝。
-
I know it's not always possible
我知道不一定能做到
-
but really try to give one another proper space after the breakup.
但分手後真的要試著給彼此適當的空間。
-
Ideally commit to going around six months to one year of no contact,
最好承諾半年到一年左右不聯繫。
-
just so that you give yourselves the chance to get each other
只是為了給你們自己一個機會,讓你們互相瞭解對方
-
out of your systems.
出你的系統。
-
Take advice from all sources -
聽取所有來源的建議----
-
Accountants, tax advisors, benefit officers -
會計師、稅務顧問、福利幹事----------。
-
whatever is going to help you the most.
不管是什麼,都會對你有最大的幫助。
-
If you have an area that you're afraid of,
如果你有一個你害怕的領域。
-
if you're afraid of finances... get help.
如果你害怕財務... ... 得到幫助。
-
Don't ignore it or stick your head in the sand and hope it will go away,
不要忽視它或把頭伸進沙子裡,希望它能消失。
-
it won't.
它不會。
-
Embrace it and grow.
擁抱它,成長。
-
When you do see your ex in a social situation,
當你在社交場合看到你的前任時。
-
go out of your way to take the high road, however difficult that may be.
不惜一切代價,走好自己的路,無論多麼困難。
-
Say hello, be graceful, be mature.
問好,要優雅,要成熟。
-
So I was in a situation like this myself a few years ago.
所以幾年前我自己也遇到過這樣的情況。
-
I had been asked to do a speech at a festival
我曾被要求在一個節日裡做一個演講。
-
about a book that I'd written, now this book was mainly
關於我寫的一本書,現在這本書主要是。
-
about a really painful breakup that I'd had with an ex.
關於一個非常痛苦的分手 我有一個前。
-
And my new boyfriend of a year had come to watch me do this talk.
而我新交了一年的男朋友也來看我做這個演講。
-
And as the workshop started,
而隨著研討會的開始。
-
in walks my ex, from the book, with his new girlfriend.
走在我的前,從書中, 與他的新女友。
-
And look, this could have been such an awkward situation
你看,這可能是這樣一個尷尬的局面。
-
for my new boyfriend, but as soon as the workshop was over,
為我的新男友,但當研討會一結束。
-
he went right up to my ex, introduced himself
他徑直走到我前妻面前,自我介紹說
-
and they ended up really, really getting on.
他們最後真的,真的得到上。
-
So much so, that he has very recently asked my ex
以至於他最近問我的前妻... ...
-
to be an usher at our wedding next year.
明年在我們的婚禮上做司儀。
-
Get in touch with the new you and who you want to be.
與全新的你和你想成為的人取得聯繫。
-
Think about where you might want to be in a year's time.
想一想一年後你可能想去哪裡。
-
Be curious about those options, think about your wider context.
對這些選擇要有好奇心,想想你的大環境。
-
Get back in touch with your passions, your friends
與你的激情、你的朋友重新建立聯繫。
-
and the person that you may have compromised in the relationship.
和你可能在這段關係中妥協的人。
-
Focus on the future and the person you want to be,
專注於未來和你想成為的人。
-
rather than the painful events that may have taken place.
而不是可能發生的痛苦事件。
-
Whatever you do, do not put your mutual friends
無論你做什麼,不要把你的共同朋友
-
in an awkward position by making them choose between you and your ex
讓他們在你和你的前男友之間做出選擇,從而使他們處於尷尬的境地。
-
or talking really negatively about your ex behind their back.
或者在背後說你前男友的壞話。
-
Trust me, this does not put you in a good light.
相信我,這不會給你帶來好的印象。
-
Mentalise and empathise with your ex-partner's needs
對你前伴侶的需求進行心理疏導和同情
-
and try to be objective.
並儘量做到客觀。
-
It takes a great deal of emotional effort
這需要大量的感情投入
-
to see your ex through that lens.
通過這個鏡頭來看待你的前男友。
-
But remember you did love them once,
但請記住,你確實曾經愛過他們。
-
and you did see their positive attributes.
而你確實看到了他們的積極屬性。
-
They still have them, you just can't see them right now.
他們還有,只是現在看不到了。
-
Thanks for watching! :)
謝謝你的觀看!:)
-
If you liked this vide hit like and subscribe!
如果你喜歡這個視頻點擊喜歡和訂閱!
-
Click the bell to receive notifications for new videos. See you soon!
點擊鈴鐺接收新視頻的通知。很快就會看到你