Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • police because you have such a background there.

    警察,因為你有這樣的背景。

  • And you know, I spent 20 years in this country.

    你知道,我在這個國家呆了20年。

  • So and I'm a citizen and I'm gonna be buried in this city.

    所以,我是一個公民,我會被埋在這個城市。

  • I love it here.

    我喜歡這裡

  • I love London.

    我愛倫敦。

  • It's part of my DNA.

    這是我DNA的一部分。

  • My Children were born here, but I also grew up in a different country where they police differently.

    我的孩子在這裡出生,但我也在不同的國家長大,那裡的警察也不同。

  • So when I look at the Metropolitan Police, I see differences.

    所以當我看到大都會警察時,我看到了不同。

  • And I still remember when I was 21 years old, I moved to New York City in 1993 and Mayor Giuliani had kind of just got there, and there was a police officer on every corner, and New York scared the hell out of me, to be honest, I mean, I was a kid from San Diego, California, and I felt so good seeing those police officers there.

    我還記得當我21歲的時候,我在1993年搬到了紐約市,朱利安尼市長剛到那裡,每個角落都有一個警察,紐約把我嚇壞了,說實話,我的意思是,我是一個來自加州聖地亞哥的孩子,看到那些警察在那裡,我感覺很好。

  • I felt like I could walk around that city.

    我覺得我可以在那個城市裡走一走。

  • Andi, NYPD officer has a certain vibe to them, you know, they have a certain look, a certain build, a certain demeanor, Um, for maybe for that city.

    安迪,紐約警察有一定的氛圍,你知道,他們有一定的外觀,一定的身材,一定的行為舉止,嗯,也許對於那個城市來說。

  • And it definitely promoted me feeling good.

    而這無疑促進了我的感覺良好。

  • And in London, it's a different feel.

    而在倫敦,則是另一種感覺。

  • It is now, versus when I got here.

    就是現在,與我到這裡的時候相比。

  • Maybe for when you were on the force, and I was wondering if you could tell me.

    也許是你當警察時的事 我想知道你能不能告訴我 Maybe for when you were on the force, and I was wondering if you could tell me.

  • First of all, what do you think is the state of Metropolitan Police?

    首先,你認為大都會警察的狀態是什麼?

  • Um, is the vibe always gonna be different in a city like London?

    嗯,像倫敦這樣的城市,氛圍總是會有所不同嗎?

  • Because you police a community, and it depends on the community.

    因為你是社區的警察,而這取決於社區。

  • And how?

    怎麼做?

  • How has the police service changed over the years?

    這些年來,警察部門發生了怎樣的變化?

  • And there's a lot of questions.

    而且有很多問題。

  • Yeah, well, let's just go back toe New York 93.

    是啊,我們還是回到93年的紐約吧。

  • If we made because you had Mayor Rudolph Giuliani, as you mentioned, I think the police chief was Bill Bratton.

    如果我們因為你有市長魯道夫-朱利安尼,如你所說,我想警察局長是比爾-布拉頓。

  • Time on.

    時間上。

  • They were both disciples off the fixing broken Windows philosophy, which essentially said, if you deal with the low level crime, quite literally, the broken windows, or in New York's case at a time, it was the people that stood at traffic lights with a spongy cleaning your windscreen on, then almost in an intimidating kind of way.

    他們都是門徒 關閉修復破窗哲學, 這基本上說,如果你處理低層次的犯罪, 相當字面上,破窗, 或者在紐約的情況下,在一個時間,它是人站在交通燈 與海綿清潔你的擋風玻璃, 然後幾乎在一個恐嚇的方式。

  • But in their hand out wanting a few cents or a dollar or or whatever.

    但在他們的手出想要幾毛錢或一塊錢或什麼的。

  • And they clamped down on that first zero tolerance.

    而他們鉗制了第一次零容忍。

  • They called it.

    他們叫它。

  • Yeah, but it did have a title of fixing broken windows.

    是的,但它的標題確實是修復破窗。

  • Okay, Were books written about it?

    好吧,有關於它的書嗎?

  • Andi?

    安迪?

  • It kind of became bit of a thing.

    這有點成為一種東西。

  • Um, now it proved to be at that time we're talking.

    嗯,現在證明是在那個時候我們在說。

  • About many decades ago, it was seen as being a rip roaring success.

    大約在幾十年前,它被看作是一個轟轟烈烈的成功。

  • And there were many people that wanted to import into the UK because we also had our spongy people that traffic lights and whatever you know, what happens in the states we so often import A few years later.

    而且有很多人想進口到英國,因為我們也有我們的海綿人,交通燈什麼的,你知道,在美國發生的事情,我們經常進口幾年後。

  • Um, but was it kind of sustainable?

    嗯,但它是一種可持續發展?

  • It was for New York because they simply had the numbers of officers to be able to do that.

    這對紐約來說,因為他們根本就有足夠數量的官員能夠做到這一點。

  • Now, to do that policing, as you've said, you need, quite literally a police officer on every street corner and in the UK, whether it be London or Manchester or Glass go, that, quite simply, is not goingto happen.

    現在,要做到這一點,就像你說的,你需要在每個街角都有一個警察,而在英國,不管是倫敦、曼徹斯特還是格拉斯,這是不可能發生的。

  • So if we fast forward to where we're at now, we are on the back off a decade or mawr off austerity.

    所以,如果我們快進到現在的位置,我們是在背離緊縮政策十年或一毛錢的時候。

  • You know the government policy to slash and burn public spending in every aspect on policing suffered mawr than most.

    你知道政府在各方面削減和燒燬公共開支的政策在治安方面比大多數人都要痛苦。

  • I would suggest the 20 0 police officer jobs were just butchered in the UK 30,000 orm or back office jobs.

    我想說的是,20 0個警察的工作崗位只是在英國屠戮了3萬個m或後臺工作。

  • So civilian workers that did vital roles behind the scenes, those jobs got lost.

    所以那些在幕後發揮重要作用的民工,這些工作就失去了。

  • And quite simply, you cannot slash those kind of police and police staff numbers are not expect there to be some kind of repercussion.

    很簡單,你不能削減這些警察和警員的人數,而不期望會有某種程度的反響。

  • Unfortunately, the prime minister at the time, Theresa May, who quite simply did not understand modern policing, drove this home.

    不幸的是,當時的首相特雷莎-梅根本不瞭解現代警務,她把這一點說得很清楚。

  • She had the temerity to accuse the police of crying wolf when officers were saying, You keep cutting numbers, there's gonna be repercussions.

    她還敢指責警察的狼來了,當警察說:"你繼續削減人數,會有影響的。

  • So we've kind of found ourselves in a situation whereby the police are chronically understaffed, underfunded, overworked and demoralized.

    所以我們發現自己的處境是 警察長期人手不足,資金不足,工作過度,士氣低落。

  • The current prime minister, Boris Johnson, you know, loves the sound by it and said, I'm going to recruit 20,000 police officers, which sounds like a great headline.

    現任首相鮑里斯-約翰遜,你知道,他喜歡由它的聲音,並說,我將招募2萬名警察,這聽起來像一個偉大的標題。

  • But it doesn't really cut to the core of the problem, because all those 20,000 officer jobs that were cut took thousands upon thousands of years of policing experience with them on policing Experience cannot be bought.

    但這並不能真正切中問題的核心,因為所有被裁減的那兩萬名警員的工作,都帶著幾千幾萬年的從警經驗,經驗是買不來的。

  • It's vital.

    這是至關重要的。

  • It's absolutely crucial on now.

    現在絕對是至關重要的上。

  • Whilst there is a recruitment drive going on to try and build those numbers up, you don't need 20,000.

    雖然目前正在進行招聘活動,試圖將這些數字提高,但你不需要2萬。

  • You need 40 or maybe 50,000, actually, because the police are still hemorrhaging officers in frighteningly high numbers because they are overworked, underpaid and demoralized.

    實際上,你需要4萬或者5萬名警察 因為警察仍在大量流失 因為他們工作過度,工資過低,士氣低落。

  • So consequently, policing in the UK sadly still remains largely in crisis.

    所以,是以,英國的警務工作可悲地仍基本處於危機之中。

  • Why?

    為什麼?

  • Why?

    為什麼?

  • Like what?

    像什麼?

  • Why don't you want stop my wife?

    為什麼你不想阻止我的妻子?

police because you have such a background there.

警察,因為你有這樣的背景。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 警察 紐約 朱利安尼 削減 倫敦 警員

英國VS美國警察:政府如何削減英國的開支和警察人數 - Peter Bleksley (UK VS USA POLICE: How The Government Slashed UK Spending & Police Numbers - Peter Bleksley)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 14 日
影片單字